А. ЛЕЙТЕС ИТЕРАТУРНЫЕ ОБРАЗЫ В ТРУДАХ ВОЖЛЯ fartoe слово великого Сталина дышит тельной ву что Фридрих Энгельс называл «физи- ‘yoo силой мысли», Силу сталинекой ii 130 ДНЯ В день воплощаются в тела, близкие и пуоому ` человечеству. С предельной яс- gon, © исключительной . простотой и упретностью формулирует гениальный pinlb хвобожденных народов и сложней- rin pOmpOC ET истории, и затаетные чаяния mipord. : ‘Ленин умел писать © самых запутац- ид вщах так просто исяено, ежаю п шо — Когда каждая фраза нё говорит, ; реляет», =— рассказывает Сталин в wel речи, посвященной Владимиру“ Иль- п. С полным основанием эта’ характе- тика может быть применена и к ста- mexouy стилю. Статьи и. доклады (млиа, это — нейревзойленные образцы иролистической публицистики. Они слу- м мя каждого передового работника ли- витры ярким примером . максимально Кигто и внимательного отношения к 55. «Точность и краткость, вот первые усинства прозы» — писал Пушкин. №енно этими ° чертами ° характеризуется пеяциетика вождя народов. . Беспощадно- мическая, глубоко-эмоциональная поли- пекая мысль Сталина восхищает каж- у тиателя замечательной точноетью их литературного воплошения, изуми- (HO сжатостью и завершенностью сво- ц формулировок. 1итературный стиль Сталина еще ждет во всестороннего исследователя. Мы уемся только одного вопроса — ‘вопроса ллературных цитатах и художественных зах, встречалощихея в сталинских pa- (их, У Сталина, так же, как и у Ленина, похественные образы и литературные шиты еще больше подчеркивают точ- пить п краткость, ясность и смелость его птерзтурного стиля. Литературный образ ма служит для Сталина неот’емлемым ох логической цепи рассуждений. Кого Ы ви цитировал Сталин — Гоголя или № Салтыкова-Щедрина или Альфонса Диз, Чехова или Гейне, Алексея Кольцо- № Алексанлра Островского или Глеба Уе- иском, Некрасова или Сервантеса, Шек- шир или Брылова, — появление каждой WMT в контексте статей; докладов. и иг товарища Сталина внутренне законо- вю, н звучание литературного образа Пиобротает необычайно актуальный по- птический эффект. Гелтатьный человек ‚ науки, товарищ (ranm спацает каждое свое выступление фужием неопровержимых фактов, научных Юводов, огических выкладок. Цитирова- Fe ROTOpOS подменяет. логическую аргу- WIE Wik зАемне праукранинают “ee, шю всему духу ‘сталинской публици- (RH, {уожественные образы в публицистике Июл народов продолжают его логическую иль новыми средствами — средствами ишионального воздействия на читателя. Тиературные цитаты товарища Сталина вИычайно целеустремленны. Достаточно иломнить, как действенно зазвучали не- тасовские строки из поэмы «Кому на и жить хорошо» в речи товарища (mcmama о’ задачах хозяйственников, произ- венной на первой Всесоюзной конферен- ши работников социалистической промыш- инности 4 февраля 1931 г. ‹..Похните слова дореволюционного 194: «Ты и убогая, ты и обильная, ты 1 уогучая, ты и бессильная, матушка №ь». Эти слова старого поэта хорошо итчили эти господа. Они били и приго- Мувати: «ты обильная» — стало быть, Ино на твой счет поживиться, Они били 1 приговаривали: «ты ‘убогая, бессиль- [№ — стало быть, можно бить и грабить \ ий бонаказанно. Таков уже закон экс- Питаторов — бить отсталых’ и’ слабых. №чй закон капитализма. Ты отстал; ты #6 — значит ты неправ, стало быть, 14 можно бить и порабощать: Ты мо- М — значит ты прав, стало быть, тебя их остерегаться. Bor почему нельзя нам больше отста- ит». («Вопросы ленинизма», ° изд. 10, утздат, 1939 г., 6тр. 445). Три строки из некрасовской поэмы «Ko- И на Руси жить хорошо» приобрели ра- Myo политическую остроту и прозвуча- Ц поаменным, `мобихизующим. и’’` вдох- измющих призывом к трудовым подви- № к героической ‘борьбе за оборону! на- й родины. Пюминание некоторых художественных ми у товарища Сталина зачастую в ‘исключительно кратким. ” Иногда №0 оддтся буквально к одному слову. Но ‘№ слово будит У ‘читателя множество tonmamnit, ибо оно находится в’ таком Winexene, который насыщает образ и. 60- том мыслей, и огромным эмоциональ- \х содержанием. 8 1911 году товарищ Сталии написал Уидамацию, выпущенную тифлисскими \ытевиками. Призывая к свержению са- ержавия, товарищ Сталин пишет в этом Мззании: у \Урачные кровавые ‘тучи черной реак- \, нависшие над’ страной, начинают Жинваться, начинают сменяться грозо- Wa облаками народного гнева и возму- тя. Черный фон нашей жизни проре- Мают молнии, и вдали уже вспыхивают ницы, приближается буря, которая ©ме- М в лица земли вековой оплот насилия таотения — трон царя-палача, народ Из убяйцы, российском самодержца. Ни- \ая-Послолыша».. (Л. Берия, «В вопросу тории большевистских организаций в Шавказье»), Tor, кто читал некрасовскую поэму ‘ony na Руси жить хорошо», несомненно, Уитит в ве третьей части образ выживие- \ 3 ума русского помещика-крепостника leteuma, С исключительной обличи- этот образ п длЯ - Toro, давно уже чувствуют народы: елова ee ) Re коронованного Jecora, m xIM Того, чтобы близоеть его окончательной гибели. чтожающее сравнение, выра- дорогие ьсему женное одним некрасовским словом. ока- залось пророческим: Николай II, действи- тельно, стал пос ледышем ск + # их импе- раторов. 4 } В свете сталинских выступлений мно- гие по-новому перечитали таких клаееи- вов русской литературы, как Гоголь, Сал- тыков-Щедрин: Чехов. Созданные этими великими русскими писателями тины ожи- Ли в сталинских докладах для новой жиз- скую можности художественного слова вистической партии. Чеховский образ «человека в футля- ре». — провинциального учителя rpeqe- ского языка Беликова — уже в 1930 году Рекрыл самое нутро правооппортуниетиче- ских предателей. Чванные польские горе- критики. проекта Конституции СССР пред- стали перед нами в образе хворовой девки Пелаген из гоголевеких «Мертвых душ». Сатира Щедрина в контексте гениальных высказываний товарища Сталина . разит современных помпадуров, бюрократов, око- лопартийных обывателей, этих «премудрых пескарей», распространяющих вокруг себя «пустоту недомыслия», Хуложественные образы, использованные товарищем Сталиным, бьют наповал, мет кость их попадания стопроцентна. Литературные цитаты товарища Сталина свидетельствуют и 06 ‘исключительном внимании вождя к художественному слову и 0 глубоком уважении товарища Сталина К запросам миллионов читателей. Уважение K читалелю сказывается не только в под- боре точных, нанболее метких художествен- ных образов, но и в ясной, доходчивой манере цитирования, характерной для сталинсклх докладов и сталей. Товарищ Сталин предпочитает цитировать авторов, широко’ известных народу, а, обращаясь в небольшой аудитории, ориентируется на литературные образы и примеры, наиболее близкие той аудитории, © которой он бе- седует. ` Выступая на заседании Президиума И<- полнительного Комитеть Коммунистического Интернационала 27 февраля 1937 г. с хз- рактёристикой «политической физиономии русской оппозиции», товарищ Сталин вспоминает остроумное высказывание Ген- риха Гейне. «В числе разных критиков, выступали в печати ‘против Гейне, быт один очень неудачливый и довольно без- дарный ‘литературный критик, ю фамилии Ауфенберг. Основная черта этого. писателя состояла в том, что он неустанно «кри- тиковал» и бесцеремонно донимал Гейне своей. критикой в печати. Гейне, очевид- но, не считал нужным реагировать на эту «критику» и упорно отмалчивался. Это поразило друзей Гейне, и они обратились к нему с письмом: дескать, как это по- нять, что писатель Ауфенберг написал массу критических статей против Гейне, а Гейне не находит нужным отвечать, силой использует товарищ Сталин чтобы заклеймить ни и приобрели необычайную политиче- Ко и актуальноеть. Мы: с уде- сятеренной силой осознали огромные воз- ках остро отточенното оружия в руках комму- которые . Гейне оказался вынужденным ответить. Что же он сказал в ответ на обращение своих друзей? Гейне ответил в печати в двух словах: «Писателя Ауфенберга яне знаю; полагаю, что он вроде Дарленкура, которого тоже пе знаю». Коротко, но вы- разительне! Перифразируя слова Гейне, русские большевики могли бы сказать на- счет критических упражнений Вуйовича: «Большевика Вуйовича мы не знаем, по- лагаем, что он вроде Шолема, которого то- же не знаем». «Коротко, но выразительно!» так оха- рактеризовал товарищ остроумно уничтожающую отпюведь Генриха Гейне. POTKO MH выразительно прозвучало это литературное напоминание товарища Сталина, по заслугам отхлеставшее троц- кистеких проходимцев, Алресуясь к своих иностранным cobe- седникам, товарищ Сталин преимушествен- но приводит художественные аналогии на материале запалноевропейских литератур. Отвечая на вопросы иностранной рабочей делегации, раз’ясняя ей сущность троцки- стских лжецов, хвастунов и фанфаронов, товарищ Сталин ссылается на классический 0браз Тартарена из Тараскона французеко- го писалеля Альфонса Долэ. Сталинские литературные цитаты неиз- менно встречают самый горячий эмоцио- нальный отклик. Широко бытуют в народе сатирические выражения из Щедрина, Га- голя и Чехова, процитированные Сталиным. Повсеместной популярностью пользуется у HaC в стране и среди трудящихся Запада мифолотический образ, Антея, © которым товарищ Сталин сравнил коммунистиче- скую партию, сильную своей тесной и не- разрывной связью с народом. Мы привели только незначительную часть тех литературных образов, которые встречаются в трудах товарища Сталина. Но и приведенного достаточно для того, чтобы почувствовать, как близки всё эти литературные образы духу и настроению народа, как органичны они для ясного, меткого, цЦелеустремленного сталинского стиля, как выеоко подымают они авторитет художественной литературы. Тюди, близко знавшие Маяковекого, помнят, как радовался великий поэт ре- волюции, когда узнал, что Владимир Ильич Ленин в одном из’своих хдоклалов процитировал его стихотворение «Прозасе- давшиеся». Маяковский мечтал 9 том вре- мени, когда советская поэзия станет пред- метом сталинского доклада: ` Я хочу, чтоб к штыку приравняли перо. С чугуком чтоб и.с выделкой стали © работе стихов nee, or Toauréwpo, __ чтобы делал доклады Сталин, Передовые художники нашей страны мечтают 9 литературных * произведениях такой ясности, простоты и социально- обобщающей силы, которые могли бы слу- жить материалом для цитат, анализа ‘и прогнозов гениального вождя социалисти- ческой революции. О. ЛЕОНОВА Депутат Верховного Совета СССР ЧЕЛОВЕК, ОСУТЕСТВИВИИИИ МЕЧТЫ ПОКОЛЕНИИ Первый раз я увидела, товарища, Статина в дни Чрезвычайного УШ: <’езда Советов. Это один из самых значительных мо- ментов моей жизни. Самый факт, что я делегирована, был достаточно волную- щим — я ведь шла на с’езд как народная учительница. В налие время этот термин вполне соответствует своему содержанию — < народом нас связывают крепЧчайшие узы. Поэтому я не должна была итти туда с пустыми руками. ; К тому же и обстоятельства так ело- жились. что еще до с’езда. перед’ октябрь- скими праздниками, я впервые решила в одном из маленьких классов — в четвер- том — дать обязательство ликвидировать плохие и посредственные отметки. Мне казалось, что при добром желании Учи- теля, учеников и родителей это ваюлне ВОЗМОЖНО. Тогда это было внове. Стахановокое движение казалось применимым только в условиях завода. На нас косились, пред- рекали неудачу. И вот с’езд должен был еще укрепить нас в нашем намерении. Целый вечер писали мои ученики THCbMO © обязательством ‘товарищу Сталину. Я только слегка правила его. Поздно вечером сели переписывать на- бело, причем переписывали все, ‹© тем чтобы выбрать самый хороший экземпляр. Вышло так, что Ha мое собственное письмо, в котором я хотела обдумать