Н. БОГОЛЮБОВ
НИИ,

am 2]
паши современттите
 

Toms — будничный, повседневный, 1.

улюиный какого бы то ни было внешнего   ву

ив, типичен для людей сталинского

уколения, для граждан нашей великой

и’ пвяы. Героизм Шахова — героя фильма   ПТОДОТВорное это нокреннее чувство стыда!

а amu гражданин», продолжается в вот иное: об’яснение Шахова с замас-

и’  ричных делах его друзей, Близкий то-   Кировавшимся врагом-провокатором, вторым
  нищ и соратник Шахова — большевик   СеКретарем крайкома Земцовым, Шахов ни

hu произносит над его телом замечатель-   Чем не упрекает Земцова `— не повы-

ay 62083: шает голоса. — On «хочет знать только

— (я был такой же; как мы, но толь-    РВДУ».

= » ку выше; у него были такие же _-—^ Мне кажется, что у тебя я имею

М из, АК ОУ нае, только несколько зорче;   ПРаво спросить, что мне кажется неясным,

It iy Mid TAK же, как п все мы, но гораз:  Так же, ка! и МЫ Можешь ‘спросить у ме-
к в шубе, ня решительно обо всем. .

[мазо глубже, по-иному, не с баналь-  Земцов пристыжен,   раздавлен. морально

цз №1 пиил эрения взглянуть на обычное,   УНИчтожен. И в заключение Шахов отве-
‚ ихедеВНое—в ЭТОМ была главная задача   ЧАет только одной простой фразой, которая
вшего коллектива, создавшего фильм «Ве-   Является психологическим «ключом» к

и, лй гражданин». Суметь так понять и  ЭТОЙ сцене:

р образно показать человека-большевика,   — Я не знал, что ты. можешь так

Мы самоф прекрасное в нем, самое со-   громко кричать!

‚ риепноь, человеческое стало очевидным   Веюду, где появлялся Сергей Миронович
sy. fa 308, Заволновало правдой своего при-   Киров, -— среди пионеров, рабочих-ударни-
щ !* — В 2Т0му мы стремились, ков, Ha стройках, на партийных собра-
1 Гомо актера есть своя’ заветная   ниях, — его встречали и провожали лю-
[> yi—COOMTb на спене или экране прав-   бящие’ глаза, радостные лица. Киров был
i mui, жизненный образ современного со-   исключительным человеком. Но исключи-
14: ухо человека, образ человека, не изве-   тельность эта была в его целеустремлен-
38 ино пе ни одной исторической эпохе.   ном, большевистском характере. Он был
м, №йтал над ролью Шахова в фильме «Ве-   поэт. Да, да, Сергей Миронович Киров был
п» stl гражданин». я впитывал в себя   натурой глубоко поэтической; необычайно
у образов, «обыкновенных». преданных   одухотворенной. Он не слагал песен. не
jay социализма людей нашей страны, с [искал сочетания рифм, & в неизбывном
улорыми приходится встречаться на каж-   поэтическом воодушевлении ‘строил нашу
их шагу. Но главным, самым важным был   социалистическую жизнь.

и

— Ты Bor что, любить-—люби, а де-
шке жизни не порть.

ie

te
Ine
ii

   
 

Ибрагимову становится стыдно. Какое

а меня образ Сергея Мироновича Киро-
м, 0023 —в самом ‘широком,

 

знаком, наблюдать его вблизи мне не при-
пу HOC.
7 1106 же я знаю Кирова. Мое сознание,
митало в себя драгоценные черты этого
зечательного, обаятельнейшето  

синтети-   разом Шахова обогатила
им столе этого слова, ибо лично ©   знаниями.

т, (геем Мироновичем Кировым я не был   советским

Длительная подготовка к работе над об-

И мне хотелось бы рассказать
людям еще‘ многое о Шахове,
навеянном образом Кирова. Но смерть, вра-
жеская подлая пуля оборвала эту жизнь.
Последние три встречи Шахова — симво-
личны. Колхозника Федотьева Шахов упре-

нашего   кает за т0, что его колхоз огказываются

ег. зэременника большевика, Я насытщадл в6е- строить клуб, Но Когда Федотьев товорит

a 1) себя, свое сознание, свои чувства обра-
у № Сергея Мироновича. Он ученик Ленина

Ка. т Сталина, Я искал в фотоснимках типич-   здание,

ух 1:8 черты этих трех ‘великих людей, си-
№ ищих за рабочим столом. В облике Сергея

ему, что они вместо временного деревянно-
го клуба хотят. построить новое каменное
Шахов, радостно изумленный,
искренне признается:

— Шостите, не знал! — ‘мол; ваша

шв прновича, сидящего за книгой, есть ча-   правда.

