2

Точна зрения нино-эрителя
орт RN ET NS EET POTENT ST LSS

[АТВ

В анварском номере киво-жур-
наше «АРК» нанечатана 34 под-
писыо  «Ниволай Лебедев» статья,
под названием: «У Горького.
Горький о кино. Йз итальянских
HeRpeY.

 Пошлобтью, глупостью и натло-
стью насыщена вся эта статья, нд.
чиная-от заголовка («Из итальян-
ских вотреч») и кончая последним
выводом автора: «A возмутилея
этим странным — конеерватизмом
этого революционнейшего из доре-
волюционных  (!!!-— подчеркнуто
нами Ред.) писателей».

«Возмущение» пореволюционио-
то журналиста Н. Лебедева «доре-
волюционным пибзтелем»  Горь-
кии об’яеняетея тем, что Горький
«авно не желал признавать виие-
изтографа», не позволил себя фо-
тографировать и говорил 0 кине-
патография не так, как Н. Лебе-
дев  этого хотелось бы. Почему
Н. [обедев и написал о своей 66-
ееде с Горьким статейку, которую
даже читать стыдно.

Перо развязного журналиста
изобразило Горького человеком,
«не понимающим»  кинематогра-
‘ии, но «вакручивающии» спена-
рии ради денег,

Мы не знаем, каких ваглядов
придерживается Горький относи-
тельно кинематографии. Каковы
бы они ни были, мнения нашего
збликого писателя нало уметь вы-
слушивать в уважением и возра-
жаль прогив-них публично. только
тогла, когда Горький сам выету-
пит с пими публично,

Но нельзя «излагать» их сотой
резвостью и бесцеремонностью, ка»
ко позволил себе редактор журиа-
ла «АРК».

Читая беспримерное произвехе-
ние Н. Лебедева»  проникаешься
убеждениеи, что Горький ирони-
зировал скорее вбеге не над кине-
матографией, а над ее неполномоч-
HM ‹«предетавителем», неудачно
искавшим «итальянских ветреч».

Мы полагаем, что Ассоциация
Революционной Кинематография,
чрим органом является <АРК», от-
межуется от этого позорного вы-
ступления,

—++—

Мы ие ГУМа

Мы обращаем внимание наших
читателей на статью тов, Г. Ару-
етанова (председателя Госкиниро-
ма Грузии) в этом номере—иод
названием «С кем  торговаль?».
Обсуждая важный дая пзшей ки-
н0-промышаенности вопрос о том,
‚ какими организациями в Герма-
пин мы должны вести дела» тов.
Арустанов приходит к заключе-
нию, что фирма «Прометей» obe~
лает нам лучшие перспективы в
этом отношении,

Ие предрешая сейчас вопроса

—

(пбо мы считаем, что его должны ,
рнимательно и серьвано обсудить,

fA зино-организации), ны дол-
HHL полностью согласиться ©
основой мыслью тов. Арустанова,
Micub эта заключается в том, что
совотохая — киво-промышлениоеть
лолжна веети торговые спошения
& такой фирмой в Германии, кото-

рая лучше ввего можот вырааить,

интёреся гермаяской. хино-инту».
CTP, He подвергаясь повторойним
PUM

Мы полагаем, 970 та часть гер-
ианской = кино-промытленностя,
которая хочет бороться за CROW

независимость, понимает, что дру-  

жественные отношения с совет-
ской кинематографией могут ей
помочь в этой тяжелой борьбе; Co~
ветекая кинематография, вообще
сокращая — 8803 — иностравных
картин, охотнее будет ввозить
фильмы из той страны, которая
взамен  звхочет получать нашу
художественную кино-продукцию.
Чтобы использовать перспекти-
ву этой взаимной выгоды, гермая-
свая кино-проиышленность долж-
на бросить надежды на «падение»
у нас монополии проката, должна
действовать не через ничтожные
спекулянтекие фирмы, а. базиро-
ваться в своих отношениях © ©9-  
ветской кинематографией на та-
кой фирме, которая, с одной сто-
роны, разбирается в советских
условиях а с другой—стойт на
принципиальной позиции защиты
герианекой кино-индустрии,
Возможно, что такой фирмой
окажется «Прометей», заключив-
ший уже ряд сделок на наши ху-
дожественные картины. Мы ду-
маем, что мы в состоянии в вз-
стоящее время предложить не ило-
хой товар германской публике. Мы
бы хотели видеть хорошие герман-
свие картины у вас. Правильное
понимание взаимных. интеревов и
необходимый в этом деле такт, как
со стороны нашей, так и 60 610-
роны терианской  кино-промыш-
ленности обеспечат хорошее  бу-
дущее намечающемуся контакту
между   кинематографиойх обоих

