d’Ofient. Les deux régiments de la légion étrangère formè
rent une brigade dont le commandement lui fut confié, et le général Bazaine arrivait avec sa brigade sous les murs de _ Sébastopol, en octobre 1854, le jour même où s ouvrit le feu. Les promotions récentes disent assez quelle part il a pi ise aux travaux et aux combats de ce mémorable siège. Son nom y fut plus d’une fois cité avec distinction.
« Immédiatement après la prise de Sébastopol, le maré
chal Pélissier lui confia le gouvernement de cette ville. Le 22 septembre il était promu au grade de général de divi
sion. Le 7 octobre il s’embarquait à Kamiesh, à la tête d’un corps d’armée, pour une expédition importante, dont le but a été révélé par la prise de Kinburn. Cette lorte position, avec l,/i20 prisonniers et il h bouches à feu, était, le 17 oc
tobre, au pouvoir des alliés, et le général Bazaine envoyait
au maréchal le drapeau, aux armes de la Russie, qui îlotlait sur la forteresse. »
Les journaux anglais affirment la retraite des Russes vers Batchi-Séraï et Simphéropol; ils ne savent s’ils s’arrêteront sur ce point, mais ils paraissent avoir l’intention de défen
dre la ligne du Belbeck. Le prince Gortschakoff aurait de
mandé à l’empereur Alexandre des instructions particulières eu égard aux grandes difficultés de sa position, dans le but de savoir s’il doit courir les chances d’une bataille décisive ou évacuer la Crimée. Suivant un article du Journal clcs
Débats sur les opérations probables des alliés et des Russes, il n’est pas question de l’abandon de la Crimée, au contraire ; « les alliés, dit-il, occupent toutes les crêtes de la vallée deBaïdar, et s’étendent au delà jusqu’à Ozembak, en
face d’Aï-Todor, et jusqu’à fani-Sala et Foti-Sala, sur le haut Belbeck. Tout indique que notre armée se dispose à passer l’hiver dans ces positions, au milieu d’une contrée
boisée qui oifre des campements bien préférables à ceux de l’aride plateau de Sébastopol. On fait exécuter par les sol
dats des routes pour relier les cantonnements entre eux et avec la vallée de la Tchernaïa. On se construit des baraques, des gourbis à la manière des Kabyles ; on se creuse des ter
riers à la manière des Turcs; on s’installe évidemment enfin pour hiverner le plus commodément possible.
«Nous croyons pouvoir maintenir, ajoute le Journal des Débats en finissant, les conclusions que nous avions posées tout d’abord, à savoir que l’armée russe ne songe
point à évacuer le pays, et qu’elle reste en position pour observer la nôtre, qui, de son côté, semble provisoirement
garder la même attitude. Une raison politique d’un grand poids prescrit d’ailleurs au gouvernement russe de mainte
nir son occupation de la Crimée le plus longtemps qu’il pourra, et du moins pendant tout le cours de l’hiver. Des négociations de paix seront peut-être tentées par ce gouverment, d’une manière plus ou moins directe, pendant cette suspension des grandes opérations militaires. Or, si l’on venait à traiter sur la base de Yuti possidetis, c’est-à-dire chacun gardant ce qu’il a, la Russie veut pouvoir alléguer qu’elle possède la moitié de Sébastopol et toute la Crimée, moins Irois villes isolées sur les côtes. Mais on croit peu au
succès des négociations pour cet hiver : la partie est trop fortement engagée ; si l’on parle sérieusement de paix, ce sera sans doute après la campagne prochaine. »
D après les lettres de Crimée du 11 et du 12, reçues par ta Gazette militaire, les préparatifs qui se font actuelle
ment dans le côté sud de Sébastopol prouvent qu’on ne veut pas attaquer très-énergiquement les forts du Nord, et qu’il n’est pas question d’attaquer le fort Constantin par le sud; au contraire, les troupes du génie sont occupées à mi