® ищая простота, доверчивость, глубокая
=, ИИтересованность в TOM, что он. читает.
пы М8 учился всегда у жизни, у людей,
тиниг. И самым важным предметом изу-

. Yuna Wd него был человек.
mo, Соей Миронович Киров,
ца №1 разгадывать людей. В этом сложном
В ттрудном искусстве им руководила 6ез-
{. Паничная любовь к человеку. Вспомни-
3 № — 00 этом писали его друзья,  — как

Самодовольного директора ’ епичечной
фабрики, ожидающего награждения, Шахов
неожиданно осаживает, показав ему коро-
бок негодных спичек, который он спепи-
ально для него носил в ‘кармане пять

как никто,   дней,

Старому садоводу-колхознику Шахов го-
ворит: a i
— Яблоки ваши мне очень ‘понрави-

1. Пумел подмечать на-лету особенность че-   лись, только мало. .

 мического характера, разбираться в 06-

Й на реплику старика © том. чо мало

s+ Пловхе, деловых обстоятельствах. Он. мог   садов, отвечает:

№. Пубкой ночью по’ телефону с увлече-
их расспрашивать кого-нибуль из това-
иЩей © вех. подробностях
T hg, a потом одним неожиданным словом
1 ишенровал вто внимание на самом важном
с т срочном деле,
x \иров умел будить совесть людей, з8-
„  Ищия ‘чувствовать их неправоту и ис-
 ПМывать’ раскаяние и стых. Бакое это за
 . Иельное и‘ непостижимо6 искусство!
№ некоторые эпизоды в фильме «Вели-
„. № граждания»: Лесник, которому троц-
в Итеко-белогвардейская сволочь поручила
‹и №» Шахова, испытывает перед Шахо-
» IM дгучее чувство стыда, = искренне
ви я. и рассказывает Шахову все; что
т ет © порученном ему подлом деле, Три-
вы попадается Шахову н& глаза, удар-
в 5 Каналстроя, преданный делу социа-
103 молодой большевик Ибрагимов,

(MINT, или, наоборот, окрылял человека,   смертная мысль Шахова.

— Надо сажать. Это очень интересное

прошедшего   4810. 5

Надо сажать новые сады — это пред-

Для Кирова неё ‘было невозможного. Он
часто мечтал вслух © будущем.

Жиров стоял рядом с этим будущим, он
глядел в его лицо.. Киров. был, вдохновен-
ный трибун. Склад, его речи был удиви-
тельно прост, он умел не только доказы-
вать, обосновывать, он обладал’ ечастли-
вым умением — очаровывать ‘души, зажи-
гать сердца и мысли‘ своих слушателей. Он
был. лучшим, преданнейшим питомцем пар-
тии Ленина—-Сталина — (С. М. Киров.

Нал телом убитого Шахова Кац говорит:

— Петр Михайлович Шахов завещал
нам глубокую ненависть к нашим врагам,

в  Огромную веру в наше социалистическое

будущее и’отромную ‘любовь к народу.
В этом весь Киров, В этом весь’ Шахов,

ву. Шахов. зная ето как замечатель-  В этой простой‘ формуле-—ключ к позна-

строительства, * сначала  ’ нито” характера” нового человека сталин:

‘eich, & затем по-товарищески строго го-   ской эпохи, великого гражданина великой

 

 

 

та
и «воспитателя», направляющего Ha
туть истины» свою  красавицу-подругу
вто энтузиаета,
Урит горячему ревнивцу:

в ;

HI

08

Ree

те «

0

sh Руский колхозный театр Харьковской

ara поставил «Фальшивую монету»

lipsxoro, Некоторые московские театры

136 лазно собирались показать €e, HO
и Ими отказывались от своего намере-

tg, Необычная,
В увекой пьесы, но и пьеса для Горького
bs % совсем обычная. Ect». B ней и ‘сила,
sy (MVIDOCTE, M красота горьковекого слова.
в,  нй угадываются мотивы ‘многих. дру-
и“ Ц произведений писателя, но‘ чем-то за-
@ пшожена ве притягательная сила. Она
впывает душевную неустроенность. Бес-
Еойство этоихот- но столько ‘от болезнен-

ти и лживости показанных в пьесе. че-
веческих отношений, сколько от неясно-

(1, некоторых ее персонажей.

