C. TEXT :

 

РЕАЛИСТИЧЕ

СКАЗКА

Кроме Ближних Мельниц, прекраено
описанных Валентином КВатаевым, есть в
Одессе и Дальние Мельницы. Это ряд TH
хих зеленых улиц, на которых живут pa-
бочие окрестных заводов.

Недавно на Дальних Мельницах, за Джу-
товой фабрикой возникло несколько доми-
ков и к ним примкнули опытные участ-
ки. Вскоре жители узнали, что здесь рас-
положилея Институт селекции и генетики,
А через несколько лет-0б этом институте
и его руководителе, академике Лысенко,
заговорила вся’ наша страна, да и весь

И вот сюда, на Дальние Мельницы,
пришел Геннадий Фиш. Ееть хорошая по-
рода литераторов, постоянно отправляю-
щихея на поиски Нового. Процесс «хожде-
ния в люди» у них не прекращается ни-
когда, они способны увлечься делом дру-
гих людей до того, что начинают ощущать
его своим делом. Так было с Паустовоким,
когда он поехал на Ёара-Бугаз, так было
ий с Лапиным. отправившимся на Памир
и Дальний Восток. В то время как другие
привозили из странствований только серию
добросовестных и, имеющих ` чисто познава“
тельное значение очерков, сами оставаясь
в стороне, з» пределами книг, такие писа-
тели, как Паустовский и Лапин, привози-
Ли из дальних окраин самих себя, Их
чувство поэзии, их ощущение Mpa на-
столько тесно сближалось с делами людей,
© которых они рассказывали читателю, что
можно было сказать: они отправились ив-
кать не только занятный’ внешний ма-
териал, но и утверждать свое мировоззре-
ние художника.

Сказанное относйтся и к Геннадию Фи-
шу, который только что выпустил инте-
ресную книгу «Вредная черепашка и те-
леномус». У Геннадия Фиша — дар ска-
зочника. И отправляясь на поиски ново-
го, он всегда ищет в. нашей жизни элемен-
ты сказочного; когда же он находит имен-
но то, что больше всего соответствует его
восприятию мира и манере письма, — его
ждет удача. Ярче, чем в других своих
книгах. выразил себя Геннадий Фиш, на
мой взглял, в «Ялгубе». Ёнига эта, пред-
ставляющая собой цець лукавых побасе-
нок, рассказанных балатуром и ak Pa
ком (иногда казалось, что читаешь ‘сбор-
ник старинных народных сказов), была, по-
настоящему хороша тем, что жарко дыша-
ла современностью, тем, что писатель су-
мел найти сказочное в новых формах
жизни, то-есть в колхозах, на стройках,
в социалистическом соревновании.

Вступив на территорию Института се-
лекции и генетики, Геннадий Фиш проявил
себя не репортером © залисной книжкой,
то-есть человеком, говорящим «с чужого
Голоса», & художником, знавшим, что ему
нужно и чего он ищет. А искал Геннадий
Фиш современную сказку.

0 чем бы раюсказало нам перо журна-
листа? С пользой для себя мы прочли бы
очерк о деятельности института, © ето ме-

тодах и достижениях, но очерк этот, изло-

женный более или менее плавным слотом,

был бы только частноетью. А з& сказкой.

Фиша видна Halla жизнь. 2

История. рассказанная Фишем, весьма
драматична. Она начинается не в инсти-
туте, а на полях Ольгинского района в
Донбассе. Беда! Произошло нашествие че-
репалики, а черепалика — «это летающий
серовато-желтый большой  клоп, который
- перелетает по ‚двадцать пять километров,
но иногда ставит рекордыси Ha двести...
Этот клоп сосет стебель, & его личинки
сосут колос».

Замечательно то, что в Ольгинском рай-
оне сразу подумали 0б институте Лысенко
и отправили туда  телеграмму-молнию ¢
просьбой о помощи. Й мы сразу чувствуем
то новое, чем богата наша жизнь. В ин-
ституте черепалткой почти не занимались
и как бороться с ней, не знали. Но это

Вредная черепашка и
«Молодая гвардия».

Геннадий Фиш.
теленомус. Изд-во

‘странные посылки се клопами, научная 1а-

 
   
 
 
 
 
 
 
 
   
   
 
 
 
 
    
   
   
 
 
    
   
  

‘® великих преимуществах колхозной си-

ли»?

