МОЛОДЫЕ ПОЭТЫ ЛЕНИНГРАДА Последний поэтический декадник (25 но- ибря), как и предыдущий, был посвящен немосковским поэтам, Гостями москвичей на этот раз были молодые поэты Ленин- трада — Елена Рывина, В. Лифшиц, П. Шубин. Б. Кежун и В. Шефнер. Едннодушное мнение было высказано о втихах Е. Рывиной;. Все нашли, что песни и лирические стихи лучше всего удают- ся. поэтессе. Они отличаются хорошей сю- жетной выдумкой, остроумны, полны поэ-- тического обаяния, Мало кто из московских писателей знал . до этого вечера поэта В. Шефнера. Инте- ресные и своеобразные стихи его понра- вились большинству выступавших. Я. Сме- ляков, М. Левидов и А. Ойслендер нахо- дят; что Шефнер — культурный, уже: сло- жившийся поэт, В его стихах, говорит М. Левидов, видна воинствующая мысль поэта, выраженная с большой простотой, без всяких фиоритур и украшательств. Лирические его стихи полны высоких чуветв и смысла. Поэт умеет отобрать для своих стихов именно те слова, которые не могут быть заменены другими, В каждом стихотворении Шефнера, го- ворит А. Ойслендер, есть хорошая поэти- ческая находка, своеобразный образ, инте- ресная метафора. Mig Иного мнения о стихах Шефнера Вера Инбер. Она чувствует В творчестве моло- дого поэта сильные влияния Н. Гумилева и В. Ходасевича. Стихи его, говорит. она, написаны как бы в другую поэтическую эпоху, в той литературной манере, от ко- торой ушли советские поэты ик которой им не следует возвращаться. Стихи Шеф- нера написаны без участия сердца, холод- ны и умозрительны. К этому мнению при- соединяется и С. Болотин, ‘Sl. Смеляков не согласен © В. Инбер. Он находит, что стихи Шефнера полны сдержанного волнения, заключенного B ‚ скупые и строгие слова. Поэту не свой- ственен бьющий через врай, брызжущий темперамент, но в его стихах, в особенно- сти в «Неправильном сонете», выражены мужественные и благородные чувства, С. Васильев, как и В. Инбер, находит y Шефнера влияние поэзии В. Ходасеви- ча, в частности в стихотворении «Цветные стекла». Вместе с тем С. Васильев дает высокую оценку стихам Шефнера. Стихи В. Шефнера, по мнению П. Ан- токольского, действительно написаны Rak бы вне времени, в них нет дыхания 06- тодняшнего дня. Вместе с тем П. Анто- кольский считает, что В. Шефнер на- столько самостоятельный поэт, что несом- ненно преодолеет все те посторонние влия- ‚ния, которым он сейчас подвержен. В. Лифшицу, по мнению многих выету-» павших, в частности В. Инбер, П. Анто- кольского и А. Ойслендера, угрожает опас. ность акмеизма. Он в плену у вещей, о которых пишет. Поэты, внающие творче- ство Лифшица. подчеркнули, что он вы- брал для чтения на этом вечере не луч- пгие свои вещи. Поэтические возможнос- ти Лифшица позволяют пред’явить в нему большие требования, Из- стихов, прочитанных П. Шубиным, больше других понравилось присутствую- щим стихотворение «Елена». В нем, по мнению П. Антокольского, С. Болотина и М. Левидова, видны культура поэта, уме- ние горячо выражать свои чувотва. Стихи Б. Кежуна все выступавшие при- знали неудачными. Б. Лебедев и В. Инбер считают, что Б. Кежун идет 10 неверному, не своему пути в поэзии ‘и что ему стоит попробовать свои силы в области стихо- творного фельетона, ; ‚ло Тычины и грузинского произведений Радищева, народные песни, ОТКРЫТОЕ ПАРТИЙНОЕ СОБРАНИЕ ССП 25 ноября состоялось открытое собрание тельно, что в каждом их слове чуветвова- партийной организации ССП. В повестке лось неотразИмое влияние «Краткого кур- дня два вопроса: 1). 