Перед нами пестрая и грязная, как лох-
ты, мещанская среда фальшивых лю-
Wl, людей жадных, мелких. разнообразно
Чичуливых, нелепых, людей потерянных,
Щущих правду на дне, но все более и
ив погрязающих в болоте. Пьеса сим-
Уична. Среди действующих лиц имеет
оков хождение фальшивая монета и В
зальном смыеле этого ‘слова ги в ино-
пазательном. Символичен ‘образ Лузгина.
Тентый, непонятный человек, -—— OH
Ще в густо населенной квартире часов-
Tit Яковлева наследника какого-то
BITOTO имущества. Co ВЗГЛЯДОМ челове-
Ч ненормального. «тихонько , поемеиваясь
виного подпрыгивая», этот незнакомец
Убуждаст вокруг своего тапиственного
\ишриятия страсти, а в конце - пьесы,
18 явно сумасшедший, созывает всех ал-
щих наследства и протягивает им фаль-
ую монету.

У ть еще одна смутная, «дьявольская»
” тра в «фальшивой моноте», еще один
® Ищалекий демон. Это — сыщик, агент
№ ТМовного розыска Стогов. Внешне похо-
vi «на американского героя», этот -че-
tee «ловит Ффальшивомопетчиков. Н&
7 Мышивую монету», чтобы затем поса-
У. Ъ их в тюрьму. Он — первая любовь,
Первое горе» жены Яковлева Полины.
мов бросил ве, когда она родила от не-
№ вебрачного мертвого ребенка и, запо-

SeATS ЗЕЕ

BRR P VSB SSaERA

>>

Фальшивая

озренная в убийстве ребенка, попала на  и пытают друг друга, называют дьявола-
дозренная

   

странная ‘судьба горь-!

социалистической страны.

a

111940 ГУРВИЧ

 

  

спамью ‘подеудимых. Яковлев тогда «пожа-
лел» красивую Полину и взял ее к себе.
Теперь. снова возникший Стогов искуша-
от Яковлева фальшивой монетой, а Поли-
ну — прежней любовью, грехом. рН

Чего “хочет Стогов? Каковы цели и
смысл его поступков? Над этим вопросом
безрезультатно бьются окружающие его
ме  

«Вы вообще загадочный человек... Мне
нужно знать, кто вы такой?» — допы-
тывается ‘дочь’ Яковлева) Наташа. — «За-
мечательно: кроме меня-самого — это все
хотят знать...» — отвечает Стогов.

Все хотят знать! В том числе, конечно,
и зритель. Но и для него вопрос этот \06-
тается безответным. Pet

Jyarm a Crores в своем существовании
для себя как личности неуловимы, непо-
знаваемы. Это не суб’екты. Один —
фальшивая монета, другой — мнимое Ha-
следство, и фигурируют они здесь в ка-
честве демонов-искусителей, возбудителей
порочных чувств и. страстей. Они сеют
ложь для того, чтобы показать, как легко
и обильно всходит она, как хорошо для
этого злака удобрена здесь почва навозом.

Жизнь ‚яковлевекого дома освещена еще
иронией и некоторым цинизмом Наталии.
Наташа видит ничтожность окружающих
вв. людей, она зпает, что здесь некого лю-
бить, кромё безмолвной жертвы — Поли
ны, она остроумно, ядовито комментирует
эту, жизнь, издевается над ней, HO AX ee
слаб и насмешка ме весела, потому 9т9
Натова и сама прихифилась со своей до-
лей. На вопрос: «Как это можно: всегда,
надо всем шутить?» — Наташа серьезно
отвечает: «А видите ли: один’ грешник,
просидев в ‘аду 1913 лет, сказал соседу:
«Злесь вовсе не так жарко. как мне гоБо-
рили».  

Герои «Фальшивой монеты» не понима-
ют друг друга. Они заблудились в дебрях
своей бесконечной лжи. Они испытывают

меня глубокими’

   
  
   

„вая на зеркало, —— он изуродовал

 

&

é

Начнем с того, что вы, читатель, при-
шли в театр на сей раз ‘не так, как все-
гда — Re © билетом, купленным в кассе,
а с пропуском, полученным у коменданта,
не через. вход для зрителей, а через арти-
стический под’езд; не вечером, & утром...
По узенькой лесенке‘вы попали за `кули-
вы, по другой — спустились под сцепу.
Минуя какие-то блоки; веревки, валы 10-
воротного круга, минуя вход в суфлер-
скую будку, прошли на другую сторону
кулис, оказались в левом фойе, толкнули
бестумную дверь ‘и, хотя на сцене идет
действие, проникли, ‚в зрительный зал...

