2 Точна зрения нино-эрителя орт RN ET NS EET POTENT ST LSS [АТВ В анварском номере киво-жур- наше «АРК» нанечатана 34 под- писыо «Ниволай Лебедев» статья, под названием: «У Горького. Горький о кино. Йз итальянских HeRpeY. Пошлобтью, глупостью и натло- стью насыщена вся эта статья, нд. чиная-от заголовка («Из итальян- ских вотреч») и кончая последним выводом автора: «A возмутилея этим странным — конеерватизмом этого революционнейшего из доре- волюционных (!!!-— подчеркнуто нами Ред.) писателей». «Возмущение» пореволюционио- то журналиста Н. Лебедева «доре- волюционным пибзтелем» Горь- кии об’яеняетея тем, что Горький «авно не желал признавать виие- изтографа», не позволил себя фо- тографировать и говорил 0 кине- патография не так, как Н. Лебе- дев этого хотелось бы. Почему Н. [обедев и написал о своей 66- ееде с Горьким статейку, которую даже читать стыдно. Перо развязного журналиста изобразило Горького человеком, «не понимающим» кинематогра- ‘ии, но «вакручивающии» спена- рии ради денег, Мы не знаем, каких ваглядов придерживается Горький относи- тельно кинематографии. Каковы бы они ни были, мнения нашего збликого писателя нало уметь вы- слушивать в уважением и возра- жаль прогив-них публично. только тогла, когда Горький сам выету- пит с пими публично, Но нельзя «излагать» их сотой резвостью и бесцеремонностью, ка» ко позволил себе редактор журиа- ла «АРК». Читая беспримерное произвехе- ние Н. Лебедева» проникаешься убеждениеи, что Горький ирони- зировал скорее вбеге не над кине- матографией, а над ее неполномоч- HM ‹«предетавителем», неудачно искавшим «итальянских ветреч». Мы полагаем, что Ассоциация Революционной Кинематография, чрим органом является <АРК», от- межуется от этого позорного вы- ступления, —++— Мы ие ГУМа Мы обращаем внимание наших читателей на статью тов, Г. Ару- етанова (председателя Госкиниро- ма Грузии) в этом номере—иод названием «С кем торговаль?». Обсуждая важный дая пзшей ки- н0-промышаенности вопрос о том, ‚ какими организациями в Герма- пин мы должны вести дела» тов. Арустанов приходит к заключе- нию, что фирма «Прометей» obe~ лает нам лучшие перспективы в этом отношении, Ие предрешая сейчас вопроса — (пбо мы считаем, что его должны , рнимательно и серьвано обсудить, fA зино-организации), ны дол- HHL полностью согласиться © основой мыслью тов. Арустанова, Micub эта заключается в том, что совотохая — киво-промышлениоеть лолжна веети торговые спошения & такой фирмой в Германии, кото- рая лучше ввего можот вырааить, интёреся гермаяской. хино-инту». CTP, He подвергаясь повторойним PUM Мы полагаем, 970 та часть гер- ианской = кино-промытленностя, которая хочет бороться за CROW независимость, понимает, что дру- жественные отношения с совет- ской кинематографией могут ей помочь в этой тяжелой борьбе; Co~ ветекая кинематография, вообще сокращая — 8803 — иностравных картин, охотнее будет ввозить фильмы из той страны, которая взамен звхочет получать нашу художественную кино-продукцию. Чтобы использовать перспекти- ву этой взаимной выгоды, гермая- свая кино-проиышленность долж- на бросить надежды на «падение» у нас монополии проката, должна действовать не через ничтожные спекулянтекие фирмы, а. базиро- ваться в своих отношениях © ©9- ветской кинематографией на та- кой фирме, которая, с одной сто- роны, разбирается в советских условиях а с другой—стойт на принципиальной позиции защиты герианекой кино-индустрии, Возможно, что такой фирмой окажется «Прометей», заключив- ший уже ряд сделок на наши ху- дожественные картины. Мы ду- маем, что мы в состоянии в вз- стоящее время предложить не ило- хой товар германской публике. Мы бы хотели видеть хорошие герман- свие картины у вас. Правильное понимание взаимных. интеревов и необходимый в этом деле такт, как со стороны нашей, так и 60 610- роны терианской кино-промыш- ленности обеспечат хорошее бу- дущее намечающемуся контакту между кинематографиойх обоих стран Бестер Китон. Голоса из публини В „ельниио” Организацию «Селькино» сле- дует приветствовать, во необходи“ мо, чтобы новое общество заня- лось делом основательно, начав с производства аппаратуры. Сейчас с этим обстоит особенно плохо цены на запасные части разнятся между собой у различных учре» ждений иногда в 2—3 раза, про- екционные аппараты ГОЗ слишко быстро изнашиваются, неудачны и pupae ленинградские ‘аппараты «Избач», частного завода «Двига- тель». Динамо «Избача» рассчита- ‘но только на 16 ватт, ручку динамо вертеть слишком тяжело — за 2 часа нриходится сменять 5 чело- век платнть 3 руб. 50 к., затем динамо «поет» как-гудок, заглущая всё об’яснения лектора, «Селькино? должно в первую очередь: урегулировать лехниче- скую сторону деля. ‚С—ДИН, вино БЕСТЕР ИИ 336 (126) TON («Наше гостеприимство»). Какие данные у Бестера Кито- на для кино? Тщедушный рост, печально-неподвяжное лицо, мел- кий, незаконченный жест. Каза- лось бы, этому Хиллетанту нечего делать среди героев экрана: лов- ких, подвижных, оживленно мими- рующих. KZ pot эта внешность, годная для конторщика на кино- фабрике, посыльного в ателье или мальчика при лифте, уверенно ра- сталкивает ряды кино-знаменито- стей и прочно занимает место во внимании зрителя, В чем тут дело? В чем сила впе- чатления, производимого Китоном? Нам кажется, что она заключа- ется именно в этой орлинарности, невзрачности внешних данных, в неподвижности лица, в беззащит- ности жеста, этпелирующих к са- мым сложных душевным движени- яи зрителя, Этот человек—не герой. Он по лярен всякому представлению о герое, хотя бы комическому. On не смеется и не плачет: ой не пры- гает и не фехтует: он не борется в препятствиями, предпочитая, чтобы обстоятельствам складывать- ся как им положено. Но было бы ошибочным думать, что эта амебообразная пассивность была результатом отрицания жи- зни и ее радостей, Нет. Бнотер Ви тон-—неухачник, но он неудач- ииЕ-оптимист, — Он верит в свое право суще- ствования на земле, он без всякой критики принимает окружающие. его законы этого существования, всем своим видом говоря об их не- преложности и непобедимости. Это жесточайшая ирония нах внешностью, жизнью и HCHXONO- гией средняка-американца, ха, по- жалуй, что и не только америкав- ца. Ивтернациональный обыватель, человек маленького роста, в ни- чего не выражающим лицом, за- бронированный в ничем He Ha~ рушаемое самодовольство, зишен- ный всякого чувства протеста, обезличенный и\ стерилизованный OT всявих сильных душевных движений——вот obpas Бестера Китона, отраженный в сотнях вревел, заполненных его зрите- хаии. Ировия обтра и ядовита, Она отточена до опасности серьезного поранения. И вот тогда на помощь приходит смех. Когда напряжен- ность издевки грозит перейти в двусмысленность, а доказатель- ство в пощечину—зал потрясает взрыв хохота. Неловкое положе- ние разрешается шуткой, зритель примиряется с желчью и трагиз- mom вечной маски Бестера Ки- TOA. «Наше гостеприимство» — Be- ливолелиая комедия, одновремен- по пародирующая в пяаве про- шлого современные общественные традиции и взвимоотношения, Вам нравитея смотреть постанов- ки, овеянные = романтической дымкой прошлого быта? Посмо- трите, как смешны и люди и ве- щи в этом прошлом! Нравится ли вам отог поезд, карабкмощийся Через етволы деревьев, оходящий 6 рельс и мирно. бредущий. но morce? J Нравится an вам «блалород- ство» этой традилил, повелеваю- щей. сдержать ‘клятву редовой мести, даже если об’ект этой ме- ети мал, беззащитен и непови- пен в ее возникновений, & иснох- вителя клятвы-роелы, богаты и вооружены? Нравится ли вам травля по человеку, как по зай= ny? Словом, нравится ли вам «Наше гостеприимство»? В семьях Мак-Кеев и Конфиль- дов живет старинная ненависть друг к другу. Родовая месть за- ставляет одного из Кэнфильдов воротиться издалека, чтобы све- сти счеты с главой семьи Мак- Кей.. 0ба они метки и обиенива- ются смертельными ранами, Родственники Конфильла уно- CAT от двери труп, поклявшиеь воспитать детей