0 реализации поста“ са. истории ВЕП(б)». , новления. ПК ВКП(б) о партийной пропа- Принятая собранием резолюция предус- танде и 2). Прием в кандидаты и перевол матривает ряд мероприятий по осуществле- из кандидатов в члены партии. ‘нию решений ПЕ ВКП(б) о партийной По первому вопросу с доклалом высту- пропаганде. пила М. Бахметьова, На этом же собрании были рассмотрены Год самостоятельной работы над изуче- заявления o приеме в кандидаты ВВП(б) нием истории и теории марксизма-лени- писателей тт. П. Маркиша, С. Обрало- низм» показал. что товарищи, входя- вича. Л. Квитко. Выступавшие товаращи щие в нашу партийную организацию, охарактеризовали П: Маркиша каж пла- расширили свой кругозор, четко и ясно менного агитатора за коммунизм. Всей раебираются в ряде сложных. вопросов; евоей писательской и общественной рабо- многие писатели, приступившие 3& Э10 той т. Маркиш показал, что достоин быть время к систематическим самостоятельным принятым в ряды вашей большевистской занятиям, рассказывают © том, какое ог- партии, ромное влияние оказал «Краткий курс» С. (Обрадович, один из зачинателей про- на всю их творческую работу. Изучение зетарской поэзии, в прошлом рабочий. В истории партии дало им точное, безупреч- толы, предшествующие Октябрю, за рево- ное знание фактов, знание жизненной туциопную деятельность он ‘был занесен правды, философских положений, Законов , ацерный список». Одаренный поэт, движения общественных сил. скромный товарищ, внимательный релак- В помощь самостоятельно изучающим тор, любовно и бережно относящийся к «Краткий курс» парткабинет ССП органи- начинающим авторам. — таков облик зовал цикл лекций: о работах Ленина С. Обрадовича. «Материализм и эмпириокритицизм», «Шаг ‘В прошлом” маляр.. нобильщик, никог- вперед, XBa шага назад», «Что делать», 1) nurse не учившийся. № Квитко стал доклады: «Роль личности В ИСТОРИИ», известным поэтом, которого хорошю знает «Плеханов и народничество», «Ленин и любит советский читзтель, ино Сталин — организаторы социалистической подрастающее поколение нашей страны. революции», «Марке, Энгель, Ленин, Квитко один из крупнейших советскя own о те ИН и a еврейских поэтов. став лекторов — проф. Гуревич, проф. Генкина, ‘проф. Баскин, член-корр. Решением собрания эти товарищи при- Академии науЕ Лебедев-Полянокий, Феликс HATH B кантилаты BRII(6). Вон, Вирпотин, Дубровинский, Розенталь Ha arom же ‘собрании. принят в ванди- и др. — обеспечивал высокий идейный и хаты ВКП(б). Н. Слхоренко. А. Воган пе- творческий уровень прочитанных лекций. реведен: из’ кандидатов ‘В члены BRII(6). — Олнако, — говорит далее тов. Бах- ; ` вов метьева, — значительная группа писа- телей Jo сих пор не посетила ни одной лекции, ни одной консультации, ` многие посещают нерегулярно. Особенно плохо учатся комсомольцы, — Мы не должны скрывать ог себя,— говорит в заключение т. М. Бахметьева, — что наряду е известными достижениями в постановке партпропаганды в нашей ор- танизации есть и крупные недостатки. На устранении этих недостатков и должны мы сосредоточить все свое внимание. В прениях по докладу привяли участие тт. Кирпотин, Шевелева, Либединский, Ниалло, Чарный, Никулин. — Для `больштинетва из нас, — гово- рит в®своем выступлении т.. Шевелева, — «Краткий курс» — это настольная книга. Готовишься ли к беседе о Кирове, — чи- таешь ее: готовишься к беседе о между- народном положении и войне, — прежле всего обращаешься к этой замечательной книге, спутнику нашей’ идейной, творче- свой жизни и работы. Товарищи Кирпотин и Чарный, являю- . щиеся консультантами парткабинета, по- делились опытом своей работы. Тов. Никулин сказал, что на Западной Украине и в Западной Белоруссии, в самой сложной обстановке наш командир, политрук, коммунист работали замечатель- HO, потому что были вооружены илейно- теоретически, В одном местечке было до 12 партий — мелкобуржуазных, нацио- налистических, профзшистских, в каждой из них было по 10—15 человек, и вот эти люди задавали «каверзные»“ вопросы «ПРУЖБА. НАРОДОВ» Вышел из печати № 3 альманаха «Дру- жба народов». Наиболее обширен в нем раздел. современной поэзии. Он. включает юбилейные циклы переводов из Коста Хе- тагурова и еврейских и украинских сти хов безвременно погибшего 20 лет тому назад в боях с белополяками еврейского поэта 0.’ Шварцмана, а также переводы крупнейших ‘произведений поэтов брат- ских республик — Украины, Грузии, Ар- мении, Аджаристана, Туркмении, Узбеки-. стана, Башкирии, Бурят-Монголии, Ады- rey, © Открывается книга переводами из Пав- поэта Алек- сандра. Абашели. - Из последних произведений Павло Ты- чины в альманахе напечатаны: поэма «Как мы писали письмо М. Коцюбинско- му» (в 1911 году в Чернигове)—перевод Н. Асеева и «Песни молодости» — пере- вод С. Олендера. Из Абашели даны переводы его поэмы «Гора Сталина» и стихотворение «В ок- тябре». : Основной ‘частью отдела художествен- ной прозы является роман Лео’ Киачели «Гвади Бигва». Альманах напечатал пол- ный перевод этого, вызвавшего к себе большой интерес, романа. Новостью для альманаха является вве- дение специального раздела классики. В этой книге из классики напечатаны пере- вод рассказа Шолом-Алейхема «Трапеза», переводы из туркменских классиков Мол: ла Непес, Сеиди и Кемине. В альманахе напечатаны также произ- ведения старэйшего народного поэта Даге- стана Г. Цадасса, народного поэта Турк- мении Ата Салиха и сказки Аяу. Акавов Аяу — известный сказочник Кумыкии (Датестан), он. живет в ауле Кастек Хасав-юртовского района. Болезнь приковала его к постели, но он полон жизни и творческой фантазии. Аяу известен всему многонародному Да- тестану. В настоящее время Научно-иссле- довательским институтом истории и язы. ка Дагестанской АССР организована за- пись его сказок. Альманах печатает две записанные сотрудниками института сказки «Пастух и змея» и «Подвиги Нез- нау-батыра». у К 150-летию _ книги Радищева _К 160-летию со дня выхода в свет зна- менитой книги А. Н, Радищева «Путеше- ствие из Петербурга в Москву» Пушкин- ское общество готовит ряд массовых ме- роприятий, Большим‘ тиражом будет издан фото: альбом, посвященный. жизни и литера- турно-общественной деятельности писате- ля-революционера и демократа. За послед: ние годы в Ленинграде установлены па- мятные, места, связанные с А. Н. Ради- щевым. На улице Марата сохранился, хо-’ тя и в реконструированном виде, дом, тде жил Радищев. В это время в своей до- машней типографии Радищев ‘напечатал внаменитое «Путешествие». Все памятные места найдут отражение. в фотоальбоме. Для пропаганды литературного наследия Радищева и показа эпохи, в которую ро- дилась 6го замечательная антикрепостни- ческая книга, Пушкинское общество про- ведет несколько. литературно-музыкальных вечеров. Будут исполняться отрывки из Государственный таджикский тический театр имени Лахути набад) открыл зимний сезон пока- рама- а зом Ha таджикском . языке трагедии Шекспира. «Отелло». На снимке: за- спуженный ‘артист Таджикской респу- упоминаемые писателем, произведения, ха- блики М. Касымов в роли Отелло и рактеризующие тяжкую жизнь крепост- ного народа, наконец, произведения та- нашим товарищам, пытаясь их сбить. Н9 заслуженная артистка ° Таджинской_ ких выдающихся талантов из крепостных, Наши большевики — партийные и Н0- республики С. Туйбаева в роли Дез- как современник Ралищева — скрипач- партийные — ‹разоблачали этих прелста- демоны. виртуоз и композитор Иван Хандошкии. вителей разношерстных партий так ’убеди- Фотоклише ТАССГ ] емох так же широко, как и юбилей уе УМЕР АЛИ АРСЕНИШВИЛИ После двухлетней тяжезой болезни. в 47 тоду жизни, 16 ноября в Тбилиел скончалея критик Али (\лекоей Пльт) Арсенишвили. Начало литературной деятельности Ах Арсенишьили относится Е 1918 оду. ког. да оп выступил со статьями о грузинской и русской питературе. Его перу принадлежат отатьт o Tyme не, Льве Толстом, Достоевском, Onanece Ty. маняне, ‘о грузинских классиках. Вау Пиавела. Эристави и гругие. i Броме того, в грузинской литератуь блатоларя Али Арсенитвили, появилиь переводы Проспера Мериме, Теолора Драй. зора и некоторые произведения русской ш- тературые» ХЕТАГУРОВСКИЕ ТОРЖЕСТВА В СТАЛИНИРИ 26 вечером в Сталинири приехали уча- стники расширенных , заседаний . президи- ума союза писателей, посвященных 80-ле- тию со дня рождения Коста Хетагурова, На’ главной плоштали, ‘в’ центре города, при ‘свете прожекторов состоялся много- тысячный митинг. трудящихся столицы Юго-Осетии. Приезд писателей Москвы и братоких ‘республик вылился во веенатол- ный праздник. Город’ празднично укрален. всюду: зелень, портреты ‘Сталина и. руко- водителей ‘партии и’ правительства. Мно- жеетво портретов’ любимото народного поэта Коста. В городе открыта выставка. посвящен- ная жизни и. творчеству Коста Xerarypo- Ba, на Которой в частности представлены две: картины-подлинники, _ принадлежащие кисти, Коста. Совершенно. исключительной работой; по утверждению художников, ше девром ‘является портрет. Анны Поповой, иаписанный маслом. (^- Log Весь: день. 27-го; гости знакомились © городом. y or Вечером , 27-го в городском театре име- ни Хетатурюва открылось торжественное заседание общественных организаций ©08-. ee Е ЕЕ ев и ступило 22 человека. „ . На собрании было избрано тайным. м. Доклад о жизни и леятельности Коста осорванием новое правление CCI Kp сделал секретарь обкома партии Касабиев. в составе тт. Шамиля-Алядина, Юсуфа Бо После доклада десять писалелей берут лата, Александра Баковикова, Оу слово о. творчестве Коста. Звучат . речи Амита. Рахима Тынчерова. на русском ‚ украинеком, белорусском, гру- % Союз советских писателей Укранны зинбком, армянском. узбекском. осетин- 5 декабря созывает в Киеве республитля. ском, карельском калмником. чеченском Кое, совещание критиков и литератум- . велов. языках. it a ; _ 1 декабря в Киеве открываются кур. Затем, слово получают ‚тов. Фадеев. 59 сы ‚молодых писателей Украины, органи торый. приветствуя ‘народ’ Юго-Осетии, говорит о значении юбилея Коста, отиеча- ХРОНИКА $: На-днях в Симферополе состояло ‚общее собрание членов союза советских писателей Крыма совместно © литератур ным активом. С докладом о работе ССП Крыма вн. ступил ответственный секретарь союза тов, Шамиль-Алялин. В прениях по докладу` т. Алядина вы, вованные союзом писателей. В программе курсов — лекции по теории и истори украинской литературы. ^ № Чувашекий драматург М, Белов пе ревел ‘с татарского на чувашский язы пьесу «Дашкыннар» («Потоки») татарсеоь то драматурга-орденоносца Тази Гиззата, Эта пьеса принята к постановке Чуваш. ским академическим театром, Сейчас М. Белов заканчивает мелодраму «Ульяна» 0б участии женщины-чувашки 8 революционном движении 1905—1907 го. дов \ eee НОВЫЕ КНИГИ Государственное издательство «Худохе ственная литература» в ближайшие дни выпускает книги: - М. Горький. «Жязнь Матвея Кожемяки на». Новое художественное издание с ил. люстрациями Д. Шмаринова. Двадцать пять рассказов Berannte, Ile ревод с санскрита, статья и комментарии Р. 0. Шор. Перевод стихов 0. B, Румерь Раиса Мессёр. «А. Н. Толстой». Крите ческий очерк. В. Саянов. «Стихотворения и поэмы в одном томе». Конеёт. Федин, Рассказ. Давид Гофштейн, «Новые просторы» Сборник стихотворений, ранее