‘ке есть в этой книжке то, что дало авто-

СКАЯ
Г. ФИША

институт новой, советской формации, Все
пришло в движение. События на Ольгин-
ских полях и. требования колхозников за-
ставили ицетитут заняться тем, чем он. не
занимался. В развертывании неожиданных
событий мы поститаем существо. советской
науки и поэзию практической жизни.

Академик Лысенко «прочитал в одной
из книжек, нанисанной ученым Василь-
евым, о том, что существует на свете та
кое маленькое-маленькое насекомое — Ha-
ездник, теленомуе, и он откладывает свои
яички в яички“черепашки, и так как эти
яички развиваются быстрее черепашкиных,
то вызедшиеся личинки теленомуса пита-
ются содержимым яичек черепапеки и тем
самым уничтожают ее возможное потом-
ство...»

Сотрудники института скачут по стране,
начиналотся поиски и размножение теле-
HOMYCa, почтовые конторы отправляют

бота проводится в одно и то же время по

рассказывает © том, как постигалась на
холу новая наука, как неожиданно—в03-
никало множество научных проблем, и
как преодолёвалиеь труднейшие препятст-
вия. Не словами, не риторикой показы-
вает Фиш, как наукой’ стали заниматься
во всех колхозах, и вот этот краткий, ‘лег-
кий, © приятным юмором рассказ’ лучше
сотен заметок и статей дает представление

стемы,

Поучителен казуе, произошедший ¢ Фи-
шем. Увлекшиеь (на взгляд’ ученых сот-
рудников института, чрезмерно) сказочным
в работе лысенковцев, Фиш раньше време-
ни возвестил в тазете 9 том, что © че-
репаликой будет летом покончено: сотруд-
ники ужаснулись, их засыпали письмами,
требованиями, а дело еще не окончено и
результаты неизвестны. Один из них жа-
ловался Лысенко: >

«Может быть, шляпу я действительно
глубоко надвинул, когда прощался с Фи-
шем, но обязательетв в такой категориче-
ской форме, ей-богу, я не давал...»

Что, если обязательства окажутся невы-
полнимыми?

«..мне придется повеситься тогда, что

Но Лысенко ответил: .

«Нет... Придется работать так, чтобы
действительно нанести черепашке сокру-
шительный удар. и тогда нам нечего стра-
шитья».

Можно было бы послать письмо с опро-
вержением, можно было обругать редакцию
газеты, но ведь надежды-то уже вывваны,
и люди в селах ждут, мечтают. Вак быть
с ‘ними? Ученые. избрали более трудный
путь: оправлать обещания, не ими данные,
Люди слишком быстро’ поверили. они вос-
приняли сказку каж правду, и советские
ученые добились того, что сказка стала
правлой.

Внтитгу пересказать трудно — она вся
полна увлекательных и поучительных ©0-
бытий. Драматизм положения переплетает-
ся в ней с забавными анекдотами, но как
в драме, так и в шутке виден кипящий,
озабоченный и поэтический мир нашей
действительности.

Автору не удалось как следует разрабо-
тать характеры ученых, однако же от-
дельные черты советского ученого в книге
запечатлены — черты практической поэ-
зии, высшего проявления народности _вВ
науке. И пусть Иные главы написаны
слишком бегло, и Фишу иногда изменяет
перо художника, он спотыкается кое-где.
придавленный тяжестью материала, —все

ру право говорить © ней как о первой
главе будущих сказок. Самое ценное, что
за озабоченностью героев” книги видно и
будущее их, будущее всех нас. Надо ска-
зать еще. что Геннадию Фишу вдобавок
повезло. Издательство «Молодая гвардия»
вдруг, на миг, оживилось и прекрасно
оформило книгу, снабдив ее остроумными

иллюстрациями художника А. Мак-Риди:

всей Украине, и Геннадий Фиш отлично

  
   
   
   
 
   
   
   
  
    
 
    
  
  
 
   
  

В городах Западной Белоруссии,

 

<
«СН

У Плеуна нет ни отца, ни матери. Он
смел и ‘силен, но он беден и не может
взять в жены любимую девушку.