Вам понадобится некоторое’ время, что-
бы приобрести способность, правильно ви-
деть и понимать то, что происходит на
сцене в эти часы — от 11 до 4 еже-
дневно, в часы‘ репетиций.  Носетитель
спектаклей, вы привыкли к восприятию
зрелища, вам в театре подносили резуль-
тат. И таковы законы ‘искусства: театр
сам делает все; чтобы в финале стереть
следы упорной работы, ‘итог которой —
спектакль. Между тем, история спектакля
orga. Ob стать предметом. волнующего и
драматического повествования. И‘ даже
история одной роли. Подобно тому как
поэт ищет какое-то единственно верное
слово, аклер бьется над интонацией, чтобы
найти единственно “точную, подлинную. Во
На этом” кончается сходетво и пачинается
различие, В поисках правдивого слова

которым он сверяет слова; синхронноеть
чувства и слова — 910 и есть для него
высшая правда. Актер, так же как поэт,
ищет правду выражения. Слова даны ему.
Его труд —= это поиски истинного чув-
ства, которым он заживет на сцене, как
своим. И лишь когда это чувство будет
найдено, актер, как поэт, будет искать
соответствия способа выражения смыелу
переживаний.

Все это не ново и, может быть, извест-
НО вам ’из книг, но, попав на репетицию,
вы убедитесь, что необходимо некоторое
время и усилие, для того чтобы научить-
CH видеть происходящее на спене не как
зрелище, а как работу, видеть не резуль-
тат, & поиски. Не так просто — сидя в
театре следить не за пьесой, которую ра-
зыгрывают, & 38 тем драматически на-
пряженным действием, которое разверты-
вается без заранее данного текста и по-
священо страстным, изнурительным поинс-
кам правды, — «добыче радия», как ска-
зал Маяковский о процессе искусства.

атре в те часы, когда публики в нем He
бывает. Это борьба. Вспомните, что гово-
рит’ Гамлет: :
... BPOP BOT akTep
В воображеньи, в вымышленной страсти
‚ Так поднял дух свой до своей мечты,

Что от его работы стал весь бледен;

Увлажьн. взор, отчаянье в лице, .

Надломлен голос, и весь облик вторит

Его мечте...

Вот несколько заметок в блокноте, ‘ете-
ланных в полумраке зрительного зала, на
репетициях пьесы «Жизнь» Панферова 3
Малом теалре,

He

...1929 год, весна. На бугре над Вол-
гой собрались мужики, бабы. Ледоход. Ез-
кое-то неспокойное, тревожное — чувство.
Не только весна в природе, но и пре-
чувствие крутой перемены всего, к чему
привыкли искони. Земля тянет к Cee, 30-
вет пахать. Но что-то мешает  олним. -&
другие уже слышат` призыв Kk жизни HO-
вой, необыкновенной и-—еще непонятной.
Задумчивая, тревожная, звучит старинная
песяя. р

— Не годится, стойте! — раздается
строгий голос из зала.

Значит, — то, что вам нравилось, что

монета» -

ми, ворами, сумасшедшими.
Вирочем, надо сказать, что в сумасше-
ствии Лузгина уже угадывается рефлексия
многих‘ горьковсвих героев, уже светится
идея, которая впоследствии была так ге-
ниально выражена писателем в «Егоре
Булычеве». Это мучительная мысль 0 том,
что жизнь безвозвратно, непоправимо про-
жита «не на той улице».

«Вы, Йузгин, слишком умно’ сошли е
ума, вы плохо притворяетесь...»х — гово-
рит Стогов. ДЛузгин, пожалуй, не прит-
воряется, но он действительно умно поме-
шался. Его преследует мысль о его двой-

‚нике, или, вернее, о его втором «я», ко-

торое* уничтожило в нем все здоровое и
сделало вто жизнь больной и. фальшивой.
«Тут. был человек, — говорит он, указы-
BCIO
мою жизнь. Сына оторвал от меня... Жен-
щину. Был фальшив, как бее. Притворял-
ся, что знает несокрушимые законы. Он
— правду оболгал... Он оболгал всю пра-
влу!»

‚Спектакль Русского колхозного театра
Харьковской области, — кажется, первый
опыт сценического воплощения «Фальши-
вой. монеты», Режиссер Н. Мицкевич и
актеры в этой работе тоже оказались’ ли-
шенными наследства. Ни в театре, ни в
литературной критике образы «Фальшивой
монеты» не были трактованы. Подражать
было некому. Правда, самобытность пер-
вых часто оказывается только первобыт-
ностью. Но от этого упрека колхозный
театр Харьковской области себя оградил,

1 Слектакль сделан талантливо. В нем нет,

конечно, прояснения туманностей, нет глу-
бокого бурения, но есть острая театраль-
ная форма. Почти все. герои пьесы, в том.
числе и не совсем понятные,   очень хо-
ропю запоминаются.

Артист Г. Тарасенко не докопалея до
сокровенной муки Лузгина; которая‘ приве-
ла этого человека к «умному сумасшест-
вию», но мелкого беса, мещанского, демо:
на он изобразил интересно. Палочка, порт-

поэт вооружен собственным. чувством, с

Ренетировать — значит повторять, и.
  поэтому слово’ «репетиция» совсем не ` с0-
ответствует смыслу происходящего в те-

`метно погрешили женщины. Казалось, что

С. НАГОРНЫЙ

 

`В часы репетиций»

8

вам казалось вполне убедительным и крз-
сивым, — в действительности плохо.