ка- ждое слово. осталась только ночь. ` “Это была трудная ночь. Вее слова ка- зались ничтожными рядом © переполняв- шими меня чувствами. Я хотела сказать, как важно воспитать наших детей куль- турными, смелыми и свободными людьми, чтобы они работали так же, как их отцы и братья. разрушившие страшный мир прошлого. Й я we могла не вепомнить 06 этом прошлом. Я воюминаю © нем часто, осо- бенно, когда, вижу веселую и свободную детвору “вокруг себя. а это счастье дает- ся мне каждый день. Больше всего в эту ночь думала я 0 своей матери. умерла рано. Она была мягкой, кроткой и покорной женщиной. очень 38- битой и очень несчастной. Ее мечтой бы- ло сделаться учительницей. Более значи- тельного дела в жизни он» не могла себе представить. . Быть учительницей? 0. нет! Это так необычно для тех дней и для тех людей. «Бредни», — сказал дед. «Бредни»; — сказала бабушка. Иголка» куда вернее обеспечит заработок. И мать моя взялась на всю свою жизнь 3% иголку. В буквальном смысле слова 3% итолку; потому что манины У нее не бы- ло. Муж ее, мой отец, живописец, писав- ший вывески, часто запивал —— слишком трудна и безрадостна была жизнь. Иголка И КИСТЬ. -— ‘Даже соединенные, — не могли накормить досыта шестерых. ребя- Но мечту свою не оставила она. Мечта была только отложена. Эт» маленькая ‘кроткая женщина © иголкой была из тех, что умеют переносить свои желания в следующее поколение. Если ей не удалось стать учительни- цей — пусть ею станёт старшая дочь. Я ведь была такой же, как она: не влекли меня шумные игры сверстниц. Я собира- ла малышей, нарезал» им крохотные те- Сесар М. АРКОНАДА Традочки, чинила маленькие карандаши и Часами играла с ними в школу. поражая их родителей немыслимой тишиной. Даже куклы мои были всегда учени- Цами, которым я ‘немедленно передавала все. чему научилась сама. Педагогическое призвание может про- являться так же бурно, как. артистичес- кое или литературное. 910 как жажда, ко- торую необходимо утолить. чтобы не уме- реть. Но утолить .ее было не так просто. — Училась я в той же церковно-приход- ской школе, что и мать. Многие ‘часы тратили мы на заучивание псалмов. ‘на долгие стояния в церкви. В конце литур- гии многие из девочек не выдерживали и падали. как CHOMMKH. Как. ‘хотелось мне когда-нибудь тоже упасть — ведь им потом позволяли по- сидеть! Но я была хотя худенькой. но вы- HOCAWBOH, и Упасть так никогда, пикогда мне и не удалось. Но все-таки это была школа. и я доро- жила знаниями, которые она мне давз- da. По окончании школы те же дедушкз и бабушка, опять сказали: «Бредни». Но на этот раз мать не уступила: достаточно было одной жизни. уступленной итолке. Гимназия. правда. была не для меня, но были профессиональные рукодельные и < общеобразовалельной програм- мой. Когда мать, придя сю мной в эту шко- лу, узнала. что я единственная сдала приемные испытания на пятерки, — ona от радости чуть не упала в. обморок. А между тем это было еще только на- чалом пути. Слишком долго рассказывать, как я пробивалась. Только после октябрь- ского переворота я стала, наконец, на- стоящей учительницей в родном городе— Москве. И к моменту Чрезвычайного УШ ©’езда шел уже 24-й год моей учительской работы. : Все это припомнилось мне в эту ночь. Ho ведь так было, вероятно, у всех. об этом незачем было писать, За нами был целый мир. таких, ках я, — из поколе- ния в поколение униженных, забитых. не умевших играть, не знавших отдыха и мечты свои откладывавших до следующего поколения. И я коротко налисала только о своих задачах и обязательстве. За этим письмом и воспоминаниями прошль почти вся ночь. А на утро я смешалась с толпой таких же потрясенных и взволнованных людей в Большом кремлевском зале. Я сидел» близко к трибуне, каждое слово было мне слышно. и я отчетливо видела товарища Сталина. Tax вот он какой, этот человек, ocy- ществивигий ‘мечты поколений! Какая