— Я слышал, — сказал как-то Плеун.
своему” пПриемному отцу, — один старик
говорил: счастья кругом много, только его
нужно искать...

— И-и... — протянул Выган, — 979
старик правильно сказал. А сказал он
тебе, что найденное счастье только лов-
кий, сильный да крепкий сердцем удер-
жит. А ты как себя знаешь? Ловкий ты—
правда; сильный ты — правда. А сердце
твое Крепко? Это нужно узнать.

И Плеун отправляется в долгий и omac-
ный путь добывать счастье. Он побеждает
злые силы природы, промышляет зверя и
рыбу. Слава, о его бесстрашии и мужестве
быстро разноситея но селениям. Он в03-
вращается в свое стойбище, платит боль-
шой выкуй отцу любимой девушки и бе-
per ее в жены. Пытливый и любознатель-
ный, наделенный недюжинными способно-
стями, он становится самым ‘уважаемым
человеком в своем народе. Он находит «се-
крет», переделывает рыболовную снасть, 8
никто не может сравниться с ним в улове.
Но Плеун не видит в этом ничего сверх-
естественного, он знает, что только трух
поднимает человека, спасает его OT вся.
ких бед.

Человек сам творец своего счастья —
такова основная тема этой хорошей кни-
ти. Безродный юноша, которого раньше
презрительно называти «ытк-хаврнд» (не-
законнорожденный), становится героем сво-
ето, маленького народа, он побеждает не

злых и добрых духов,
очастье.

свое счастье у природы.

В работе Плеун забывает обо всем, ра-
бот» излечивает от болезней, без работы
человек вянет, и даже‘ песни его стано-
Рятся нейнтересными. Плеун чувствует
это, добившись личного благополучия и
долгое время оставаясь дома со своей мо-
лодой женой. И когда етарый Кыган, при-
емный ц и советник Плеуна, ‘говорит
ему: «Размяк ты»... — силы снова, воз-
вралцаются к Плеуну, он вновь обретает
желание действовать, я, совершать
подвиги. Но личное счастье, о котором он
мечтал и которого добился, уже не удов-
летворяет его. «Почему... у нас грязные
юрты, — думает он, — разве не из чего
строить жилища?.. Мы мало работаем, вот
почему! У нас каж следует даже соболей

 

Трофим Борисов. . «Сын орла», Дальгиз,

   

На снимке: девушки-добровольцы рабочей
гвардии города Вильно. Bett A Фото клише ТАСС
оо
ЛЕВ ШАПИРО

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
  
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
 
 
 
  
  
 
 
 
 
 
  
  

только стихию, но и предрассудки, веру в
которые приносят
Своими подвигами и делами ом
убеждает людей в том, что человек не дол-
жен ждать, он может и должен отвоевать

 

орла»

ловить не `умеют. 3% нашими  соболями
тунгусы и якуты приходят. Kak заставить
нивхов (гиляков) работать?»

_ Плеун хочет, чтобы весь его народ жил
богаче, лучше. Он передает свой опыт,
организует более выгодную, чем раньше,
торговлю с другими народалеи, об’единяет
стойбища гиляков для борьбы против гра-
бителей-хунхузов. В последнем бою Плеун
погибает от пули хунхуза, но он пробудил
стремления Е лучшей жизни в народе, ко-
торый уже не может жить по-старому. И
подвиги Плеуна остаются в песнях.

Рождение песни, ее сила и помощь че-
ловеку в борьбе особенно ярко выражены
в повести. Тема эта проникает все повест-
вование и совершенно органична в произ-
ведении о народе, находящемся на низкой
ступени развития, когда все свои дей-
ствия, каждое явление природы человек
выражает в песне. Песни примитивны, —
человек поет 0“ том, что его окружает, но
они мудры, народ выражает в них мечту
о лучшей жизни. Некоторая наивность,
безыскусственность придают этим песням
060бую поэтичность. Многие из них зву-
чат, как самостоятельные художественные
произведения, подлинно народные. Таковы
песни © первом луче солнца и богатыре,
песня о китайской принцессе, песня © силе
песен, наконец, песня, в которой выраже-
на основная тема» повести. Эту песню
поет Плеун, достигший личного счастья.
«Мир велик, но Halla жизнь втиснуть В
узенькую беговую нафтгу. И мчится она по
дорожке через густую тайгу, тянут ее
баки. — разные там добрые и худые елу-
чай, которых мы сами вокормили. Hart
четверо на этой -маленькой нарте. Случам-
собаки мчал, я управляю. Держите крепче
в руках плоды налией любви, налие буду-

