тт Ш
  OLS ВИ р НН ВЫН Pa BNE DW db 1 @ Na

 М.  ИЛБИН

О робком волшебнике

 

 

    равные художественные жанры.
‚   pase готовы сознаться в том. что соску-

(пору нет, тротеск и буффонаха — пол-
Мы

  лись в театре по этим жанрам. Иной
  pa a пашей сцене слишком явно чув-
спуехя боязнь яркой изобретательной те-
улальюй формы, стремление наделить
ий спектакль признаками миимо-рез-
лютической уразновелениости и x06por.
gem. Вах часто з& этой уравновошенно-
иъю и добротностью не кроется ниче»,
уме рыбъего темпераметта и деляческо-
№ оощения к искусству!

№ почему после некоторых серых
пооклей испытываешь настоящую ра-
рмь, Когда в спектажле есть и театраль-
ии выгухка и искреннее увлечение этой
guys. ;

Тоелось бы только при этом. чтобы
прлеатральное оставалось внутренне
циливым, чтобы” гротеск и буффонада
кивалиеь бы жанрами умного и высоко-
  № искусства.

Шух, рычание, драки, отодранные ру-
им, очень длинные и очень красные
ухы — сами по ©ебе отнюдь еще не
Целочивают торжества  гротескною ип
(уффонлого стиля. Надо, чтобы за этой
пиувеличенностью и подчеркнутой. услов-
тью ощущалось верное чувство жиз-
онного, метко схваченные реальные co-
(moment, надо, чтобы условность He
квобождала художника от внутренней от-
митвенности перед натурою:

} «Детях» Горького один из персона
2 — немец Бубенгоф, ворчливо жалу-
кь 1з окружающих, мимоходом говорит:
Oi наступают сапогом на пальцы но-
1 ито. Й тут крепкий запах».

Ils ovo фразы в угоду «ярко-театраль-
muy) B спектакле «Забытые страницы»
эмрастает целая интермедия: Бубентофу
упио раз ударяют по ногам © огромной
ой, его калечал, он снимает ботинок и
китрывает пьесу наполовину разутым...

Чеховского юмора Театру сатиры тоже
1410.

У Чехов» в «Свадьбе» жених Апломбов

  ММ

«Я ne Спиноза какой-нибудь.
умелывать ногами кренделя».

Apmety А. В. Вюзубскому это показа-
1хь недостаточно смешным. Он дожи-
wer

«Я не Спиноза каная-нибудь»..,

  эм «какая-нибудь» он произносит
тихом, очень похожим на жирный
риф,

Йирным птрифтом преподнесен Театром
итры и Лесков, и Чехов, и Горький.

ихики превращены здесь в силоме-
1ы, 13 них выжималот все, что только
отно ВЫЖатЬ,

чтобы

соо

 

Артистка К. В. Пугачева в роли Ма-
рии Викторовны в пьесе «Дети».

Рисунок Д. Дарана.

 

 

 

    
    
  
   
  
 
 
   
 
   
 
 
 
   
  
   
    
  
  
   
 
  
  

Bh He Bano, что Бубентоф у Горького
характеризовая, как человек, держа-
щийся завоевателем: он и есть завоева-
тель——тупой, наглый и, конечно, уж со-
вершенно неприступный, ‘ибо купчая на
кНяжеский лес, за который идет ожесто-
ченная и хитрая борьба, лежит у Бубен-
гофа в` кармане. Ну, пусть нога в носке
и отодранный BO время свалки рукав
пальто не совсем вяжутся с образом «за-
ых _ patpocamuoro Горьким. Baro
HOCTH «Tea: ;
вызывать смех... Е ОА
Да, публика смеется: в Театре сатиры
MHOTO П0-настоящему талантливых  акте-
ров. Но зритель смеется «номеру». ом
смотат в «Детях» и талантливая артист-
Ба Пугачева, и талантливая артистка, Фро-
лова, и талантливый аутиет Курихин. но
не Пугачева в образе уездной модной де-
вицы, не Фролова в образе рыхлой уезд-
ной вдовы, не Курихин в образе бойкого
уездного торгового человека,

«Детям» Горького театр стремился при--

дать хараклер быстрого, остро-фабульного
водевиля, построенного на интритуюней
завязко и эффектной развязке. Но как раз
этих свойств стремительности и фабуль-
ного пьеса Горького лишена.  Это—еце-
на, драматический набросок, отнюдь не
прогендующий на водевильную закруглен-
ность композиции. ‘Ценность «Детей» в
другом: в горьковском ощущении жизни,
которое хорошо утадывается и в этой не-
большой, как бы  мимолетно сделанной
драматической зарисовке.