печатаз шихся на еврейском языке. Издание 0% держит более 100 иллюстраций, ИЗБРАННЫЙ ФРАХО ставели, Пушкина, Шевченко. Академик Лутюл, приводя слова М. Горького. что поэт должен быть эхом ми- ра. & не няней своей души, говорит, что. Кость был. эхом своего народа, его гени- ем. путеводной звездой. Алио Машалвили рассказал о перево- дах Кость на грузинский язык, © TOM, что вокоре выходит полное собрание сочи- нений Хетагурова. С отромным внималием Фобравигиеся слушали народного поэта Дагестана Гам- зат» Падасса. который прочел на родном языке сложенную им песню про Коста. Узбекский писалель Даврон сообщил, что сейчас ‘переведено и подготовлено к печати три тысячи строк произведений Коста Хетагурова на узбекский язык. 28-го состоялось расширенное заседание президиума, нз котором заслушаны локла- ды Харитонь Плиевь — «Коста Хетагу- ров и современная осетинская литералу- ра», С. Городецкого — «Строение обра- зов в шоизведениях Хетагурова и задачи переводчиков», Beco direnta — «Коста H colmarnernueckui soc», H. Toroxmna— «Драматургия Коста». Затем выступили поэт Жаврук (Белоруссия). Радин (Мордо- вия), Аврущенко и другие. ^>- : «Рисунок с Леникь, \ Первый клубный день Характерной © особенностью ‘искусства советского Палех» является теснейшая связь его е образами художественной ли- тературы. Уже ¢ первых шагов советские хуложники-палешане обратились в разра- ботке мотивов русской народной песни. В марте 1925 г. появляется небольшая шка- тулкз из папье-маше; украшенная А. В. Ботухиным композйцией на тему «Сказки © рыбаке и рыбке» Пушкина. То, что первым здесь был Пушкин; во- все не случайно. Глубочайшая нафол- ность Поэта, исключительная ясность, живая пластичность созданных им обра- зов, — все это прелопрелелило любовное и внимательное обращение палешан к на следию великого поэта. Год от года ра- етет палехская пушкинианз. Такие работы, как композиции на темы «Бахчисарайского фонтана» Й. М. Бака- нова, «Сказки ©. царе » И. В. Маркичева п А. В. Котухина, как «Бесы» И. П. Вакурова, войлут в историю совет- ского искусства. это — росписи шкатулок из палье-маше разных форм и назначений. Но именно в процессе рабо- ты над Пушкиным палештане нашли выход за пределы украшения предметов бытового обихода При первом же монументальном, стенописном опыте росписи зал ленин- градекого Дворца пионеров — ПоловиНЗ стен была отведена живописным воипо- зициям на темы пушкинских сказок. работ» была сочувственно принята совет ской общественностью. Вслед затем обра- зы пушкинских сказок появляются Ha стенах Дома пионеров в поселке Лось пол Москвой и Дворца пионеров в Свердловске, Пушкин сопровождает вступление палех- ских художников в область театра, кино, кукольного театра. И, наконец, творчество палешан ‘Как художников книги. также теснейшим образом связано е Пушкиным. Ония иллюстрировали лва юбилейных изла- HUA 6f0 сказок: пять выпусков, вышел- ших в Москве, и ленинградекий однотом- HUE. @. Алексей Максимович Торький, побы- вавший в гна своей юности на правах ученика в иконописной мастерской и ве- иколепно знавший, кем были палепане yo Октябрьской революции, в каких Yer ловнях они трудились и как мечтали © возможностях творческой работы, всегда являлея авторитетнейшим и заботливей- шим гругом советского Палеха. Творчество Горького лало палешанам ионная Литературная газета ; № 66 неисчерпаемый запас тем и образов и co- действовало идейному обогащению и’ху- дожественному росту палехекого искус- ства. Сколько композиций на изделиях из папье-маше и на стенах расписывавиих- ся палешанами зданий возникло на основе ero произведений — «Мальва», «Мать», «Егор Булычев и другие», «Нх днез! Однако самое лучшее из сделанного ими по Горькому связано с тремя его произ- ведениями: «Старуха Изергиль», «Песня © буревестнике» и «Песня © ‘соколе». Па- лешане ошутили‘ романтическую природу этих вешей и поняли их идейный, фило- софокий смысл. Дегенла © смелом Ланко ь Д. Н. Буториным. 