ner les docks et les autres ouvrages russes restés entiers, afin de les faire sauter à l’occasion. « La garnison de Sébas
topol ne se compose que de quelques mille hommes. Balaclava et Kamiesh forment toujours les places d’armes prin
cipales des alliés ; leur ancienne ligne de défense de Kadikoi au montSapoun est toujours occupée et armée de pièces de position. Des détachements isolés sont campés sur la Tchernaïa ; les réserves sont dans la vallée de Baïdar, et maintiennent les communications avec ces détachements ;
enfin l’armée d’opération proprement dite est campée entre la Tchernaïa et le Tchinlin, sur le plateau de Chamli. »
Il est probable que les alliés attaqueront aussi les Russes par la Bessarabie. Leurs généraux gavent, par des rensei
gnements positifs, dit le Journal allemand de trancfort,
que, lorsqu’elle aura perdu la Crimée, la Russie ne sera plus capable de porter une autre armée pareille en Bessarabie,
mais qu’elle serait obligée de recourir de plus en plus aux milices de l’empire. Déjà à présent les côtes de la mer Noire, d’Odessa à Nicolaïeff, sont garnies de plus de 00,000 hommes de celte milice, et il en vient tous les jours d’au
tres. On continue d’ailleurs à expédier des troupes de Varna à Eupatoria.
On apprend de Crimée au Piemonte que, le 15 octobre, dans un conseil de guerre tenu par tous les généraux alliés, on a adopté le plan définitif des prochaines opérations. D’a­
près ce qui a transpiré de ce plan, le coup contre l’armée russe partirait simultanément des hauteurs de Baïdar, du plateau de Chamli, d’Eupatoria et même de Clierson.
A Saint-Pétersbourg, on affecte une grande sécurité à l’é­ gard du sort de Nikolaïelf, dit la Gazette Nationale. Le fleuve, dit-on, a été rendu impraticable à la distance de plusieurs milles, au moyen de matériaux qu’on y a coulés,
de machines infernales et de batteries côtières, de manière qu’il faudrait une armée de débarquement considérable pour attaquer la ville. On ajoute, à Saint-Pétersbourg, que les cinq corps de l’armée active, renforcés par des troupes
de la milice, seront concentrés et doivent empêcher à tout prix l’ennemi de s’établir à proximité de Nikolaïelf. Le tout est d’empêcher l’ennemi de prendre pied dans la plaine à une certaine distance de la mer, et l’on compte à cet effet sur la masse de cavalerie russe. L’Inguletz, l’Ingul et le Dniéper auraient été aussi rendus impraticables à partir du point où ils ne servent plus aux approvisionnements de l’armée russe.
La Gazette de Breslaw se croit bien informée en disant que le roi des Belges s’efforce d’établir entre les alliés du 2 décembre une entente sur les demandes à faire à la Russie.
On écrit de Posen à la Gazette universelle allemande que les nouvelles de Pologne sont très-tristes; la misère y est arrivée au comble. Déjà tous les approvisionnements avaient été épuisés par de nombreuses fournitures pour 1 armée. Avec cela la récolte a manqué, des inondations et une épizootie qui détruit tous les bestiaux se sont ajoutés aux^ au
tres calamités, et la cherté des vivres est devenue extrême. En outre, les bras manquent pour battre lè grain de la der
nière récolte. On désire donc la paix, quoiqu’on ne puisse se dissimuler que les dernières mesures du gouvernement indiquent qu’il veut continuer la guerre avec énergie.
Les derniers régiments de la garde ont quitté la Pologne pour se diriger sur Kiew.
Le 25 octobre était le jour fixé par Sa Majesté pour recevoir l’adresse de félicitation de la corporation de Londres ,
à l’occasion du glorieux succès de l’armée et de la Hotte anglaise en même temps que de ceux de ses fidèles alliés.