— Подумайте, что. сейчас происходит, —
говорит актерам режиссер Судаков. —
Ощущаете ли вы беспокойство? Слышите
ли, что сдвигалотся и рушатся вековые
пласты той почвы, на которой вы до сих
пор жили? Что новая жизнь вещает 6 се-
бе ‘глухими подземными ударами? И вы
не. знаете, что принесёт она вам. Bor:
тревога, опаеность, и остро хочется, чтобы
все было хорошо!.. А вы — поете пес-
fio! Начинайте сначала и помните: вы
должны петь и не петь в то же время,
быть не в песне, а в чем-то другом... Ba-
навес пошел!

Й сцена повторена — раз; друтой, тре-
тий. Вы не’ всегда понимаете, чего. доби-
вается режиссер. Как можно требовать,
чтобы в печальной и тягучей -несне, хло-
ва которой зрительный зал наверно дало
не услышит, чтобы в этой” песне, которую
напевают мужики и бабы, задумчиво гля-
дя на весеннюю Волгу, взорвавйтую лед, —
выразилось так sai is ‘5 ar

Несколько слов © пьесе.

Между первым и вторым актом проходит
пять-шесть лет. За эти годы Егор Дударев
0б’ездил вею страну — «сорок. тыщ вест
тула, сорок обратно» — в поисках Му-
равии, призрачной остраны. ‹ мужицкого
«счастья».

Теперь он вернулся домой, ветупил В
колхоз. Решающий процесе для пьесы —
поворот в сознании Дударева — пришелся
на паузу, он в антракть между действия
ми, В этом нет ошибки или слабости. В
этом только лишь ‚своеобразие пьесы, ©
которым актеру следует считаться. Толь-
ко что он произнес свой тратический мо-
нолог ожесточенного ‘и отчаявиегося с96-
ственника, только что вопил: «Мое — не
наше, Наша =— дорога в улице, вода в
реке, небо вон, а затоны — Moy, хлеб —
мой, лошадь — моя, налишники — Мои,

баба — моя! — Тут я весь 0 всеми

своими потрохами, тут и радость и торе—
мои!» Но прошло 20—30
пьесе — 5-6 лет, и надо еделать, чтобы
это Театральное время ощутилоеь зрителя-
ми как реальное, чтобы зритель ‚догадал-
ся, чего стоили эти годы ЁЕтору’Дудареву.

Или вот: восьмая и девятая картины.

— Какая между ними связь? Tre же
здесь сквозное действие? Не лучше ли
сказать, что это не’ пьеса, & сцены?..

Пуеть простят нас за, то, что, эти ело-
ва, сказанные шопотом, в полумраке зри-
тельного зала, когда наступил ‘минутный
перерыв в репетиции, преданы, как гово-
рится, гласности. Они не выражают отно-
пения театра к «Жизни»; в них только
сомнение и. тревога, знакомые, . конечно,
и драматургу. В восьмой картине Дударев
уличен в нехорошем поступке, он осужден
колхозниками, он искренно раскамвается,
его прощают. Все счастливы и любят друг
друга, как люди, только что перенеспие
общее‘ горе. Действие замкнуто, дальше
оно развиваться не может. Свет. гаенёт,
краткая пауза, ‘во время которой. ‘круг
сцены бесшумно поворачивается. “Сейчас
будет снова включен свет, и зритель уви-
дит новый сектор круга, новый отрезок
жизни, .

— Закономерен ли в театре такой. ска-
TOK, не оправданный внутренним развити-
ем` действия?

Это опять’ подслушанные в театре слова.
Мы привели их не для того, чтобы вее-
литв, в читателя сомнение в достоинствах
панферовской пьесы. Нет, мы подозреваем,
что вопросы постановщика (их сотни, и
они ‘возникают каждый день и час) имеют
скорее всего «контрольный» характер —
контролируются ощущения собственные и
собеседника:

У работников театра создалось убежде-
ние. которое не может не разделять автор
этих заметок, что «Жизнь» Панферова —
большая удача. Эта удача драматурга —

фель, котелок, пальто.  Аккуратненький
безумец! Тихий, мелко семенящий, вкрад-
чивый. Резная ручка палки изображает
кукиш. И это кукиш как бы случайно
каждый раз оказывается перед лицом то-
то, кто ждет от Лузгина счастья. Таким
образом, играя символическую роль, актер
позволил своему герою взять в руки и
«символическую» палку. Но вместе с тем
образ Дузгина не стал_у Тарасенко только
отвлеченной идеей. Он. воспринимается и
как’ реальная и даже бытовая фигура.
Подобные доморощенные «оригиналы», чу-
даки нередко попадаются в мещанских му-
сорных ямах, спертый воздух и гниль ко-
торых способствует произрастанию всяко-
го рода причудливых уродцев.