в чувствах мести потомству Мак-Кея. ся с путешеетвия выросшего еына Max-Rea (Бестер Китон) в уна- следованную вм ферму отца. Пу- тетоствяе провсходит по «пер- вой в мире железной дороге». Она тщательностью. Паровоз похож na доисторическое животное, вагоны же родственны пе внешности каретам и дориезам, Упрямый ооленох заставляет останавливать весь цуг колесниц- вагонов И... едвигать ¢ пути рель- вы в сторону. В «поезде» Бестер Китов (Мак-Кей) exer Юнзя Кэнфильд (Натолла Тол- издж) приглашает понравивтег- ся ой компаньона по путеше-_ етвию на ужин в-лом сзоого- отпа и братьев. Нос его прибытии Убить ето у себя в Nome и гото- BHT пистолеты для того момента, как. только он переступит порог. Pax великолепных трюковых положений приводит, однако, Мак-Кея к желанной пехи: он же- нится на дочери Изнфильдов. Американская цензура слокой- на. Конец традиционен и прими- ряющ. Однако, все перипетия, предваряющие этот благополуч- ный конец, настолько им He уравновешены, что цензура и тут оказалась дурой, Разве этот ужин с пистолетами за бортами жилеток не напомнил ей о хжопотах Лигий Наций no поводу совещания 0 разоруже- жении?., Bee это вместил в вабя не- взрачный человек, с лицом без улыбки, ¢ ррлинарной внеш- ностью, с отсутствием _ вевх свойств кино-героя, Бестер Китон тоньше Гарольха Флойда, глубже Чарли Чаплина. Его работа в «Нашем гостеприим- стве» бесконечно изобретательна и серьезна, несмотря на облекаю- щую ee буффонно-комедийную внешность, Н. АСЕЕВ, Это прожог. Комедия начинает- воспроизведена с исключительной Этом вместе ¢ дочерью Конфихьдов. узнают ее юдственники, устраи- вая охоту за ним. Но в силу зако- пов гостеприниства они; не могут ‚по ценам сне ноннуренции. . CESS ES Murad (ON (Медвежья свадьба»). Итак, мыши снов» скребутся. «В старинном замке скребутся мыши, в старинном замке, ге ного кииг», =: В «Медвежьей свадьбе» ровно ото процентов довоенного качества. Ни на один процент меньше, 381% й не больше. т И собли бы не была в конце картины показана фабричная марка Межрабиома-Руси, то наро- ды так бы и ушли из кинс в убе- ждении, что картину делали . 1 Ериольева. ces Это не в упрек сказано. `В мольев сочинял, ведь, и хорошие картины. Но это и иб в похвалу-— Ермольев работах ве в 1925 году, ав 1917-м. и Могут сказать, что нельзя тре- бовать еовременноети дяя KapTH- ны, самый сюжет которой касзет- ед происшествий басноеловных, дошедитих до нае в сценической обработке, исключительно бяаго- даря любезности т, Луначарекох, сделавшего из повести . Mepaws ‘пьесу, и т. Гребнера, пьесу эту пе- ределавшего в сценарий, Мивто и ве требует, чобы ‚ борьба крестьян © литовским гра- фом, в которого He совсем правдо- подобно вселилея медведь, . HOCH- ла пламенно-марксистский харак- тер. НЙ го ‘вовершенно необходимо; что- бы советская картина ве TAXES «Золотой серией», Пабы sem: В «Медвежьей свадьбе»; -кото- рая сделана с большии у и ворбще похожа ва картину: Гу нас редко) в том смысле» что действие в ней правильно и хоро- шо развивается; о нехорошо-—изо- билие сов, руин, молний; мрачных ‚ливней, зловещих старух и гну щихся под бурей деревьев. = Сколько раз мы все эт вихе- ли! a Это етарая песня... «В старин- я ном замке скребутся мыши, в ста- ринном замке, тде много книг». И пошли чесаль перед ` слегка ошеломленных зрителем молнии, русалки, своды, ведьмы и веяче- ские черепа, И показали зрителю прекрасно сфотографированные и умно поста- вленные балы и именины сердца и свадьбы. И стало ему, зрителю, приат- но-жутко. Но духа времени, вол- чьего и медвежьего духа dura ---в картине нет, нет страны смо- локуров, плотовщиков и лесору- бов. Есть кадры глазу прватные. Актеры в картине действуют умело Эггерт иногха черезчур. ух етрашен в роли графа медведя. _ Хорошо играющую панну Юльку —-Малиновскую еовершенно . нз- прасно заставили качаться на-ве- точке в виде русальи. Ей это не подходит, Впрочем, это вполне в «Золотой серии». И. ФАЛЬВЕРГ. . духе В: КИНО-УРДИ ИЕН ТЕТ Se