6 нартой. «Я подходил к вам,
почти бе ‘HHO.
не нашего ‘счастья, & у счастья всего толь-
ко одна ‘вершина... Я должен смотреть
только вперед, перескакивая © одной сто-
роны нарты на другую, чтобы ‘не ударить-
ся о пень, чтобы не разбить ногу,
чтобы не оборвался потяг, чтобы не убе-
жали безрассудные в своем беге собаки...»
Герои книги жизненны, они даны каж-
qb ©0 своими недосталками.
Автор не увлекся ложной экзотикой,
 TO, к сожалению,. так часто происходит
с русскими писателями, пишущими © дру-
гих народах, населяющих Советский Союз.
В повести нет ничего показного. Автор
хорошо знает жизнь людей, о которых пи-
шет, и, раскрывая тему, глубоко прони-
кает в быт и психологию гиляков. В этом,
кроме художественной ценности книги, ее
познавательное значение.

   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
 
  
  
  
 
 
  
  
  
   
   
   
 
 

Но вот.мы на верши-

Уважаемые товарищи!

Считаю своим долгом обратить ваше
внимание на некоторые досадные  непра-
вильности. которые допускаются. диктора
ми в их речи. Я не сомневаюсь, что
они руководятея указаниями авторитет-
ных лингвистов, но, на мой взгляд. эти
указания не всегда бесспорны. Как рус-
ский писатель, воспитанный на классиче-
ской литературе и, кажется. неплохо вна-
ющий родной язык, я не могу не выска-
вать своего мнения, хотя бы по поводу
двух-трех конкретных фактов.

1. Почему-то принято в двух словах,
связанных тирешкой: «Москва-река», He
склонять собственного имени (жаргонная
форма). Между тем, в классической лите-
ратуре и разговорной речи былых лет эти
два слова склонялись.

У Лермонтова:

Как сходилися, собиралися
Улалые бойцы московские
На Москву-реку, на кулачный Gof.

У Тургенева:

«Ha берегу
от Кунцова..»

У Ключевского:

«..по берегу Москвы-реки тянулись
длинные сады...»

—«Стена пересекала Москву-реку...»

Москвы-реки, недалеко

няемое произношение. но этот  «либера-
лизм» —— только дань местному жарго-
Народ поет: «Вниз по Волге-реке...»

Вывод: надо реабилитировать  литера-
турную склоняемую форму этих двух
слов (и других подобных им).

2. Есть более или менее ясные фот-
мальные признаки, которые определяют

расстановку ударений в винительном п8-
деже единственного числа  существитель-
ных ж. р.

Рукава руку ae

нога—за ногу

голова на толову

вода—на воду а
ударение на предлоге — сдвиг ударения

на первый слог.
Река—на реку, в реку, через рек
свеча—на свечу ‘
строка-—на строку, через строку
дуга-——з» дугу, через дугу

#

На сессии отделения литературы и язы-
ка Академии наук СССР, состоявшейся в
Ленинграде, утвержден план работы на
1940 год.

Институты Академии наук взяли на

себя обязательство закончить в будущем

году историю русской литературы.
Ленинградский институт подготовит недо-

тики и журналистики.

серия истории западной литературы.
Ленинградский институт должен подгото-
вить первый TOM двухтомной истории
итальянской литературы, охватывающей
средние века и эпоху Возрождения. Ин-
ститут им.. А. М. Горького подготовит
вторые, томы истории древнегреческой и
английской литератур,

Сессия признала также необходимым
включить в план Института им. А. М.
Горького разработку научной схемы исто-
рии американской и русской литератур.

Сессия утвердила обширный план изда-
ний собраний сочинений классиков —
Радищева, Лермонтова, Гоголя, Тургенева,
Глеба Успенского и Д. И. Писарева, сто-
летний юбилей которого исполняется в
будущем году. Институт мировой литера-
туры в будущем году подготовит к печа-
TH ПЯТЬ томов академического собрания
сочинений А, М. Горького.