Абсолютное ничтожество в позе полной
независимости и превосходства, ‚—— ‚ этот
комичный контраст очень’ забавно изобра-
зил артист ВБ; Влебанов, играющий роль
обнищавшего дворянина Глинкина. Глин-
кин —* ‘незаметный, так сказать, беселед-
ный человек. Ни в труде, ни в его любви
в Натмыие, нигде не отражается. личность
Глинкина. Он может увидеть себя толь-
ко в зеркале, которое приволакивает и ук-
репляет на стеше, а то ведь, как говорит
сам Глинкин, «нельзя даже понять, су-
ществуешь ты или нет?» ;

Хорошо сытран артистом 10. Conrypo-
вым часовщик Яковлев; этот более коры-
столюбивый, чем христолюбивый человек,  
ханжа, сластолюбец, которого ‘ревность к
жене ослепляет меньше, чем заманчивый
блеск фальшивых монет. Яковлев спас По-
лину от тюрьмы, чтобы привести вв к
самоубийству. Сонгурову Удалось передать
сквозь елейную  Хоброту спасителя ero
жадность и  ‘бездушие. mi

Исполнители трех упомянутых ролей
сумели в смелых рисунках сохранить вну-
треннюю правду образа. Внешняя ориги-
нальность не оказалась здесь только внеш-
ней и но стала самоцелью. Этого ean
ва меры не проявили Ф. Чиркова (Дуня)
м 0. Баскаков (Иванов). В своем стремле-
нии высмеять, окарикатурить мещанку и
полицейского чурбана артисты проявили
такое усердие, так ‘энергично поработали,
что и но заметили, как вытолкнули сво-
их героев и запяли их Место. Это и при-
дает моментами спектаклю‘ острой формы
холодок формализма.

В ансамбле  горьковских спектаклей
большое значение имеет‘ национальное
елинство героев. Это русские люди. В лан-
ном спектакле против. тахого единства, за-

минут, & 10’

+
5  

награда за смелость. Взята тема самая
кардинальная ‘для современности ‹— ‘тема
переделки сознания. жи  

Слово, ‘как монету, проверяют на слух,
У фальшивой монеты звук с трещинкой.
Правдивое слово звучит, как чистое с-
ребро — долго и ясно.

То, что делают в театре се каждым ело-
вом текста, должно было бы ужаснуть не-
искреннего и легкомыеленного автора.

Здесь вы лучше, чем где-либо, познаете
значение «подтекста». Вы слыпгите,. как
актер рассказывает режиссеру, что видит
он за каким-нибудь ‚словом, и Kak’ pe-
жиссер об’ясняет актеру, что тот видит
мало, недостаточно. Оказывается, что сло-
BO — лишь поплавок, вынырнувший на
поверхность чувств, мыелей, переживаний,
иногда неясных, иногда скрываюмых, иног-
дь просто не поддающихся словесному вы»
ражению. :

Bor upuvep. B asropexoli pemapre cKa-
3am, что Зинка (женщина,  родившая
четырех детей” и мучительно боящаяся Ha-
сомешек, позора) «не знает, что делать»,
когда к ней пришли с лаской и Уваже-
нием колхозники. «Сначала она. как бе-
вумная, смотрит. на всех, как бы ища, под-
держки. И вдруг из ee глаз брызнули
‘слезы. Но она не. плачет. Она. смеется, за-
хлебывается:.. и разом, вокинув  рукл,
протянула было их Акиму Петровичу; за-
тем ‘Захару Чижову. и тут же у нёе выр-
валось Что-то такое, похожее на первый
вскрик ребенка, и она свалилась на руки
Веении». * ;

Это достаточно длинная ремарка, драг
мАТУрг понимал значение минуты,

Но я видел, как несколько часов было
отдано для того. ‘чтобы эту минуту и ‚этот
единственный вскрик (даже не. слово,
один только возглаб)‘ сытрать правильно.’
И я записал десяток слов — сотую долю
того, что было ‘найдено режиссером для
об’яснения` правды, которая - находилась
где-то рядом, совеем близко, но не. дава-
лась в PYEE.  