Нервоначальной задачей, которую
вил 0ебе театр. повидимому, и было пе-
редать в «Детях» горьковское ощущение
жизни. 06 этом напоминает инсценитовая-
ный эпиграф, которым Teamp снабдил
«Детей». В этом эпиграф обозначен мо-
тив «России — государства уездного».

Й в самом деле, от этой маленькой. же-
лезнодорожной станции в пяти верстах от
города, на которой разыгрывается дейст-
вие, невольно протягиваются нити к само-
му городу, к вымышленному Окурову из
горьковской повести и реальному Арзамасу
из горьковского рассказа («Городок»). ко
всей российской ‘уездной глуши.

Но это главное, горьковское, так и 9с-
талось в эпиграфе. Вместо драматической
сцены, лажонично   открывающей панорзму
русского уездного существования, сцены,
богатой жизненными ассоциациями, — те-
атр дал нечто внепне  «диналическое», но
грубоватое и, главное, пустоватое.  Забо-
тясь о темпе, нарастании и эффекте фи-
нального ‘удара, заботясь 060 всем, что от-
носится к внешне-театральному, театр яв-
ни» проиграл в передаче авторского чувет+
ва, жизни.

Это авторское, горьковокое, между про-
чим, неплохо выражено в одном из персо-
нажей «Детей» — в «нетрезвом. пабважи-
pe».

В развитии фабулы нетрезвый macea-
жир почти никакой роли не играет.” Но
Торькому он очень нужен, Суетятся во-
круг приезжем князя уездные купцы,
мечтающие © лесе, давно уже запродан-
пом; путаются в своем упрямюм коспоязы-
чии Костя Зряхов, полный чисто холуй-
ского презрения“ к «народу, не снабжен--
ному никахоюй культурой»; мелькает ‹т3-
руха с нелепым прошением князю «о про-
паже зятя»; бьется перед князем. на ко-
ленях Евстигнейка, этот растрепанный,
уникенный и богатый душевными силами
русский человек, этот напрасно пропада-
ющий в «арзамасекой» глуши мечтатель,
слесарь и изобретатель «перепетума». И вот
срехи этой кипящей жадностью, хитростью
и отчаянием толпы появляется личность,
посторонняЯ не только всем окружаюним,
но и посторопняя самому себе. Едет он
куда-то к умирающей тетке 3& наслед-
ством, — но раз уже он отстал от поезда,
все равно можно, в конце концов, остать-
ся и здесь. Есть буфет, суетятся какие-то
люди — отлично! В умирающей тетке за
наследством ли’ехать, здесь ли сидеть на
станции — неё все ли равно? «Отпочему»
нет? -— ках странно говорит этот пасса-
жир. у

2 ee

 

М. ГРИНБЕРГ

Воспитание таланта

Знаешв, Миша, — писал Николай 0с-
Товокий М, Шолохову, — ищу честного
тварища, который бы покрыл прямо в
iyo, Наша братия, писатели, разучились
юворить по душам, а друзья боятся «оби-
ть». Настоящие друзья должны гово-
ть правду, как бы она ни была остра,
I писать надо больше о недостатках, чем
хорошем, —- ва хорошее народ ругать
1 будет».

Молодой Хренников — композитор боль-
оо таланта. Тем с большей  требова-
\льностью критика должна подходить к
енко ею творчества Уже первая сим-
{Фиия Хренникова — произведение инте-
Мнейщее и значительное — сразу обра-
la на себя внимание, Последовавший
® спифонией ряд новых сочинений — в
У\стности романсы, песни, музыка к
иетаклю «Много шума из ничего» в
тре им, Вахтантова-—снискали. Хренни*
№ широкую популярность. Лирик по
Примуществу, Хренников привлекает
(lla счастливейшим даром. мелодиста,
Дико композитор нередко «злоупотреб-
М» этим своим даром. Нам кажется,
\0 Хренников подчас творит как бы
итонтрольно, не желая и не умея себя
Тритиховать отбирать в созданном влаки
и плевел, Мы наблюдали это и раньше
7 Хренникова (например, в некоторых его
ушииноких романсах). Еще в большей
06 эти тенденции сказались в его опере
«8 бурю», Наряду с выразительной арией
Фрола, песней. о Кронштадте, музыкой
рой картины, и некоторыми другими
ментами есть в опере вещи, с которыми
аинав согласиться нельзя. Скажем прямо
— направление, в котором идет в этой
  №6 развитие Хренникова, внушает
Фрьвзные опасения, Речь идет фактичес-
М 0 культуре, о воспитании таланта.
Меотв с тем в известной мере это! вопрос
® путях всего нашего олерного искусства.