Le secrétaire de la ville a donné lecture de l’adresse, pour féliciter la reine de coque, grâce à la bonté du Tout-Puis
sant, les armées et les flot tes de Sa Majesté ont, après tant de difficultés et d’admirable résistance, châtié et humilié avec le concours des vaillantes troupes envoyées par son auguste allié, les arrogantes prétentions de l’empereur de Russie, qui veut se constituer en arbitre tyrannique des destinées de l’Europe, entraver la marche de la civilisation et porter atteinte à l’indépendance des nations. L’adresse exprime en outre la joie qu’inspire la ferme et solide alliance que Sa Majesté a formée avec l’empereur des Fran
çais, ainsi que le courage de la noble armée qui a combattu côte à côle avec les sujets de Sa Majesté. La reine, en quel
ques paroles, a répondu qu’elle recevait avec satisfaction cette loyale et respectueuse adresse. « Je vous remercie sincèrement, a-t-elle ajouté, de l’assurance que vous nie donnez de votre détermination. J’ai la confiance que c’est aussi celle de la grande masse de mon peuple à m’aider puissamment à poursuivre la guerre, jusqu’à ce que, par la bénédiction de Dieu accordée à nos propres efforts et à ceux de nos braves alliés, elle puisse se terminer par une paix solide et honorable. »
Voici le résumé des troubles survenus à Londres à propos de la cherté du pain, d’après les renseignements fournis par l Express. Le 28 a eu lieu, comme on l’a­ vait annoncé, la dernière des démonstrations à l’occa
sion de la cherté du pain. Cette réunion, à llyde-Park, a été plus désordonnée et plus honteuse que la précédente ; à deux heures, 5 à 6,000 personnes se trouvaient rassem
blées; ce nombre s’est rapidement accru jusqu’à quatre heures. Un nommé Macheaf a lu un discours préparé par la confédération pour les vivres. Le dimanciie précédent, après avoir lu son manifeste, il a affirmé que ceux qui amassaient du blé étaient de grands coupables, car, a-t-il ajouté, dans ce moment c’est un crime que de retenir le blé à la douane, ou de le jeter à la mer pour en priver le peuple. Ce pays, a-t-il ajouté, peut faire venir du blé de la Turquie à 20 schellings les huit boisseaux, et cependant il les paye 75 schellings à la Russie. D’autres orateurs ont pris la parole sur ce sujet, ainsi que sur d’autres choses ne se ratta
chant pas à l’objet de la réunion. Pendant ce temps des rixes avaient lieu, dans lesquelles les pierres, les bâtons étaient en jeu. Bon nombre de personnes ont été foulées aux pieds, plusieurs femmes et entants ont été grièvement blessés. A quatre heures la réunion s’est dispersée. A ce moment plu
sieurs hommes, bientôt suivis d’une centaine d’autres, se dirigèrent vers la porte Stanhope, tous se réunirent dans Park-Lawe. Ils avaient l’intention de descendre South- Slreet, on ne sait dans quel but. La police, qui ne s’était pas montrée jusqu’alors, s’opposa alors au rassemblement, et, après quelques troubles et coups de sifflets de la foule ,
cette agglomération de 20,000 personnes fut dissipée, sans avoir à déplorer un malheur sérieux. Dimanche, dit-on, il doit encore y avoir un pareil meeting, si le temps le permet.
A propos des différents entre les Etats-Unis, la France et l’Angleterre au sujet de l’île de Cuba, et des actes qu’on pré
tend avoir été commis par M. Crampton, l’ambassadeur anglais à Washington, par sir E. Ilead et sirGasparl le Mar
chant, au mépris de la loi municipale des Etats-Unis, le Morning-Posl examine l’éventualité d’une guerre avec l’A­
mérique, bien que le ton injurieux et menaçant du cabinet de Washington puisse s’expliquer par leur acquisition pro
bable des territoires russes du nord de l’Amérique, une grande guerre maritime avec leurs côtes découvertes, avec leur marine comparativement faible, avec leur voisinage du Canada anglais, puissant, riche, dévoué à la mère-patrie, et en état de repousser une invasion , est une marche politi
que que nous espérons voir écarter par le bon sens de la portion la plus réfléchie et la plus honnête du peuple américain.