ОТКРЫТОЕ
ТОВАРИЩАМ
ИЗ РАДИОКОМИТЕТА CCCP

Хотя Пешковский и допускает нескло--

   
    
 
    

стаощие второй, седьмой и девятый томы
истории дореволюционной русской, а Ин-
ститут им, А. М. Горького — второй том   тыкове-Шелри

ее! Когда, мы начинали путь, — он был.) истории советской литературы. MASIORS 7. COGLT ae BOARD oe e

8 ropy. Cobanm mioxo Tanym. A mex PAOM  В будущем году Ленинградский инсти-

ласкал BAC} oye начнет работать над новым капи-
тальным трудом — историей русской кри-

ПИСЬМО

нет ударения на предлоге — ударение
сохраняется на последнем слоге,

Примеры:

«на Москву-реку, на кулачный бой»...

«Закинул гребень свой в реку...

Видал я на своем веку...» (Крылов).

«Я затеплю свечу воску ярого».

3. Существительные множ. ч. м. р.

гурты =— в гуртах, a не гурты — 8
гуртах

зонты--—при  зонтах, & не зонты-—при
зонтах }

фронть-—на фронтах, a He
на фронтах $

форты -— на фортах, a He форты —
на фортах :

морские порты — в морских портах, 8
не порты — в портах

4. Ликторы произносят: «Топливная
промышленность»; $добыча угля». Такие
нелепые удзрения можно об’яснить только
влиянием учрежденческого,  чиновничьеге
жаргона. В прежние времена. доморошел-
ные политики из мещан говорили 60103
вместо союз.

Нельзя допускать, чтобы дикторы про-
износили: «Сорочинская ярмарка», надо:
«Сорочинская ярмарка», не молодежь», &
«молодежь» ит. д.

5. Некоторые актеры в передаче на-
родной русской речи упорно произносят
придыхательные г (В): «Воворить», «про-
Ворклый», «РВор», «майазин», «Вубы»,
«попубить»... А ведь актеры должны
знать. что русскому языку‘ свойственно
только взрывное г (3a исключением двух-
трех слов). Южнорусский диалект (одес-
ский. донской) совершенно не типичен для
основного говоры русского народа.  Ар-
тисты почему-то убеждены, что тан имен-
но говорят русские люди. Такие же изв-
ращщения ‘допускают артисты театра им.
Вахтантовь в пьесе «Егор Булычев». Вол-
mane, особенно «окающие», никогда и6
говорят «Явор»: они скажут: «ёгор». Надо
знать особенности русских диалектов, что-
бы верно и характерно их передать. На-
ша задача в том, чтобы вести борьбу 3a
очистку русского языка от звукового со-

ра.
Федор ГЛАДКОВ

фронты—

 

ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ
В 1940 ГОДУ

Творчеству Пушкина Институт им. Горь-
кого посвятит сборники: «Пушкин—родо-
начальник русской литературы и созда-
тель русского  литералурного языка»,
«Мастерство А. С. Пушкина», «Словарь
А. С. Пушкина» и «Летопись жизни и
творчества А. С. Пушкина»: f

По мотории русской литературы ХГХ
века институт подготовит к печати также
сборник исследовательских работ о Сал-

«Жизнь и творчество Л. Н. Толстого».

Большой интерес представляет серия
сборников песен народов СССР, подгото-
вляемая Шенинградским институтом. На-
мечено издание 50 сборников, охватываю-

В 1940 году значительно продвинется и  щих песенную культуру 60 братских нал

родов. В план будущего года включено
издание сборников песен Калмыкии, Mop-
довии, цыган и народов Крыма,

Большое внимание в плане будущего.
года уделяется вопросам литературной
теории. Оба академических инотитута ‘на-
мечают издание сборников статей по тео-
ретическим вопросам. Сборник Ленинград-
ского института включит работы. посвя-
щенные проблемам влияния русской ли“
тературы на мировую, и работы, тракту-
ющие вопросы социалистической эстетики.
Особые разделы в сборнике посвящаются
вопросам народности литературы и вопро-
сам формы.