не- обычайная простота движений, какой лу- чистый блеск глаз! Почему-то каждому казалось, что Сталин смотрит только на него. Говорил он’ просто, без жестикуляции. Только иногда. желая оттенить какую- нибудь мысль, он слегка подымал руку, и Этот его скупой жест . оттенял мысль больше, нежели самая пылкая жестику- ляция Говорил он ровным, спокойным голо- сом — ему не к чему было его повы- шать, такая кругом царила тишина. Но этот негромкий голое, казалось, проникал в самое сердце и вызывал почти физи- ческое ‘ощущение восторга, порождал ИСТОЧНИК ВДОХНОВЕНИЯ Я ‘размышляю сейчас надо тем, что в шестидесятилетний юбилей Сталина каж- дому из нас, — а поэтам в первую оче- редь, — хочется произнести по этому поводу самые прекрасные, самые убеди- тельные слова. В странах капитала Tak называемое общественное мнение создйется лишь людьми, стоящими на высших ступенях имущественной иерархии. Мнение осталь- ной массы траждан в расчет не прини- мается. И это не только при обсуждении кардинальных проблем общества и госу- дарства, но и при решении второстепен- ных, частных вопросов повседневной практической жизни. : Tan складывается распространенный в буржуазных странах тип человека, духов- но. ущемленного и пришибленного, пре- следуемого мучительным ощущением 6соб- ственной неполноценности, И, этот чело- век, который не играег в обществе ии- какой‘ .роли, ¢ которым никто не счи- тается, у которого никогда ни о чем. не ‘спрашивают. его. мнения, этот человек, ко- ‘Toph полон торечи и раздражения, де- лавтся друтим, только когда, возвратив- лпись к родному очагу, запирает за собой. ‘дверь своего жилища; тут он приказы- вает, командует, изрекает по всякому по- воду свое мнение, ибо хочет быть чем-то, хотя-бы в тесном кругу’ своей семьи, — ‘и можете себе предетавить, какое. это бывает жуткое зрелище, особенно. Для несчастной семьи, которой приходится все это выносить. В Советском Союзе высказывает свое мнение всякий, у кого есть что сказать. Здесь каждый что-нибудь да значит, здесь, каждый — человек, а не безликая еди- Hula; и каждый здесь говорит to, что считает нужным сказать, Всякий высту* пает. здесь на собраниях и митингах, со- ветская печать стала настоящей трибуной народных масс. В целом же все это — одно из самых ярких проявлений эпод- линной демократии и показатель той or- ромной ценности, какую обрела в совет- ском обществе человеческая личность. Но если ‘все делятся друг с другом свой- ми мыслями, и тем более по такому по- воду, как шестидесятилетие Сталина, то, может быть, больше всех других могут и долины сказать писатели, которые всегда и всюду были и являются глашатаями общественного мнения. ь .Я причисляю себя к представителям этой профессии и поэтому ‘позволю себе присоединить свой голос, — голос, звуча- щий для вас как бы издалека и отчасти даже с иностранным акцентом, — к ли“ кующему хору голосов, славящих велико- то, всему Человечеству принадлежащего Сталина в день его шестидесятилетия. Я товорю «всему человечеству принад- лежащего» потому, что так оно и есть. на самом деле, Ибо ‘ничто’ из принадлежа- щего. ‘вам или вами созданного не яв- ляется исключительно вашим достоянием. Ибо, если капиталистическое окружение стремится изолировать вас от остального человечества, то’ всемирная солидарность трудящихся неизменно этот барьер нару: шает. Ваша жизнь и ваша борьба, имен- но в силу того, что они являются зало- гом лучшего будущего, принадлежат все- му человечеству, которое хочет итти вие- ред, следуя вашему смелому примеру. Все это в полной мере относится и к Сталину. Более чем естественно, что ела- ва Сталина для вас — ваша собственная слава. Но существуют в жизни человече- ства вещи, которые нельзя. замкнуть в пример, положить предел распростране- нию солнечного света или порывам воль- ного морского ветра. Надо всегда помнить о том, что повсюду на земле, вплоть