« Quel bien peut-il résulter d’une pareille lutte ? Le commerce de la France et de l’Angleterre peut être temporai
rement arrêté; mais tous les navires américains seraient chassés des mers, tous les ports de l’Amérique seraient bloqués, toutes les côtes de l’Amérique, du Maine à la Floride, seraient exposées à être attaquées, et tout ce sang ré
pandu, toutes ces ruines, tous ces maux seraient affrontés pour l’acquisition d’un Sébastopol haïtien d’où l’on pourrait plus commodément menacer Cuba. »
Nous espérons, ajoute le Morning-Vost, que la formidable flotte britannique qui se réunit aux Bermudes, rabaissera l’arrogance et l’excessive susceptibilité du gouvernement américain.
A Athènes, les ambassadeurs de France et d’Angleterre n’ont pas encore consenti à recevoir officiellement un seul membre du nouveau cabinet. Ils se sont rendus chez le roi sur l’invitation qu’ils en avaient reçue, et lui ont déclaré que leurs instructions, dont ils n’avaient pas fait de secret
avant le changement de “ministère, ne leur permettaient pas d’approuver, même tacitement, une transformation publique en contradiction directe avec les intentions expri
mées par leurs gouvernements. Ils devaient laisser aller les choses jusqu’à ce qu ils eussent reçu de nouvelles instruc
tions. Le roi ayant donné l’assurance qu’il donnerait toutes les garanties que l’on voudrait pour le maintien de la neu
tralité, mais qu’il ne pouvait laisser porter atteinte à ses prérogatives constitutionnelles que la France et l’Angleterre elles-mêmes avaient garanties, les ambassadeurs ré
pondirent qu’ils n’avaient d’autres droits et d’autres devoirs que de s’en tenir aux ordres de leurs gouvernements.
En Espagne, les Cortès s’occupent beaucoup de tout ce qui a rapport à l’administration et aux finances, sans avancer sensiblement dans les améliorations à apporter.
Les journaux espagnols s’entretiennent des scènes de dé
sordre et d’attroupements dont Madrid a été le théâtre a propos de la cherté du pain. Un grand nombre d’ouvriers étaient armés, et ils étaient descendus sur la place publique.
Paulin.
Chronique musicale.
Les Lavandières de Santarem, après avoir pendant une semaine fait mentir l’affiche et trompé l’espérance du pu
blic, ont enfin vu le jour et obtenu le plus bruyant succès.
Rien n’y a manqué, ni les bravos, ni les applaudissements, ni les trépignements, et la prima donna a été presque lit
téralement ensevelie sous les bouquets. Un de nos confrères se plaignait dernièrement de cette consommation de fleurs, qui lui paraissait immodérée : Les directions, disait—il, de
vraient enfin y mettre un terme. Cela vient de ce qu’il n’y est pas encore suffisamment accoutumé. Avec le temps il s’y fera. Ce qui le prouve, c’est que ce même confrère, si déli
cat à l’endroit des bouquets, ne songe plus à se plaindre des claqueurs. Il a l’habitude de ce brouhaha qui suit ré
gulièrement chaque morceau, et lui sert de ritournelle, et peut-être le regretterait-il s’il ne l’entendait plus. Il est très-vrai qu’en prévenant ainsi le public, en le mettant dans l’impuissance d’exprimer son opinion, de formuler son jugement, on le désintéresse du théâtre, et que les entrepri
ses dramatiques y perdent, tout compte fait, beaucoup plus qu’elles n’ont cru y gagner. Mais que nous importe? nous ne sommes point actionnaires. Laissons, mon cher confrère, ces messieurs et ces dames faire en paix leur petite cuisine,
dont tout le monde connaît les recettes, et suppléer par la sauce au poisson absent ; et, si vous n’aimez pas l’enthou
siasme de commande, allez au Théâtre-Italien, allez aux Bouffes-Parisiens. Là le public n’a pas encore été dépouillé de ses attributions : s’il n’est pas satisfait, il peut le dire, et, s’il est content, il peut applaudir sans se compromettre.