— Bam сейчас до физической боли
стытно... Только что вы слышали, как за
окнами ‘визжали ‘бабы: «Один с ‘лапками
лягушки, другой —=›морха` хряка, ^ третий
— с рогами». Дазайте искать. Сейчас. вас
окружила толпа, людей. Вас ожилал позор,
он уже начался. и вам жутко, сейчас над
вами будут издеваться. И вы смотрите на
людей. Они говорят вам ласковые слова, а
вы смотрите с недоверием. Сопротивляй-
тесь счастью! Вы проверяете еще и еше.
Вы смотрите им в глаза. Одни глаза‘ доб-
рые, другие.... Значит, думаете BEI, — они
любят меня. ласкают. меня, значит, мое
горе’. —- радость! К. вам пришли люди, от
которых вы. добра не ждали... Вот вы и
стронулись, и пошли, вот и плачьте и

смейтесь, и полуйте их!.. 9-9, нет, это’

уже плохой Малый театр. Так в начале
прошлого века ‘делали — руку кверху и
рыдание... *

Постепенно на сцене зарождается мир
вещей, еще недавно существовавших толь:
ко в воображении драматурга, режисеера и
художника. Вот ‘внесли na сцену битую
из тонких досок лодку, положили ее вверх
дном. Актер в первый ‘раз садится на нее.
Через один-два дня’ ее окрасят. `Старая,
лырявая. она как будто очень давно ле-
жит здесь, на бугре над’ Волгой. Посте-
пенно вещи обживаются. Всякие ‘табурет-
ки, занавески, поленья, сваленные перед
печкой, — все получает свое MecTO —
единственное, принадлежавшее им по пра-
ву. Они привыкают друг в другу. Люди
привыкают к вещам. Это процесс вили-
мый, явный.

Но значительно: глубже и скрытнее TOT
процесс; ‘который происходит в душе ак-
тера. ‹

Рети не «представлять». a жить на
сцене, — как это должно быть трудно!

Ho зктеры говорят, что это тем легчё,
чем правдивее, подлиннее жизнь в. пьесе,

они с’ехались в квартиру ‹часовщика
Яковлева из самых различных стран. По-
лина — восточная невольница, Наташа
(Т. Тарасенко)’ — русская а легкомыс-
‘ленная Клавдия (С. Зубова) — францу-.

   
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
  
 
 
 
 
 
    
   
 

стических пикантных рисунках на послед-
ней странице европейского журнала мод.

Полина получилась нерусская не пото-
му, что избрала себе другую националь-
ность, ‘а’ потому, что ‘сытрана. она, аргист-
№ -8. Вуракиной мелодраматически. Это.
очень распространенная в театре форма
обезличивания героев драмы. У мелодра-
матического героя нет черг характера, у
него есть только судьба. Потерянность,
обреченность Полины — все это слишком
crymeHo и наглядно показано в самом
триме. Актрисе остается только. перено-
сить с места на место готовую маску
страдания: Сквозь эту ‘маску нельзя уви-
деть движения чувств, Как. сквозь пере-
плет. даже самый подходящий с ‹ точки

держанию книги, нельзя прочесть. книгу.
У Горького Полина спокойна с виду; даже:
сурова, HO B ней притаились и грех, a

тревога, и испуг; и кротость и, ‘наконец;  .

решимость уйти от жизни. Только’ изобра-
Mast тя чувства в их движении, в’ их
конкретных особенностях и’формах прояв-
ления, можно передать’ и‘ общечеловечес-.
кие и национальные черты’ ‘характера
Полины. ;

Мы ничего не сказали об исполнителе
роли‘ Стогова. И надо сознаться. нё можем
восполнить этого’ пробела. Стимулы  пове-
дения Стогова непонятны, & ведь именно

стимулы поведения героя — отправной
пункт для актера. Е

‘ +

«Фальшивая о монета» дает право

говорить о себе без всяких скидок. Мож-
но оспаривать самый выбор пьесы в дра-
матургии Горького, но, сделав этот‘ вы-
бор, театр самостоятельно и смело решал
трудную задачу. Указав на  достоинетва
и недостатки. спектакля, хочется, еще раз
сказать, что, он сделан. талантливо. В нем
чувствуется рука режиссера, видны. актер-
ские дарования. Он очень удачно, харак-
терно оформлен художником Б. Черныне-
вым. Если открыть занавес и до появле-
ния действующих лиц внимательно вемо-
треться в мещанскую обстановку дома
Яковлева, то уже многое можно предуга-
ДАТЬ, МОЖНО ‘ПОНЯТЬ, ITO IWIN Здесь «хо-
дят, как ограбленные», живут безрадостно
и беспомощно, что их связывают тяжелые,
неврастенические отношения.

 
  
  
   
   
    
 
 
 
   
   
 
 
 
 
 
 
 
 
  

женка, облик которой найден в юмори-  .

зрения иллюстративного соответствия 60-  

 

«Тартюф» в постановке МХАТ,
Народный артист РСФСР В. 0. Топор-
ков в роли Оргоняа.