до самых отдаленных и тлухих ее углов, миллионы экоплоатируемых и угнетенных человеческих существ, чья жизнь сплош- ной ад, но в чьих, сердцах разгорается уже пожар революционного возмущения, видят в Товарище Сталине своего вождя и учителя; точно так же, как и вы сами, они считают его, — и так оно есть на самом деле, — своим лучшим другом и носят образ ето в своем сердце. Чем определяется отношение писателя к великим вождям и’учителям человече- ства? Не раз товорилось, что наше писа- тельское ремесло является своеобразной отраслью` педагогической. профессии. Дей- ствительно, мы тоже воспитываем людей; но мы воспитываем их особым методом. В отличие от школьного учителя, мы об- ращаемся к тораздо более разнородной и обширной аудитории, и средством для вы- ражения наших мыслей служит, как пра- вило, не холодный, ясный, точный силло- гизм, а художественный образ. И мне кажется, что советский писатель должен видеть в Сталине великого твор- ца нового мира, мира, над художествен- ным воплощением которого этот писатель работает, не отрываясь от земли, живя од- ной жизнью с народными массами. ‚ Это совсем не малое дело — снабдить писателя столь грандиозным и зкивотре- пещущим материалом творчества A товарищ Сталин снабжает им советских писателей в неограниченном количестве, Я имею сейчас в виду не материаль- ные условия цибательского труда, кото- рые в Советском Союзе неизмеримо луч- ще, чем в любой из стран капитализма, Я имею в виду материал, вдохновляющий и питающий творческое воображение ху- дожника. И каким поистине необозримым богатством располагает в этом отношении советский писатель! У него — гигантская определенные границы, как нельзя, на-, всенародная аудитория, и в её составе — жадно слушающие его миллионы молодых читателей. Перед ним совершенно безгра- ничное поле для психологических наблю- дений, где он может полностью просле- дить, во всех ее перипетиях, борьбу ме- жду старым и новым в сознании людей, ‘нарождение и формирование коммунисти- ческой морали, вытеснение и отмирание пережитков минувших эпох. Перед ним. небывалая в истории картина возрожде- ния множества народов, каждый из. ко- торых получил возможность с полным блеском развернуть свой национальный тений, свои национальные культуру и ис- кусство. В повседневной созидательной работе советского народа; в грандиозном строительстве, преображающем весь об- лик, рельеф, природу страны; в подви- тах полярных исследователей; в смелых перелетах советских авнаторов; в героиче- ских делах Красной Армии, освобождаю- щей народы Западной Украины, Запад- ной Белоруссии от ига капиталистов. и помещиков, — во всем этом советский писатель находит неисчерпаемый источник эпических тем. Наконец ученье Маркса— Энтельса — Ленина — Сталина дает ему прочную теоретическую основу для того, чтобы правильно осмыслить все происхо- дящее. Вообще, когда я размышляю о могучем строительстве, идущем\в СССР, я подхо- жу к нему не так, как подощел бы, ска- жем, специалист-инженер, & профес- сионально, как писатель. И как писатель, я прихожу к выводу, что этому строи- тельству вещей с необходимостью должно соответствовать столь жв важное строи- тельство в области идеологии и культуры. И так как писатель имеет дело с психоло- тической стороной всякой материальной деятельности человека, то я каждый раз думаю: как признательны, как благодарны должны быть советские писатели своему великому товарищу за материал творче- ства, которым он снабжает их в таком изобилии! * Сказанное относится не только к сегод- няшнему дню, но и к истории вашей борьбы. Октябрьская революция, равно как жизнь и деятельность Ленина и Сталина, послужили уже темой и мате- риалом для нескольких шедевров литера- туры и кинематографии. Правильно истол- кованные факты и события русской исто- рии также интересуют писателей, откры- вая перед ними еще один