0браз Данко он сумел насытить прекрзеной пах ‘тетикой. Вея изображенная группа фигур полна драматизма и динамики, превосход- существо горьковекого иетолкователей в лице И. П. Вакурова и И. В. Маркичева, И. П. Вакуров ввел в свою работу озень сильный элемент символики, &.В отношении живописи тражтовал ее сугубо декоративно. И. В. Маркичев подошел к своей задаче, как хуложник-монумента- лист и создал в Ленинградеком лворце пи- онеров произведение, исполненное суровой величавости, лаконичное по своим вырази- тельным средствзм. Наконец, Н. М. Зи- новьев в стенной ` композиции ‘на тему «Песни © соколе» выступает в качестве живописца более лирического склада. 3. С Пупкиным и Горьким — в первую очередь — вступают палешане в шеренгу мастеров советского искусства. Однако, говоря © Палехе, нельзя ИЧиТЬеЯ упоминанием этих двух замечательных русских писателей. Велед за Пушкиным и Горьким идут Крылов, Жуковский, Лер- ментов. Ершов. Гоголь, Некрасов, Остров- ский, Тургенев, J. Толстой, ‘Суриков, Чехов (очень значительна работа «Чело- век в футляре» Ф. А. Езурцева). Даже те, кто следит 33 развитием па- JOXCKOTO искусства, часто не учитывают дизпазона творческих встреч палешан, е произвежениями мировой литературы. Мно- тие ли, в самом деле, знают, что «Олие- сея», например, Jala материал хля целого ряда крайне разных произведений Il. Л. Пэутлова? Правда, эти композиций дзют образы гомеровского эпоса как бы через призму римского искусства и даже, ‚ © i Уполн, Главлита Б—7190 ПАЛЕХ И ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТ Проф. Г. ЖИДКОВ > скорее, живописи академического. класеи- цизма. Поэтому особенно понятной стано- вится удача П. J. Парилова. когла он нз- чал работать над. литературным произве- дением, которое само, по себе ‘является позднейшей интерпретацией ° античного прототипа. (Речь илет о «Фепре» Расина и шкатулке П: Л. Парилова в -компози- пвей «Гибель Ипполита»). Пелый год трудился М. И. Сперанский Hal эскизами в сценам шекспировского «Короля Лира». Результатом вдумчивой и сосредоточенной работы явилась роенись большой шкатулки, в которой живопие- ные композиции украмают He только крынтку, но и все четыре боковых стенки. _Многим ли известно, чте молодой ма- стер В. М. Салабанов, обративитись к Раб- ле, написал вещь, в Которой вовее не ограничилея перепевом иллюстраций в «Гаргантюа» Доре, & дал свою, острую, брызжущую жизнералостностью и весель- ем, трактовку темы. Нельзя не упомянуть серии работ С. Д. Солонина на мотивы «Женитьбы Фигаро». Художнику не удз-. ловь подчеркнуть в этом произвелении ту социальную направленность, которая обес- печила Бомарше етоль восторженный в широкий отклик со стороны современни- ков. но в созланных Солониным образах столько очаровательной грации, он нашел для своих композиций тажие легкие рит- мы, что было бы ошибкой утверждатъ, будто живописец не почувствовал каких-то существенных особенностей хуложествен- ной культуры XVIII pera. Залалноевропейская литература пред- ставлень в искусстве Палеха еще шекс- пировской «Мера за меру» (И. А. Пер- шин), «Фаустом» Гете (П. Л. Патилов), «Жоржем Ланденом» Мольера (Д. М. Ту- рин), «Дон-Кихотом» Сервантеса (А. Н. Буторин). «В огне» Барбюса (Н, М, Зи- новьев) и рядом других произведений. 