стран

  
 
  
 
 
  
  
 
 
 
  
  
 
   
 
 
 
  
  

 

Бестер Китон.

 

Голоса из публини
В „ельниио”

Организацию «Селькино» сле-
дует приветствовать, во необходи“
мо, чтобы новое общество заня-
лось делом основательно, начав с
производства аппаратуры. Сейчас
с этим обстоит особенно плохо
цены на запасные части разнятся
между собой у различных учре»
ждений иногда в 2—3 раза, про-
екционные аппараты ГОЗ слишко
быстро изнашиваются, неудачны и
pupae ленинградские ‘аппараты
«Избач», частного завода «Двига-
тель». Динамо «Избача» рассчита-
‘но только на 16 ватт, ручку динамо
вертеть слишком тяжело — за
2 часа нриходится сменять 5 чело-
век платнть 3 руб. 50 к., затем
динамо «поет» как-гудок, заглущая
всё об’яснения лектора,

«Селькино? должно в первую
очередь: урегулировать лехниче-

скую сторону деля.
‚С—ДИН,

 

вино

БЕСТЕР ИИ

336 (126)

 

TON

(«Наше гостеприимство»).

Какие данные у Бестера Кито-
на для кино? Тщедушный рост,
печально-неподвяжное лицо, мел-
кий, незаконченный жест. Каза-
лось бы, этому Хиллетанту нечего
делать среди героев экрана: лов-
ких, подвижных, оживленно мими-
рующих. KZ pot эта внешность,
годная для конторщика на кино-
фабрике, посыльного в ателье или
мальчика при лифте, уверенно ра-
сталкивает ряды кино-знаменито-
стей и прочно занимает место во
внимании зрителя,

В чем тут дело? В чем сила впе-
чатления, производимого Китоном?

Нам кажется, что она заключа-
ется именно в этой орлинарности,
невзрачности внешних данных, в
неподвижности лица, в беззащит-
ности жеста, этпелирующих к са-
мым сложных душевным движени-
яи зрителя,

Этот человек—не герой. Он по
лярен всякому представлению о
герое, хотя бы комическому. On
не смеется и не плачет: ой не пры-
гает и не фехтует: он не борется
в препятствиями, предпочитая,
чтобы обстоятельствам складывать-
ся как им положено.

Но было бы ошибочным думать,
что эта амебообразная пассивность
была результатом отрицания жи-
зни и ее радостей, Нет. Бнотер Ви
тон-—неухачник, но он неудач-
ииЕ-оптимист, —

Он верит в свое право суще-
ствования на земле, он без всякой

критики принимает окружающие.

его законы этого существования,

   всем своим видом говоря об их не-

преложности и непобедимости.

Это жесточайшая ирония нах
внешностью, жизнью и HCHXONO-
гией средняка-американца, ха, по-
жалуй, что и не только америкав-

ца. Ивтернациональный обыватель,

человек маленького роста, в ни-
чего не выражающим лицом, за-
бронированный в ничем He Ha~
рушаемое самодовольство, зишен-
ный всякого чувства протеста,
обезличенный и\ стерилизованный
OT всявих сильных душевных
движений——вот obpas Бестера
Китона, отраженный в сотнях
вревел, заполненных его зрите-
хаии.