источник твор- ческого вдохновения. Нельзя пройти и мимо того факта, что Сталин, подобно Ленину, часто’ пользует- ca — для. подкрепления своей политиче- ской аргументации — меткими выраже- HHAMH и образами, оставленными нам в наследство русской классической литера- турой. Литературный и ораторский стиль самого Сталина представляет собой обра- зец удивительной ясности и диалектичес- кой мощи. Ни одного лишнего слова, ни одного пробела. Все очень просто, про- зрачно, логично. Речи, доклады, беседы Сталина являются в то же время настоя- щими шедеврами лекторского стиля: са- мые сложные и трудные вопросы теории излагаются здесь с непревзойденной яс- ностью и простотой. К литературным ‘ци- полемических целях, и в этих случаях его ирония, свидетельствующая о пре- красном литературном вкусе, придает осо- бую остроту спокойному и глубокому из- ложению идей, 11° ` 4 ь Но Сталин может так разнообразно и богато использовать лучшие произведе- вия русских классиков ‘для защиты своих идей потому, что эти писатели уме- ли «изображать типические характеры в типических обстоятельствах». И если мы, писатели современности, будем ‘в нашем творчестве следовать этой бесспорной фор- муле Энтельса. то и мы сможем оставить в наследство будущим поколениям верное изображение нашей эпохи, Теперь, я надеюсь, не трудно понять, почему с таким интересом я читаю все, что пишет или говорит товарищ Сталин, Это — тений современного человечества, это’ высший политический авторитет, и потому каждое слово Сталина для нае— неиссякаемый источник духовного обога- щения, : я Существует еще немало ‘писателей, в себе самих ищущих решения всех про- блем. Как правило, они ошибаются. Кто хочет быть настоящим писателем, тот должен выйти за пределы своего. узкого индивидуального мирка, должен уметь слушать друтих и в первую толову — учиться, учиться где и как угодно: в университете, в школе жизни, у ‘людей, располагающих более обтирными знания: ми и опытом, нежели его собственные, Если бы каждый писатель, ветал на этот путь, он избежал бы ошибок и за. блуждений, жертвой которых он так часто делается. Он He смешивал бы захватии- ческих войн империалистов с освободи- тельными войнами народов, он не попадал бы в сети, расотавляемые ему буржуазией. Слушать Сталина, учиться у Сталина, во всем следовать указаниям Сталина, — к чему все это обязывает писателя? Это обязывает его защищать дело трудящихся и_всего прогрессивного человечества. Это обязывает его итти в одной шеренге ¢ народами, борющимися за свое освобожде- ние. Это обязывает его быть всегда с Со- ветским Союзом — страной, rae came передовые общественные идеалы стали уже торжествующей реальностью. ( ‘лица Иосифа, Виссарионовича, TaTaM он прибегает’ главным: образом. в` энергию, потребность в немедленном дей“ ствии. Самым ответственным моментом Hd с’езде было наше участие в комиссии по редактированию Конституции. 910 было перед заключительным заседанием. Мы собрались уже не в большом зале, как обычно во время заседаний, а в малень- ком. Нас было всего 220 человек, обста- новка была менее официальной, HO OT этого не уменьшалось чувство нашей от- ветственности, Товарищ Сталин председательствовал в этой комиссии. И здесь его простота про- явилась еще ярче. Началось с того, что юн отодвинул стол, который стоял слиш- ком близко к трибуне. — Так лучше будет npoxoquTs.