4. Советская литература, естественно, все время остается в центре интересов палех- ских художников. Врайне интересны 9с- кизы Й. И. Голикова к неосуществленной работе на Тему «Двенадцати» Блока. Чалце всето обралцалолся палешане в произведениям орафимовича, Фалеевз, Ве. Иванова, Н. Островского. Здесь хочет- ся выделить очень удачную работу на пластинке из папье-маше Г. В. Буреева. С большим темпераментом написал он сцену постройки железной дороги из рома- н& «Бах закалялась сталь». Из самых по- EPATYPA еледних работ ‘заслуживает пристального внимания композиция И. А. Дорофеева по роману «Разгром». Автор почувствовал дух героики эпохи гражданской войны: И. А. Дорофеев, молодой. художник, 2—3 года назад выделилея несколькими серьез- ными работами. Приятно констатировать, что мастерство его прололжает расти. что болез глубоким становится ‘отношение к избираемым темам. Наконец, нужно вепомнить © произве- дении недавно умершего А. С. Баранова, вЗившего темой для росписи шкатулки «Думу про Опанаса» Багрицкого. В сво- ей многосюжетной композиции художник сумел, в какой-то мере приблизиться к 9б- разной ткати и общему тону произведе- ния Багрицкого. : 5. Большого внимания заслуживает рабо- та палешан над литературными произве- дениями в качестве авторов книжных ил- люстраций. Особенно убедительными их выступления были при иллюстрировании произведений народного эпоса, ‘Самые oco- бенности палехского искусства обуслови- ли это. Когда в 1934 г. вышло «Слово © полку Игореве». иллюстрированное и оформленное И. И. Голиковым, вокруг его работы возникла оживленная дискуссия. Теперь, по прошествии пяти лет, ста- ло ясно. какое крупное явление в искус- стве этот труд Голитова и почему ¢ Ta- ким неослабным внаманием елелил 33 Da- ботой художника над «Словом» А. М. Горький. ВыставЕз в 750-летию «Словз», на которой оригиналы голиковеких йл- люстраций оказались в непосредственной близости в иллюстрациями лругих хухож- ников, © особенной натлялностью покзза- ла силу поэтической интерпретации эпи- ческого произведения И. Й. Голиковым. Подготовленный в печати ‘уже fora два назад, но лишь недавно выпущенный Гоститиздатом еборник былин. иллюстри- реван о хужниками еха. Это: заме- чательный цикл иллюстраций. Такие pa- боты, Kak вомпозиция А. Ватагина для былины о Салко. И. В. Маркичева — 06 Алеше. Поповиче, П. Д. Баженова — © Васалии ‹ Буслаеве и некоторые пругие, отмеченные ‘- удивительным пониманием духа и характера памятников, народного эпоса, являются образцовыми. Приходится высказать крайнее сожале- ние, что 3% последние год-дв» напти изла- тельства не привлекают мастеров. Палеха в иллюстрированию книг. И особенно теперь. когла страна отмечает ряд би- лейных дат, связанных ©. возникновением замечательнейших . эпических произведе- ний народов Советского Союза, палешане могли бы получить широкое поле хеятель- ности в качестве художников книги, Тапография. газеты «Индустрия», Москва, Цветной бульвар, 30, к & Своеобразным общественным отчетом © работе пибателей в Красной Армии, 0б*их пребывании на фронтах явился первый в этом сезоне писательский клубный день, состоявшийся 29 ноября. В этот день среди’ гостей писателей бы- ли Герои Советского Союза полковник Федюнинский и комбриг Туржанский, бригадный комиссар Гуревич, полковник Моисеев. На столах под стеклом и в витринах — армейские газеты, фронтовой «Крокодил», в которых напечатаны произведения с0- BeTCKHX писателей самого разнообразного жанра, начиная от. боевого донесения и кончая песней. Поэты Е. Долматовский, С. Кирсанов, В. Луговской и И, Френкель читают свои стихи, посвященные Западной Украине’ и. Западной Белоруссии. Исполняются песни. на слова поэтов. Писатели делятся впечатлениями о пре- бывании на фронтах. Рассказ Бориса Горбатова 6 боевых эпизодах похода в Западную Белоруссию был прерван голосом диктора, начавшего в 23 9. 