130чарование, которое испытывает слу-
тель, пришедший на спектакль” «В 6бу-
№», может в какой-то мере быть сравни-
1 6 разочарованием человека, купившего
hier на «Бориса Годунова» Мусоргского
ми «Ивана Сусанина» Глинки и неожи-
Мино попавшего. скажем, на... «Вертера»
асна,

Мы неё собираемся,
№иу-либо свои вкусы,

конечно, навязывать
Есть люди, кото-

pie любят «Бориса Годунова», но немало
——————ыы————-

В порядке обсуждения.

1 торый применял в

людей, которыё любят и даже, может
быть, предпочитают музыку Масснэ. Спор
идет в, данном. случае не о вкусах. По
всему своему складу, по смыслу сюжета,
идеи, темы — «В бурю» должна была бы
быть монументальной народной  музы-
кальной драмой (либретто давало для 9т0-
го все возможности). У Хренникова же
получилась обычная лирическая. опера с
‘сентиментальным уклоном. Если говорить
о музыке «В бурю», то, конечно, не Баев,
a тем более не Листрат, а Ленька с На-
тальей главенствуют в опере. Тема наро-
да, его страстей, его страданий и победы
у Хренникова оказалась в значительной
мере. отодвинутой, заслоненной мелодра-
матической темой ‘ревности и любовной
неурядицы Наташи и Леньки.

Но разве — окажут нам — лирическая
опера не имеет права на. существование
и. разве в судьбах того же Леньки, На-
тальи и других в такой опере не может
быть отражена судьба самого народа?

Мы вовсе и не ‘оспариваем этого. Боль-
ше того. Если бы Хренников вздумал на-
писать простую лирическую оперу о люб-
BH, ревности и т. д. некоторые наши во0з-
ражения по и его оперы «В рН
вероятно, просто бы вовсе отпали. Ошиб-
ка Хренникова в том, что, взявшись за
народную музыкальную трагедию, он 6©0-
чинил 66 в стиле и манере сентименталь-
ной мелодрамы,

Чтобы лучше понять, 0 чем идет речь,
представим с6бе на одно мтновенье, как,
к примеру, выглядел бы упоминавшийся
нами «Иван Сусанин», если бы Хренни-
ков наново вздумал написать его. если
при этом он пользовался бы методом, ко-

своей опере «В бурю».
Основой драмы в этом случае были бы
личные отношения Антониды и Сабинина,
свадьба которых расстрамвается из-за по-
литических событий. Народ распевал бы
лирически-сентиментальные канты,
роль Ситизмунд во П акте, сидя в окру-
жении своих придворных, пел бы нечто
вроде «Позабыт, поваброшен».

Мы вовсе не думаем сравнивать и сопо-
ставлять «Вертера» или «Ивана Сусанина»
—с оперой «В бурю», Нам важно лишь
подчеркнуть направление, стиль, подход
Хренникова к теме «В бурю».

В. пёчати совершенно правильно уже
отмечалось, что Хренников фактически
избегает в своей музыке крестьянской
народной песни. Мотучее влияние русской

  

ста-

 

 

а ко- 

Персона этот, повторяем, совершено
эпизодичен, но в самой эпизодичвости, от
теняющей основной мотив пьесы,—мотив
того беселысленного равнодушия и в окру-
жающему и к самому себе, которым слиш-
ком была обильна дореволюционная рус-
овая жизнь и которое во многом об’ясия-
ет существование окуровского быта,

Как же изобразил Театр сатиры этот
0браз? Да никак не изобразил! Так гак
этот персонаж значения для внетптнего
развития действия не имеет, театр ‘просто
напросто выбросил эту фигуру из торьков-
ской пьесы. А заотно 1 HUM — и стару-
ху ‹ прошением. Зачем «замедлять» темп,
зачем снижать  «леатральность», «линз
мичность» ?

Буффонный стиль привел только к с0-
зданию цени номеров, носящих слишком
эстрадный характер. И когда один номер
следует 3a другим, поданный одинаково
шумно,  налюристо,  преувеличенно,
становится скучно, потому чм никакие
вомера, как бы они темпераментно ни бы-
ли сделаны, не могут заменить внутрен-
него движения и ощущения второго, жиз-
венного плана.

А в пополнении «Детей» ето не было.

Вспомнив. забытую. страницу Горького,
театр забыл о самом Горьком,

Постановка чеховской «Свадьбы»  при-
надлежит Е. В. Дяуданской и М, Н. 0в-
чининской.