С нового года решено издавать ежеме-
сячные «Известия’ отделения литературы
и языка Академии наук’ СОСР», В i
вестиях» будут печататься научные рабо-
ты по вопросам литературоведения, языка
и мышления,

 

 

В. ПЕРЦОВ

 

ТЕКУЩИЕ ‚ДЕЛА.

Предчуветвием и ожиданием ошеломля-
ющего художественного синтеза нашей

 

остается закономерным. Возражать можно

только против. забвения современной темы,

необыкновенной жизни крепнет советская   против непонимания того, ‘что задача ото-
литература. Но вот вопрос — достаточно   бражения нового в жизни не может не
ли мы, литераторы, работаем над собой,  быть главной в работе советского писа-
чтобы сбылись литературные ‘мечтания   теля. Ведь сказать о себе голосом своей
нашего поколения? Все ли мы делаем для   эпохи можем только мы сами, Здесь мы
того, чтобы хотя бы по частям (во от это-   незаменимы, потому что хотя потомки и
го не менее глубоко) отразить в искусстве   будут писать о (нас исторические рома-
то новое, от чего в жизни захватывает  ны, но они будут ставить перед собой и
дух? Почему не расширяется круг тем,   другие ‘задачи. Разве это неясно, в.0со-
разрабатываемых нашей литературой? По-   бенности сейчас, в дни освобождения 3а-
чему в последние годы в советской лите-   падной Украины и Западной Белоруссии,
ратуре есть известный крен’в сторону ис-   когда нашему  радоетному возбуждению
торической темы по сравнению 6 темой   все-таки чего-то недоставало бы для пол-
современной? Разобраться во всех этих   ноты чувства, если бы He было именно
вопросах необходимо, чтобы дать верное   в эти дни стихов Асеева, Якуба Коласа,
направление нашей дальнейшей работе. ада
Же. , © мало сказать — современная тема,
Историческая“Яема захватила наши умы ОН И ‘MpTiA come:
и сердца прежде всего образами древнего, 338 78 :
менных тем до охвата всех наиболее cy
героического эпоса братских советских : i
-   щественных сторон советской  действи-
республик. В повороте к исторической
_   тельности. Разве не удивительно, что со-
теме сказалея, между прочим, ‘рост на т
циалистический город, цитадель пар-
ционального самосознания  возрожденных я
тии, вожак и воспитатель “деревни, мозг. и
пародов нашей многонаиональной  стра- г
п   Сердце социалистического государства, го
ны. Киргизский эпос «Манас», армянски :
род- творец материальных блат, обеспечи-
— «Давид Сасунский», заново и © бее-
вающий всем человеческие условия суще-
примерной полнотой переведенные Иа’ РУб-   о ания, с оо натряженной жизнью
ский язык, как и гениальный эпос рус- ’

  
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 

ского народа — «Слово о полку Hropese>, планирующих и руководящих учреждений,

впервые широко вошли в наше культурное
сознание, пленив нас благородством и пря-
MOTOH своих человеческих характеров, CO-

звучностью моральных идеалов наших от-
даленных предков © идеалами воцизлиз-

Ma,

В исторических эпопеях, поэмах и ки-
нокартинах по-новому раскрылось славное
военное прошлое русского народа: народ-
великой
тражданской войне, как ‘исторически под-
непреложный

залог наших побед в войне грядущей. По-

воин осмыелил свою победу в
тотовленный факт, как

бедивший народ, оглядываясь Wa

ной любви к матери-родине.

Стало быть, крен в сторону историче-
ской темы не был случайным, он был и   ких,

   
 
 
 
 
   
  
 

с емо неутихающей борьбой з& производи-
тельность труда на своих великанах-заво-
дах, с его могучими центрами научной
мыели и художественной культуры, разве
не удивительно, ‘что этот сложный притя-
тательный мир человеческих взаимоотно-
шений отражен в советской литературе
далеко не полно. И в жизни советекой
деревни народилось 3% ‘последние годы мно-
жество интереснейших явлений, до кото-
рых еще не коснулось перо художника.
Многообразный советский читатель 06-
ращается к литературе © настойчивым
требованием: покажите мне в литератур“

ПУТЬ   ном произведении не только меня самого
борьбы, на путь славы, крепит связь Ha-
стоящего с прошлым в чувотве безгранич-

и моих друзей, ‘во и тех людей, которых
я не вижу, не встречаюсь с ними в по-
вееодневной жизни, но которые вместе со
MBO строят социзлизм, покажите и та-
которые мешают нам работать. Я хо-

чу, чтобы литературное произведение сок-
ратило мне «опыты быстротекущей жиз-
ни», чтобы оно стало вкладом в познание
жизни!