30 минут передачу ночного вы- пуска последних известий. В 24 часы когда диктор ^60- общил, что у микрофона — товарищ Вячеслав Михайлович Молотов, в пере- полненном людьми клубе воцарилась абсо- лютная тишина. В залах, на лестнице, на хорах, там, где застали их первые слова речи товарища Молотова, застыли люди в напряженном внимании. И каждый боялся шевельнуться, пока не смолкли последние слова тениальной- речи главы советского правительства. Как только замолчало радио, загудел, за- шевелился оживший зал. Взволнованно заговорили писатели. Они обменивались впечатлениями о только что услышанной мудрой речи, выразившей волю всего со- ветского народа. ноты и книги по В НОТНЫХ и КНИЖНЫХ МАГАЗИНАХ КОГИЗ* НОТЫ ВЫСЫЛА ЮТОоя НАЛОЖЕННЫМ ПЛАТЕЖОМ БЕЗ ЗАДАТКА ОБЛАСТНЫМИ ОТДЕЛЕНИЯМИ з КНИГО ПО MYSbBIHE БЕЛЯЕВ, В. Музыкальные инструменты Узбекистана Музгиз. 1933 г, Ц. 8 р. „ БЕРЕГОВСКИЙ, М. Еврейский музыкаль’- ный Фольклор. Текст еврейский (ла» тинизированный). Книга содержит 140 еврейских песен. Музгив. 1934 г. В переплете ц, 7 р. 90 к, БОРИСЯК, А. Метод органического раз- вития приемов игры на виолончели, Музгие, 1934г. Ц. 2 p. ГРУБЕР, Р, «Ацис и Галатея», муз. Ген» деля. Музыкальный тематический раз- бор, Изд. Ленингр. филармонии 1934 г, Ц, 1 р. 50 к. ; Oye М. ны балет М. равинекого. енингр. у нии, 1935 г. Ц, 80 Pear Ren м. и симфония Ветхо- д. ен. i090 r. IT p. ингр. филармонии, ПРИ ОТОУТОСОТВИИ FA НАПРАВЛЯЙТЕ ВАКАЗЫ РЕДАКЦИЯ: Москва, Последний пер. A. 26, Ten К 4-46-19 и К 4-34-60. ИЗДАТЕЛЬ: издательство «Советский писатель», Моснва, Б. Гнездниковский, 10. МЕОТАХ ЛЕНИНГРАД. (От наш. корр.), Лени традское отделение издательства «Совег“ ский писатель» выпускает 20-тысячных тиражом сборник избранных стихотворе ний великого украинского поэта Ивана Франко. Над новыми переводами для 910. то сборника работают А. Прокофьев», Н. Браун, М. Комиссарова, М. Фромая, А. Островский, Б. Брик, Л. Успенский. Столетие рождения Й, И, Линецкого На-днях исполняется столетие со дн рождения еврейского писателя-сатирисв И. И. Линецкого. Союз советских Mitt телей СССР и еврейский клуб «Kouy нист» организуют 8 декабря в Октябре ском зале Дома союзов юбилейное 88664 ние памяти Линецкого. ПИСЬМО В РЕДАКЦИЮ До тлубины души тронут приветствием президиума ССН в день моего семядея тилетия. Жалею, что болезнь помешал мне лично выразить мою благодарЕоть находясь в родной советской писатель ской семье. Сделаю это, как только д ровье позволит вернуться в Мосвзу. Благодарю также тех писателей, TST лей, друзей и близких, которые почти меня письменно и телеграфно. СКИТАЛЕЦ Байдары. ER Редакционная коллегия: В. ВИШНЕВ СКИЙ, А, КУЛАГИН (отв ред! В. ЛЕБЕДЕВ - КУМАЧ, М. ЛИФШИ Е. ПЕТРОВ, Н. ПОГОДИН, А. ФАДЕЕВ МУЗЫКЕ ТРЕБУЙТЁ КОГИЗ’а — «НОТЫ — ПОЧТОЙ» ОРЛОВ, Г, Музыкальная литература блиографический указатель и журнальной литературы на русском ee ia cee tt ann г переплете ц, 8 р. 50 к, СОЛЛЕРТИНСКИЙ, И, Вторая симфоятя Брамса (из серии «Путеводитель 18 концертам»). Изд. Ленингр, Филарм® нии. 1936 г. Ц 80 к, СТРУВЕ, Б. Профилактика профессио нальных ваболеваний музыкаито (смычковая группа) Изд, «Тритов» 1985 г. Ц. 2 р. ТЮЛИН, Ю, Параллелизмы в музыкал ной тит и практике, ил к ство» (Ленинград) 1938 г. ЦР” ЮРГЕНООН, Б. ‘Coan ucTOpHy BOTONES® тания. О приложением перечня и изданий ХУ-ХУ1 веков и КРАТЕ сведений о главнейших meyers граверах и издателях ХУ1--ХУШ 2 ков Музгиз. 1928 г. Ц. 1 р, ПЕРЕЧИСЛЕННЫХ ВАДАТОЗНЫХ НАЗВАНИЙ УМУ ПО АДРЕСУ: МОСКВА, Неглинная, 20, ГЛАВНАЯ КОНТОРА «ЛиТИЗОКНИГА» КОГИЗ*% йети ат тв НЕ лы esate БЕЗ