Много лет назад Ляуданская была одной
из исполнительниц «Свадьбы» в постанов-
ке Вахтантова. Кое-какие следы этого дав-
него вахтантовского спектакля можно за-
метить и сейчас на сцене Театра сатиры.
В «Свадьбе» по зравнению ¢ «Детьил»
театральность приобретает ‹ более глуб-
кий, сдержанный и жизненный характер.
Здесь больше доверия к автору, больше
желания прислушаться к его настроению,
K TOMY, как он видит и ощущает жизнь.
Олнако многое и в «Свадьбе» подано все
тем же утомляющим жирным птгрифтом —
в исполнении А, В, Козубского, 0. А.
Стёкловой (Дашенька), Д. Л. Кара-Дмит-
риева (Дымба) и других актеров. Опять
сказывается стремление «отрицательное»
изображать чудовищным, мещан превра-
щать в фигуры из паноптикума. Но ведь
в том и заключается необыкновенное 0ч4-
рование чеховоких водевилей, что гротеск-
ное в них внутренне совпадает е жизнен-
вым, что это жизненное и не может быть
выражено иначе, как только в гротескном.
Всявий нажим разрушает эту чудесную
гармоничность, это органическое совпале-
ние театрального с натуральным,

Превосходно играет Ревунова-Караулова
артист Р. Г. Корф. Уже в первых. движе-
ниях Корфа при появлении на сцене, ког-
да он от смущения хочет уйти, — чув-
ствуется очень верно и тонко схваченный
стиль чеховского водевиля. В игре Корфа
есть то чувство художественной уверен-
ности, без которото исполнение тажих ве-
щей, ках «Свадьба», совершенно немысли-
мо. Ведь «Свадьба» отнюль, конечно, не
забытая страница. Ее образы живут в на-
шем сознании, ках реально существовав-
шие, Зритель имеет возможность как бы

сравнивать портрет © оригиналом, ибо хля

него чеховские герои-—люди, которых он
словно видел в жизни.

Это сходотво, есть у Корфа, но его ne-
хватает целому ряду исполнителей
«Свадьбы».

Концовка «Свадьбы», сделанная «от те-
атра», не лишена тонкости и мягкости. В
цей есть не только стремление щетольнуть

 

режиссерской изобретательностью, но есть
и неподдельное настроение. Однако  сле-
дует сказать, что это наютроение по суще-
ству идет вразрез © чеховской
Очень трудно согласиться с тем, что, ©5-
тавив Апломбова и ето невесту в одиноче-
стве, теалф таким образом удачно подчерк-
нул хищную природу Апломбова. У Чехо-
ва, замысел совсем иной. Оскорбление че-
ловеческого достоинства, унижение челове-
ческой чистоты проходит совершенно не
заметно. Эка важность, обидели человека.
Обиделся человек и ушел — вот и все,
свадьба’ продолжается. И не в охиночест-
ве остается оскорбитель,
остается оскорбленный.

пьесой.

в одиночестве

Замысел, как видим, прямо противопо-
ложный тому, что дал театр в евоей при-
сочиненной финальной пантомиме.

И, наконец, «Маленькая ошибка»,

Надо сознаться, что Лесков имеет к

пьесе, поставленной Тезтром сатиры, са-
мое отдаленное отношение. Лескову при-
надлежит только сюжет, только анекдот.
Этот анекдот обработан в лесковоком рас-
сказе изящно, сдержанно, ¢ большим чув-
ством формы. Это — анекдот, рассказан-
ный художником,

Перекочевав из рассказа Лескова в пье-

су Ульянинокого, анекдот заметно олсы-
рел и отрубел.

р,

ee

:

a
i

Артист Р. Г. Корф в роли капитана

второго ранга в отставке Ревунова-

Караулова в пьесе «Свадьба».
Рисунок Д. Дарана.

сов  

Может быть, театр полагал, что пьеса
Ульянинского заслуживает внимания, тах
как в ней заключена антирелигиозная са-
тира. Но странная вещь: и «чудотворец»
выводится здесь от’явленным плутом, ий
верующие в этого чудотворца московские
купцы выставлены в комическом свете, и
богомаз Митя омепюн — & все же ника-
кой сатиры, по совести говоря, в «Ма-
ленькой ошибке» Ульянинекого нет. Ибо
за фигурами и событиями пьесы, за ее
текстом и ремарками нет ни образов, ни
Жизни.

Жирный прифт был пущен в ход теат-
ром и здесь. Однако, слишком yaro и
внешне понимаемая театральноеть совсем
не смогла заглушить те штампованные
бытовые интонации, которыми ‘изобильно
пользовались актеры. изображая  москов-
ских людей 60-х годов «по Лескову».