M. Gevaert, l’auteur de la musique des Lavandières, aurait pu se passer, pour sa part, de ces moyens de succès. Il y a du mérite dans sa partition, un mérite réel, des mélodies heureuses, des harmonies fort distinguées, des combinaisons instrumentales très-variées, et parfois très-piquan
tes. Son style n’est pas celui de tout le monde, et la science n’y détruit pas le naturel ni l’abandon. S’il n’a pas précisé
ment une grande chaleur, on ne peut lui refuser pourtant de la facilité, de la rapidité, et une remarquable abondance de développements. Enfin, si M. Gevaert a besoin de réflé
chir encore et d’étudier le théâtre, sinon la musique, ce n’en est pas moins l’un des jeunes compositeurs d’aujourd’hui qui ont le plus d’avenir.
Tous les morceaux de sa volumineuse partition ne méri
tent pourtant pas, à notre avis, les mêmes éloges. Celui de tous qu’on applaudit le plus, l’air de Margarida, au second acte, est peu en rapport avec la situation, et ne dit pas ce que le personnage devrait dire. Le style en est prétentieux ;
les fioritures dont il est orné sont lourdes et d’un goût trèscontestable. Nous en pourrions citer encore d’autres qui ne sont pas, ou qui ne nous semblent pas tout à fait sans re
proche. Mais nous aimons mieux parler de ceux qui nous ont paru justifier les applaudissements du parterre, et aux
quels est dû probablement le succès de l’œuvre nouvelle. C’est l’introduction ; c’est la romance de Margarida au pre
mier acte, qui est modulée avec une adresse extrême. Ce sont les couplets chantés par le soldat Manoël : A la
cour, etc., couplets très-expressifs, et dont la coupe n’est pas vulgaire ; ce sont les couplets en duo chantés par Margarida et Theresa.
Nous n’avons rien trouvé d’extraordinaire à la marche du régiment de Santarem : mais elle a fait éclater tant d’applaudissements et d’enthousiasme que notre admiration ne lui est probablement pas nécessaire.
Au second acte, les airs de ballet ont droit à une men
tion spéciale, les deux premiers surtout, qui brillent par une remarquable élégance, beaucoup de finesse, des modulations très-piquantes et une grande originalité. Le troi
sième, avec ses accords vigoureux frappés sur le dernier temps de la mesure, rappelle un peu trop certain boléro que tout le monde a vingt fois entendu. Les couplets de Pabio : Ah ! la bonne aubaine, ont du mouvement et de la gaieté.
Le quatuor, avec accompagnement de clochettes, au troisième acte, est un petit morceau fort piquant et fort agréa
ble. C’est u* de ceux où l’auteur a pu le mieux déployer les qualités qui paraissent prédominer en lui, savoir: la finesse et l’élégance harmonique. Enfin, il y a dans les La
vandières de Santarem, comme nous l’avons dit plus haut, Un mérite réel et sérieux. Le grand air de la prima donna excepté, rien n’y est mauvais. L’auteur s’y maintient constamment au-dessus des basses régions. Il n’est jamais tri
vial, jamais plat : mais il ne s’élève jamais, non plus, à une très-grande hauteur, et les scènes du second et du troi
sième acte, qui exigeaient de la sensibilité et de la passion, sont, à notre avis, celles où il a été le moins bien inspiré. Beaucoup de choses, dans sa partition, font plaisir. Mais