—cKa- зал он. Этот простой. деловой жест и несколько теплых слов приветствия как-то сразу разбили ту скованность, которая вначале овладела всеми нами. Я не’ попросила слова, но на этот раз не по природной застенчивости, а просто потому, что, как я ни вчитывалась в текст Конституции. я вичего не могла прибавить к этому монументальному про- изведению Человеческой мысли. в кото- POM с предельной четкостью было сфор- мулировано все, 9 ‚чем мечтало человече- ство. ° Да и те, что выстумали тогда, в част- ности товарищ Вышинский, говорили только о деталях. Но каждого из выступавших товарищ Сталин выслушивал очень внимательно, Запомнила один факт: когда редактиро- валась 122-я статья о женском равнопра- вии, Корчагина-Александровская. со свой- ственной ей экспансивностью, восклик- BYTAS 3 y у — 910 самая замечательная из всех статей! ; Товарищ Сталин улыбнулея и сказал: — Очень рад, что он» вам нравит“ Мы огорчались, что налпе дело близит ся к концу. } В заключение Иосиф Виссарионович сказал: — Ну вот и кончили, спасибо за coB- местную работу. По нам вое He хотелось уходить, хо- телось как-то продлить это ощущение совместной работы. А я все обдумывала, как передать товарищу Сталину детское письмо, и волновалась, как маленькая де- вочка. Пошла за; советом к Николаю Алекезн- дровичу Булганину. Он мне сказал: — Поднимитесь нь трибуну и передай- те. Я растерялась: стала обдумывалъ. как подойду Ja © чего начну, п. конечно, упустила момент. Товарища Сталина ок- ружило несколько женщин. в том числе Корчагина-Александровокая, которая He выдержала’ обуревавших ее чувств и 06- няла его. Он- казалея сконфуженным и скоро ушел. - vee Остался Вячеслав Михайлович Молотов. Вуда девалась моя застенчивость! Я по- дошла и стала ему рассказывать ©’ наст- ‚ роении ребят, © нашем обязательстве. Он предложил мие передать наши письма. _ Но мое не было достаточно отредактиро- вано, я думала воспользоваться им толь ко как конепектом в личном разговоре. Словом, письма наши я передала толь- ко на другой день через секретариат и $ волнением следила за, путешествием наше- го пакета на трибуну и за выражением когда он `ето` читал. Лицо ero было вдумчиво и серьезно. И год этот, конечно, был у нае в шко- ле лучшим годом в смысле выполнения всех обязательств, которые мы взяли на себя из любви в родинё и к ‘товарищу Сталину. После того я много. раз видела ео, но чувство волнения и под’ем» при встречах. Никогда не ослабевают. * Залюмнилея мне также еще один лень, — когда я бам» поднялась на трибуну рядом с товарищем Сталиным, для того, чтобы от имени трудящихся женщин ска-- зать последнее прости Надежде Констан- тиновне Врупекой. { Глубокая скорбь и`волнение оттого, чте я должна товорить © мавзолея Ленина, — ‘почти илишили ‘меня’ дафа слова. Я подня- лась На трибуну и поклонилась товарищу. Сталину. стараясь подавить волнение. Тог- дь он. точно догадываясь © моем состоя- нии, тепло пожал мне руку. - Это пожатие сразу вернуло мне силы и спокойствие. Я в столько . поняла, сколько вдруг почувствовала, чо и Сталин. и те тысячи людей, что стоят на площахи, и те миллионы, что: живут во всей стране, что все мы —®дно монолит- ное целое и что я тоже частица этого це- лого,—и Как же может тебе при этом нехватить сил, если ты черпаешь их из. этого неиссякаемото источника? И в самом деле, силы мои удесятери-’ лись, точно большая волна подхватила меня и понесла. Слова пришли сами, и, действительно, в эту минуту я говорила не за себя, а от лица всего народа. Такое елинение, конечно. возможно только в на- шей стране. Третий, особенно запюмнившийся мне, момент. — это кома мы слушали наказ товарища Сталина перед выборами в Вер- ховный Совет. Каждый из нас сознавал ответствен- ность, которая лежит Ha нас, народных избранниках, перед народом, которому мы обязаны служить. Высказывалось на эту тему так много людей, сказано было так много мудрых слов, но товарищ Сталин, как воетда, сказал самое главное. Особенное впечатление произвели его слова о том, что надо быть честным и. правдивым, как Ленин, Он говорил о Ленине с такой подчерк- нутой скромностью, так отолвигая и забы- вая себя, как может говорить только уче- ник 0б учителе. И он был потрясающим — этот уров скромности, данный нам тем, кто для нае равнозначен Ленину и кто вместе с нии— самое дорогое для нас в мире. LS, = t = i Литературная газета. № 71 3 ?