 

Новые постановки

_В конце ноября Большой театр Союза
ССР и ето филиал покажут две новых
постановки. i

22 ноября на сцене Большого театра
возобновляется балет Чайковского «Спя-
щая красавица» в новой постановке глав-
ного режиссера театра Б. А. Мордвинова
и балетмейстера А. М. Месерера. Дири-
жирует спектаклем Ю. Ф. Файер. Главные
партии танцуют артисты Ольга Лепешин*

 

народной песни, столь много определив-
шее в стиле, скажем, глинкинского «Ива-
на Сусанина», в опере Хренникова поч-
ти отсутствует. В обрисовке русской дё-
ревни Хренников главным образом исхо-
дит. лишь из. городского мещанского фоль-
клора, окрашенного в лирически-сенти-
ментальные тона. у

Налет непреодолимой трустности, одно-
тонной минорности чувствуется во всей
музыке «В бурю». Причем надо сказать,
что Хренников не столько пытается ме-
щанскую лирику поднять до большого
искусства, сколько это искусство снижлет
до уровня традиционного жестокого ро-
манса, — песню Антонова он так, в «чи-
стом» виде, и преподпосит.

В ряде эпизодов «В бурю» участвует
народ, крестьянская масса. Но характер-
но, что в опере нет ни одной мощной ре-
волюционной народной сцены, нет, по
существу, обрисовки народных массовых
волнений, народных страстей.

И это в спектакле, в котором должна
быть дана картина советской ‘деревни
1920 т, революционно-активной, унич»
тожающей своих врагов, бъющейся за
свое счастье и будущее. Мне, зрителю,
сидящему в зале, страстно хочется ви-
деть на сцене эту деревню, почуять ды*
хание подлинной наредной борьбы. А что,
какой народ показывают в спектакле «В
бурю»? В первом действии несколько
бедняков уходит с le a Листрата, ос-
тальной народ ждет Антонова. В третьей
картине народ, сидя на площади, по пре-
имуществу только страдает, — страдает за
своих односельчан, мучимых антоновца-
ми. В шестой, после рассказа Фрола ©
Ленине, народ мечтательно ведет разговор
о земле и весеннем. севе. И даже когда
злобные враги убивают Фрола Баева, ни
слова возмущения, ни гневного восклица-
ния не услышишь от людей, окружаю-
щих телегу с телом погибшето. Эти по-
нуро стоящие крестьяне искренно жа-
леют Фрола, — вот и все. Наталья, прав-
да, дает клятву над трупом своего отца
— отныне He щадить врагов. Но слова
эти товорятся как бы походя. Наталья
слишком поглощена своей любовью к
Леньке и своим новорожденным. И лишь
тотда, когда речь заходит о жизни ее
возлюбленного мужа, ИПаташа, никогда не
бравтая в руки винтовку, в полной тем-
ноте, ночью, е первого же выстрела уби-
вает Сторожева наповал, бьет прямо в го-
лову.

Так народ в. своей массе показан в
опере «В бурю»,

А как драма народа музыкально отра-
жена в судьбах главных героев оперы ‘и
отражена ли она вообще? Два героя 060-
бо важны для нас. Oro — Ленька и

Фрол Баев. Ленька в первой картине дан  

Тине,
жиками.
попадает
Владимиром Ильичем, приходит назад в
деревню, И что же? Рассказ его — в му-
зыкальном плане — раскрывает ли он в
Ваеве новые черты, повествование его о
Ленине — отлично ли оно ‘от его первой
арии? Нисколько. Рассказ о Ленине не
производит никакого. впечатления. По му-
зыке он очень слаб и наивен. Нового Вае-
ва, обретшего большевистскую. правду пос-
ле долгих плутаний, в конце своей жизни
нашедшего правильный путь, в музыке
Хренникова
Сторожев зверски убивает Баева; какой
мотив после этого’ ввучит в ‘оркестре, ка-
кой образ возникает в музыке в этот мо-
мент? т

арии Фрола из третьей картины,
этот дан без изменений, только на боль-
шой широкой звучности. Но ведь это был
мотив укоризны, упрека, жалобы, разоча-
рования,
волюционного
воли. Почему же он взят в шестой кар-
тине как символ, как обобщенный образ
Баева? Непонятно. Так же, как непонятен
хор крестьян
Ленине. Тут хотелось бы совсем. другой
реакции, гораздо более сильной, чем та,
которая выражена в атом спокойном, без-
мятежно - умиротворенном крестьянском
хоре.    

  
   
  
   
   
  

ствуем
движения, а значит и подлинной драмы.
Большие чувства слишком часто подменя-
ются сентиментальной чувотвительностью.

против использования’ интонаций город+
ской песни, романса, жанровой ‘музыки.
Но у Хренникова такие интонации пре
обладают. Кроме того использованы они
так, что сплошь и рядом придают музыке
оперы явно ощутимый налет упадочности,
Песня Антонова бросает в этом смысле
неприятный отсвет на всю
Дается эта пошлая песня прямо «в лоб»,
в своем натуральном виде,

в Болыном театре

ская (Аврора) и А. Царман ` (принц).