И читалель прав — новое поэтическое
содержание литературы всегда связано ©
появлением в ней новых человеческих 0б-
разов, © насущно необходимым  заполне-
нием «белых пятен». на карте новых. и
старых человеческих взаимоотношений.
Если © романах Бальзака Энгельс говорил,
что по ним он узнал 0б истории француз-
ского буржуазного общества, «даже в
смысле экономических деталей больше...,
чем из книг всех професспональных исто-
риков, экономистов, статистиков этого пе-
риода, взятых вместв», то разве подобная
широта охвата художебтвенного отобра“
жения жизни не должна быть‘ и. нашим
идеалом? Читалель прав в своем требова-
нии, потому что он чувствует силу и

угадывает возможности своей литературы.   

Жизненный опыт советского писателя
на 22-м. году революции, конкретное зна-
ние им советских людей разных - общест-
венных положений гораздо шире, чем то,
©. чем он уже привык писать в своих про-
изведениях. Наш долг-—расширить литера-
турные темы до пределов нашего жизнен-
ного опыта, а если понадобится, раеши-
рить и углубить наш жизненный опыт в
соответствии с тем, чего ждет от нае ‘чи-
татель.

Конечно, «доходней оно и прелестней»
ничего не открывать, но ведь так можно
и жизнь прожить, не испробовав по-на-
стоящему своих сил. С таким «благоразу-
мием» нельзя быть художником, & взяв-
шись даже за самую благородную тему,
можно ев только выхолостить, превратить
в формальную отписку, лишив произведе-
ние той искренности внутренне необходи-
мого выюказывания, без которой не может
быть искусства.

Можно ли считать нормальным такое
положение, когда, уйдя в свою работу над
романом или поэмой на три-пять лет, пи-
салель, ничем другим, кроме писательст-
Ba, не занимающийся, начисто исчезает

в горизонта периодической печати на все
это время, подобно подводной лодке, ушед-
шей в автономное плавание? Конечно, боль-
шая работа требует большого времени.
Нельзя торопить художника в работе над
эпосом великой советской эпохи, если он
зам не захочет поторопиться, если он сам
не почувствует неотложных сроков, кото-
рые ставит перед ним наша эпоха. Изве-
стно ведь, что А. М. Горький считал луч-
шей похвалой своего произведения «Мать»
оценку Ленина: «Очень своевременная
KHETa»,

«Я сказал, что торопился написать кни-
гу, но — не ‘успел об’яснить почему торо-
пился, — Ленин, утвердительно кивнув
головой, сам об’яенил это: очень хорошо,
что я поспешил, книга — нужная, много
рабочих участвовало в революционном дви-
хении несознательно, стихийно, и теперь
они прочитают «Мать» с большой пользой
для себя».

Нельзя не пожелать страстно, чтобы на-
ши художники поторопились е созданием
подобных современных книг. © нашей
жизни, нельзя не воспитывать волю
художника в этом направлении.

Однако у`писателя есть и повседневные
‘обязанности, которых он никому передо-
верить не может, эт выполнения которых
нельзя” заслониться работой над большим
этическим произведением. У нас почему-
то принято Думать, что одна и та же рука
не может держать посменно © одинаковой
уверенностью и  вообдушевлением кисть
художника и перо публициста.  Изгоняя
публицистику из искусства, надши худож-
ники слова совершенно напрасно чураются
искусства публицистики. Между тем из-
вестно, что вся история великой русской
литературы от Пушкина и Некрасова 0
Чехова и Горького была, можно сказать,
движением 3» «совмещение профессий».
Вряд ли кто-нибудь может сомневаться в
том, что Пушкин — историк пугачевского
движения, не только не помешал Пуш-
кину — художнику  «Капитанекой  доч-
БИ», HO, Напротив, художественный
успех романа нашего гениального поэта
был тесно связан с его работой как авто-
pa «Истории Пугачева» и отчасти 0бу-
словлен ею. А все-таки писание романз,
повидимому, задерживалось тем, что Пуш-
кин по разным причинам в первую 0ч6-
редь спепгил закончить «Историю».