Фото.М. Сахарова:

 
  
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
 
  
 
  
   
   
 
   
 
   
 
   
 
  
  
  
   
    
   
 
 
   
 
 
 
  
   

 

«Тартюф» в ‘постановке МХАТ,
Заслуженный деятель искусств

роли Тартюфа.
Фото М. Сахарова,

ooo

УРОКИ ОФОРМЛЕНИЯ
СЕЛЬСКОХОЗАЙСТВЕННОЙ
: ВЫСТАВКИ -

Важнейшие творческие вопросы изобра-
зительного искусства обсуждаются на пле“,
нуме оргкомитета союза советских худож“
ликов с представителями братских рес-
публик, который открылся 3 декабря в
Mieke. В повестке дня пленума—опыт ра-
боты художников на Всесоюзной сельско-
хозяйственной выставке. Художники,
скульпторы и архитекторы выдержали эк-
замен на зрелость: Их работа высоко оцеч
нена- посетителями выставки в их много«
численных отзывах. 5
г — Но’ иваяется л 3
возможностей * советских
спрашивает докладчик т. Рублев.—Конеч-
но, нет. Прежде всего надо поставить В
вину ‘ творческим союзам художников,
скульпторов ‘и ‘архитекторов то, что они не
считали ‘подготовку выставки своим кров-
ным, повседневным- делом, не помогали
опытом. Недобценивали эту работу и мно-
тие художники, долго оставаясь в стороне.

Очень большой вред оформлению ВСХВ,
Тлавным. образом еелинтерьеру, причинило
отсутствие  тенерального тематического
плана и, следовательно, единого экспози-
ционного плана всей выставки. Каждая
республика, область, ‚наркомат. вели работу
самостоятельно, без учета того, что дела-
ется ‘рядом. В результате повторение тем,
показ ‘одних и тех же экспонатов по не-
скольку раз, отсутствие взаимосвязи меж“
ду павильонами,

Три вида ибкусств—архйфектура, живо-
пись и скульптура — призваны были вы“
ражать основное: содержание выставки. Но
синтез этих искусств отёутствовал, работа
протекала хаотично, Архитекторы не уча-
ствовали  в оформлении интерьера, худож
ники получали готовую ‘коробку, выстроен-
ную без учета содержания, ‘и максимально
благоприятных ‘условий для размещения
экспонатов. ‘ :

Натурный экспонат — замечательный
результат‘ труда социалистическто земледе-
лия — должен был чаходиться в центре
внимания Всех работников”  выставки.
Ho в общей массе художники не спра-
вились с этой задачей. Образцовую заботу
‘об’ эксйбнате проявили оформители _ па-
Вильонов.  Механизаций, ® Сибири, ДВК,

Сб м м

В скульптурном оформлении выставки
чувствуется ‘то же ‘отсутствие’ единого
плана— скульшторы ‘работали Gea ‘учета
общей ‘темы, ‘места, об ема. Большинство
скульптур — из гипса, из. дерева, в то вре-
мя как даже на облицовку павильонов
пошел. высококачественный мрамор. Вы-
деляются гранитное изображение, Сталина
в павильоне Армении, медное литье в па-
вильоне ДВК; декоративная скульптура в
фаянсе «Фонтан» и «Вазы изобилия».

Слабо использовано на выставке такое
сильное средство воздействия, как слово,
текст. Текст плохо Читается, ‘сделан’ не-
внятно. Почти не ‘использована песня.

М. Н. Кедров в

 

 

эта’ работа пределом

’

 

HA ПРЕМИЮ
ии, ГОРЬКОГО

С большим запозданием проводится под-
тотовка к выдвижению, ‘кандидатов. на
ежегодную ‘премию им. Горького за. луч-
шве’ драматургическое ‘произведение. До
конца приема заявлений остался всего ме-
сяц (срок 5 января), а пока лишь один.
Московский детский театр выдвинул на
премию пьесу М. Светлова «Сказка». В то
же врёмя По приблизительным‘ данным 3&
год театры Советского `Сотоза ‘поставили
около! ста новых ‘советских, пьес: Е

Только’ вчера Комитет по делам искусств
пря СНК CCCP созвал первое совещание
представителей московских театров, клубов,
общественных организаций и печати, на
котором были поставлены вопросы,  связан-
ные .с выдвижением кандидатов на пре-
MHD,

В сторонё”от конкурса стоит комиссия
по драматургии, театру и кино союза со-
ветских писателей (которая, кстати ска-
зать, еще ни разу не созывалась!), в рав-
вой мере ответственная за правильную ор“
ганизацию выдвижения. ньес. ;

 

Литературная газета
№ 67.

` художников? — Иа