25 ноября на сцене филиала Большого
театра будет показана премьера оперы
Мусоргского «Хованщина» в ‘новой поста-
новке режиссера В. Р, Рапопорта. В глав-
ных ролях артисты: В. Лубенцов, Б. Ву-
тайский, М. Михайлов (Иван Хованский),
С. Стрельцов, Б. Зелезинский (Андрей Хо-
ванский), М. Максакова, В. Давыдова
(Марфа), А. Батурин и друтие.

веселым деревенским пареньком, беспеч-
ным балагуром. И в последней картине,
когда он караулит арестованного Сторо-

Ba, он остается — если судить по му-

зыке — таким же беспечным балагуром.
Он поет свои частушки, Но ведь эти ча-
стушки без всякой натяжки можно было

бы переставить в первую картину — они

вполне бы подходили к тогдашнему на-
строению Леньки. А песню Леньки из
первой картины — поставить в конец опе-
ры, И, право же, ничего не изменилось

бы в композиции спектакля.

Фрол Баев — центральная фигура дряа-
мы. Главная его ария — в третьей кар-
после расправы антоновцев с му-
Баев а пешком к Ленину,

B ремль, разговаривает, с

нет. Характерная деталь:

& все тот же мотив самой первой
OTHB

отчасти гнева,
действия,

но никак не ре-
революционной

после рассказа Баева о

так, в музыке Хренникова мы не чув-
внутреннего развития образов,

Никто не может, конечно,

возражать

партитуру.
ез какой-либо

   
 
 
 
 
 
 
 
   
 
 
  
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   

ками, — театр обострил во многом эти

и нашах детях

На-днях я читал детям отрывки из но-
вой книги. Вдруг один мальчик перебил
меня:

— А 910 все правда?

— Да, правда, — ответил я.

— 910 хорошо, — сказал мальчик, —
А то ведь написать в научной книге’ не-
правду — все равно, что дорогу непра-
Вильно показать,

У нас в стране миллионы таких маль-
чиков и девочек, которые хотят, чтобы
им правильно показали дорогу,

Ребенок похож на приезжего, взрослый
— на старожила. Старожил идет молча
по улице, приезжий останавливает. прохо-
жих и задает вопросы. У ребенка вопоо-
сов без конца. Он хочет знать, что такое
мир, в котором ему предстоит жить. Й
мы, старожилы, обязаны остановиться и
не спеша ответить новому  обитателю
мира на все его бесчисленные «что»,
«как» и а iC

Вюгда дети пристают к нам с вопро-
сами, они делают это не из простого лю-
бопытетва. Каждым своим вопросом они
требуют, чтобы мы передали им. опыт по-
колений, собранный в языке, в литерату-
ре, в науке. Серьезный разговор © детьми,
хорошая книга для детей — это передача
детям опыта поколений;

3а последние годы ко всем старым
средствам передачи опыта прибавилось но-
вое: появился кинематограф.

В наших руках оказалась поистине чу-
десная сила,

С помощью этой силы можно в одно
мтновенье полнять человека” на высочай-
шую ‘горную вершину, опустить’ на мор-
ское дно, перенести за тысячу километ-
ров.

За каких-нибудь два часа, проведенных
в кинотезтре, зритель может соверпить
‘путешествие вокруг света, добраться до
центра земли, перелететь на луну, побы-

вать в гостях у людей, которые жили
сотни лет тому назад.
Ran же мы пользуемся этой могучей

силой, которая т в наших руках!

Есть у ac киностудия Созюздетфильи,
которая выпускает фильмы для детей.

Союздетфильм мог бы показать миллио-
нам детей всю мошь человеческого труда,
преобразующего мир, мог бы показать всю
силу науки, которая делает внятными для
Hac

И гад морских подводный ход,
HW хольней лозы прозябанье.

Союздетфильм мог бы творить чудеса,
но он пе хочет их творить.

Почему же не хочет?
боится.

Чтобы творить чудеса, нужно обладать
не только волшебной палочкой, но и сме-
лостью. А смелости Союздетфильму нехва-
тает.

Ко всем сказкам о волшебниках можно
было бы прибавить еще одну сказку; о
волшебнике Сотюздетфильме, который боял-
ся творить чудеса.

Потому, что

Только робостью, инерцией можно об’яс-
нить тот факт, что Союздетфильм не с03-
дал до сих пор ни одной художественной
познавательной кинокартины.