А разве не таким же, как Пушкин,

тениальным  «многостаночником»  разно-
образной литературной работы был А. М.
Горький, литературная деятельность кото-
рого протекала у нас на глазах, хотя по-
длинные ее размеры оставались неизвест-
ными вплоть до самой его смерти. Когда
выяснилось, что только за последние три
тода жизни (1933—1936) Горький —
идейный вдохновитель и докладчик перво-
го с’езда писателей, неутомимый  публи-
пист, огненные разряды выступлений ко-
торого на страницах газет и журналов мы
постоянно чувствовали, = всеоб’емлющий
читатель всех рукописей и всех выходя-
щих книг, когда выяснилось, что этот
человек с третью одного легкого налтисал
3а то же время свыше 40 печатных листов
своей замечательной эпопеи «Клим Сам-
гин» плюс рассказы, плюс переделка за-
ново «Вассы Железновой», то у меня —
думаю, не у меня одного — было жгу-
чее ощущение стыд» от сознания своей
праздности;

Иные, конечно, могут сказать в 0б’-
яснение Творческой  производительности
Горького и в свое оправдание — Горький,
мол, гений, чего вы от нас хотите? —
Только того же, чего Алексей Максимович
требовал от себя — работать в полную
меру своих возможностей.

Горьковекая традиция внутренней моби-
лизационной готовности, = постоянного
творческого бодрствования, выражающаяся
в разнообразном и систематически вдохно-
венном литературном труде, не остается
без продолжателей и в старшем поколенич
наших художников слова и в его молодом
пополнении. И тем не менее большинство
наших писателей — должники ‘жизни.
Нужно не брезгать никакой работой, что-
бы выбиться из долгов. И нужно научить-
ся работать в литературе на многих
станках, сочетая большое и малое, эпиче-
ское и злободневное, нужно не бояться
отвлечения от искусства в публицистику,
Потому что в нашем литературном деле
больше, чем в каком-нибудь другом, трудно
сказать наперед, где найдешь, тде поте:
ряешь. Речь здесь, конечно, идет не о том,
чтобы набить себе руку в разных лите-
ратурных жанрах, а о том; чтобы множить
п укреплять разные формы своего обще-
ственного влияния. Высказывания, & нз-
блюдения, размышления писателя над те-
ми или другими явлениями налпей бы-

стротекущей жизни должны чаще по-  № 56

являться в нашей периодической печати,
© страниц которой почти исчезли ‘очерк
й фельетон.

Котати, о взаимоотношении эпического
и злободневного.. Злободневное злободнев-
ному рознь. Перечитывая Маяковского для
отбора стихотворений в OTHOTOMATE
«Избранный Маяковский», который должен
выйти к 10-летию со дня смерти поэта,
я не мог не пережить с остро-
той в исторические сентябрьские дни
злободневность его эпоса и эпичность его
злободневных вещей. До чего обо всем
налисал вперед этот человек, который хо-
дил среди нас, с которым мы здоровались
за руку! Конечно, есть у него немало по-
этически незавершенных стихов на темы
дня, в которых он, цоэт-трибун, бил, по
его собственному выражению, «сырыми
фразами». По как не выделить из таких
стихов — откликов на злобу дня, — на-
пример, частушки о метро, в которых есть
обаятельные строчки в духе его стихов.
для детей:

Во Москве-реке
карась
смотрит
в дырочку сквозь грязь.
Под рекой
Фыстрей налима
поезда проходят мимо.

Это было написано в 1925 году, кот-
да в Москве только появились первые
землечерпалки для метро.`Й вот поэт е
таким обостренным чувством нового сва-
зал р

®

в ДОЛГУ

перед Бродвейской лалетионией,
перед вами,
багдадекие небеса,
перед Красной Армией,
перед вишнями Японии —
перед всем,
про что
не успел натисать,
Он был человек долга, и учиться У не-

 — 9710 значит прежде всего воспиты-
вать в себе чувство долга. Это чувство
сильных и смелых людей, которым сощут-
ствует удача,

[7 REST A = RCAF: AS чат

Литературная газета

3