90 — новый жанр. А разработка но-`

вого жанра всегла связана с трудностями
и риском. И вот на этот риск Союздет-
фильм не хочет итти,

— Пусть этим занимаются составители
учебных фильмов.

Так говорят в Союздетфильме.

Но вель это все равно, что сказать:

— Пусть стихи пишут составители
хрестоматий.

Художественный познавательный фильм
должен так же отличаться от учебного
фильма, как увлекательная книг» для
чтения от сухого учебника,

В летекой литературе научно-художе-
ственный рассказ уже завоевал свое ме-
сто.
vane — за детской кинематографи-
ей.

попытки хотя бы в.яккомпанементе оркб-
стра, в обработке мелодии раскрыть её
смысл. По этому поводу «знатоки» обычно
замечают, что сделано, мол, так сознатель-
но — изображается ведь пошлый, дрян-
ной человек. Но художественно изобразить.
пошляка — вовсе не значит предоставить
этому пошляку просто выступать «в’ своем
репертуаре»... . :

Мы возражаем против так преподноси-
мой блатной песни Антонова ‘еще и. по-
тому, что эта песня обреченности чрез-
мерно жалостлива. Антонов предстает в
ней не только опустошенным и гнилым,
HO и слабеньким, несчастным. To sme
нужно сказать и о последнем монологе
Сторожева «Идут с севера люди» — Cro-
рожев выглядит в этой арии слишком
чувствительным, печальным «рыцарем об-
реза». Его,  бедненького, , ‘опустившегося,
тлядишь, — и пожалеть можно. На «оле-
зу» тянет «жестокий романс», распевае
мый Антоновым, и интонации подобного
же рода в арий Сторожева. Вместе с тем
есть в этой музыке болезненная экспрес-
сивность. Отсюда и растут те совершенно
явно натуралистические тенденции, кото-
рые ощущаешь и в оперё Хреннякова и в
особенности в спектакле театра им. Не-
мировича-Данченко, Так во многом нату-
ралистичны сцены расправы антоновцев
с крестьянами, антоновский разгул, сцена
убийства Фрола, Сцены эти моментами
напоминают печальной памяти «Катерину
Измайлову». Ведь и Канделаки — Сторо-
жев, возможно бессознательно, но все‘ же
повторяет уже игранную им роль; Как этого
не почувствовал театр? А сцена Наталии
с петлей на шее — к чему этот. нажим,
эта рвущаяся в клочья страсть, дешевень-
кая игра на нервах зрителя. И совершен-
но джазовая, эстрадная колыбельная с
«сыном — в0!5 и «дочкой — тоже ниче-
10». Так и хочется добавить в рифму:
«Во — и боле ничего!»

Удивительно ли при всем этом, что
сцена у Ленина — светлая, мажорная,
радостная (мы имеем в виду общее на-
строение, HO отнюдь не’ музыку —в этой
сцене удивительно безличную и не вы:
разительную — кроме песни Листрата) —
кажется взятой из другого спектакля, из
другой оперы — так она дистармонирует
с остальным спектаклем. Ведь почти все
остальные картины ‘(за исключением вто-
рой) сплошь мрачные, ‘погруженные в
темноту, — так в этих картинах дается
образ страны, свершившей недавно ве-
личайшую в истории революцию, страны,
правда, только-только ‚разбившей врагов,
но уже приступившей, засучив рукава, к
строительству новой жизни! Опера Хрен-
никова обладает существенными недостат-

  
   
   
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
 
   
  

В детской литературе новому жанру,
припглось выдержать бой с так называе-
мой «Полубеллетристикой».

Было вреуя, когда в рецензиях писали?
«В о полубеллетристической, популярной
форме автор. рассказывает о том-то и
том-то».  

Научные книги для детей писались md
репепту:

науки — столько-то, :
боллетристического сахару — cTOUb4
KO-T0.

В результате получалась лжеповеств @
лжегероем и лжесюжетом,

Й было не так-то легко доказать люа
бителям  «полубеллетристики», что «поз
лубеллетристика» такая же нелепость;
как «треть-беллетристяка» или «четвертьч
беллетристика».

В кинемалотрафии тоже есть тенденч
пия к полубеллетристике.

Помню, я видел как-то картину, в KOs
Торой сыроварение давалось на фоне люч
бовной интриги, а любовная интрига лам
валась ради Tord, чтобы  занимательнев
показать все тонтости сыроварения.  

С таким смешением жанров пора mds
КОНЧИТЬ. 4

Пора понять, что наука не нуждаетеЯ
в «беллетристических» аксессуарах.

Мир так интересен, что в самом мая
териале нахки всегда можно найти ту
связь явлений и событий, которая делают
рассказ увлекательным.  

Вазждая вещь в мире — это герой, й
каждый процесс, происходящий в приро-
де, — это сюжет. Мир — это действие:
драма © непрерывтым потоком завязоку
перипетий и развязок. Надо только суметь
Увидеть этот поток п показать ero Ipy-
ИМ.  

% !

Для каждого материала нужна cBod
форма. Нельзя построить небоскреб из дез
рева, и было бы смешно строить деревен=
ские лома из железобетона.

Форма, которая годится для любовного
романа, неё годится для трактата © сыз
роварении,  

Для художественно-познавательной Kn
нокартины тоже нужна своя форма. Й эту
форму надо найти в самой работе над ма-
териалом,

Иногда одного только сопоставления и
чередования вещей на экраме достаточно;

чтобы эти вещи ожили, чтобы стал ясен
скрытый в них смысл. :
Вонечню. этот методх нельзя  считатв

единственным. Метох надо полбирать в

теме, Kak ах ROY KR замку.  

Трулно научиться  плаваль, силя 38
письменным столом. Не менее трудно с03-
дать методологию той области кинемато=
графии, которая еще не существует.

Методы рождаются в работе, a
хранятея на складе,

Чтобы создать  научно-художественную.
кинемалографию хля детей, нужно только
одно: смелее взяться за дело, не боясь
трухностей.

Волшебная ° палочка есть.
взмахнуть.

И тогла при первом же успехе сразу
окажется, что тем и залач вокрут беско-
нечно много. Каждая наука предх’явит
свои требования к летской кинематогов-
фии. Детям надо будеть показать на эк-
Тане весь мир, который они так хотят
знать, :

Сколько интереснейших тем скрыто в
теотрафии, в биологии, в истории культу=
ры, в химии, в физике! Где в планах
Союздетфильма эти темы? Их нет. И нет
их потому, что детекая кинематография,
несмотря на свою молодость, уже зала-
жена пролрассулками. Самое молодое из
‚искусств страдает старческим консерва-
тизмом,

С этим консерватизмом надо расстать-

` нд

Надо ею

ся.
Нельзя игнорировать

стремление налтих
детей к знанию. о

 

 

недостатки в своем спектакле. В спек
такле театра им. Немировича-Данченко на
этот раз мало настоящей поэтичности. Су-
тубый прозаизм, упрощенное правдоподо-
бие заменяет в нем подлинную правду
искусства, его ‘поэзию. А опера прежде
всего — искусство высокой поэзии.

Одна картина в опере превосходна —
это вторая картина, у матери. Образ маз
тери у Хренникова совершенно иной, чем
в спектакле МХАТ «Земля». Композитор
дает свою, особую характеристику матери,
характеристику, очень убедительную, пре-
красную по музыке. И лирика здесь каз
кая-то чистая, скромная, без надрыва
Образ матери в опере Хренникова восхо-
дит к лучшим образцам русской музыч
кальной классики. И все остальное хоро=
шо в этой сцене — и встреча братьев, и
HX разговор, и столкновение ео Стороже-
вым, Не совсем понятно нам только, поз
чему в финале этой сцены, глубоко радоз
CTHOM, оптимистическом, звучит опятв
та же мелодия матери, мелодия, полная
безнадежной тоски и неизбывной грусти$
Вторая картина — это лучшие страницы
оперы, Здесь Хренников следует благо-
родным традициям русской классической
музыки, и вместе с тем именно здесь он
по-настоящему самобытен, ярок и ориги“
нален.

Хренникова упрекали, что в его оперб
слишком заметно влияние Чайковского.
Нам не совсем ясно, что под этим подраз
зумевается — то, что причитания Mas
тери ‹о Петре Ивановиче Сторожеве» выз
зывают в памяти романс Чайковского «Кая
бы знала я», а начальные фразы послед
него монолога Сторожева отдаленно напо=
минают романс +Ни слова, о, друг мой»,
— HO этого маловато, чтобы говорить 9
влиянии Чайковского (мы находим это
влияние только в инструментовке Хрен-
никова, в его превосходном владении орз
кестром). Наоборот, мы упрекнули бы
Хренникова в пренебрежении традициями
русских классиков, и в частности Чайковя
ского, Как было бы хорошо, если бы
Хренников по-настоящему вдумалоя в муз
зыку Чайковского, творчески переосмыс=
лил ето величайшее наследие. Чувства
самокритики, самодисциплина, огромная
культура и безупречный художественный
вкус, удивительная чистота, поэтичноств
и целомудренность — вот что характери=
зует Чайковского. Тажово всякое большов
и подлинное искусство. Эти черты и свой-
ства должен воспитать в себе молодой таз
лантливый композитор.

——ы=—=—ы=ы=—ы=

Литературная газета

№ 63 8