Ировия обтра и ядовита, Она
отточена до опасности серьезного
поранения. И вот тогда на помощь
приходит смех. Когда напряжен-
ность издевки грозит перейти в
двусмысленность, а  доказатель-
ство в пощечину—зал потрясает
взрыв хохота. Неловкое положе-
ние разрешается шуткой, зритель
примиряется с желчью и трагиз-
mom вечной маски Бестера Ки-
TOA.

«Наше гостеприимство» — Be-
ливолелиая комедия, одновремен-
по пародирующая в пяаве про-
шлого современные общественные
традиции и  взвимоотношения,
Вам нравитея смотреть постанов-
ки,  овеянные = романтической
дымкой прошлого быта?  Посмо-
трите, как смешны и люди и ве-
щи в этом прошлом! Нравится ли
вам отог поезд, карабкмощийся
Через етволы деревьев, оходящий
6 рельс и мирно. бредущий. но
morce? J

Нравится an вам «блалород-
ство» этой традилил, повелеваю-
щей. сдержать ‘клятву редовой
мести, даже если об’ект этой ме-

   
   
    
   
    
  
    
     
 
   
 
 
 
 
 
 
  
    
 
  
   
 
   
   
    
   
 
  
  
 
    
  
  
  
 
    
    
  
   
  
   
  
  
 
    
 
    
 
  
   
  
  
  
   
 
  
   
 

ети мал, беззащитен и непови-  

пен в ее возникновений, & иснох-
вителя клятвы-роелы, богаты

и вооружены? Нравится ли вам  

травля по человеку, как по зай=
ny? Словом, нравится ли вам
«Наше гостеприимство»?

В семьях Мак-Кеев и Конфиль-
дов живет старинная ненависть  

друг к другу. Родовая месть за-
ставляет одного из Кэнфильдов
воротиться издалека, чтобы све-
сти счеты с главой семьи Мак-
Кей.. 0ба они метки и обиенива-
ются смертельными ранами,

Родственники Конфильла уно-
CAT от двери труп, поклявшиеь
воспитать детей в чувствах мести
потомству Мак-Кея.

ся с путешеетвия выросшего еына
Max-Rea (Бестер Китон) в уна-
следованную вм ферму отца. Пу-
тетоствяе провсходит по «пер-
вой в мире железной дороге». Она

тщательностью. Паровоз похож na
доисторическое животное, вагоны
же родственны пе внешности
каретам и дориезам,

Упрямый  ооленох заставляет
останавливать весь цуг колесниц-
вагонов И... едвигать ¢ пути рель-
вы в сторону. В «поезде»
Бестер Китов (Мак-Кей) exer

Юнзя Кэнфильд (Натолла Тол-

  издж) приглашает понравивтег-  
ся ой компаньона по путеше-_

етвию на ужин в-лом сзоого- отпа
и братьев. Нос его прибытии

Убить ето у себя в Nome и гото-
BHT пистолеты для того момента,
как. только он переступит порог.

Pax великолепных трюковых
положений приводит, однако,
Мак-Кея к желанной пехи: он же-
нится на дочери Изнфильдов.

Американская цензура слокой-
на. Конец традиционен и прими-
ряющ. Однако, все перипетия,
предваряющие этот благополуч-
ный конец, настолько им He
уравновешены, что цензура и тут
оказалась дурой,

Разве этот ужин с пистолетами
за бортами жилеток не напомнил
ей о хжопотах Лигий Наций no
поводу совещания 0 разоруже-
жении?.,

Bee это вместил в вабя не-
взрачный человек, с лицом без
улыбки, ¢ ррлинарной  внеш-
ностью, с отсутствием _ вевх
свойств кино-героя,

Бестер Китон тоньше Гарольха
Флойда, глубже Чарли Чаплина.
Его работа в «Нашем гостеприим-
стве» бесконечно изобретательна
и серьезна, несмотря на облекаю-
щую ee  буффонно-комедийную

внешность,
Н. АСЕЕВ,

Это прожог. Комедия начинает-  

воспроизведена с исключительной  

Этом  

вместе ¢ дочерью  Конфихьдов.  

узнают ее юдственники, устраи-  
вая охоту за ним. Но в силу зако-  
пов гостеприниства они; не могут  

‚по ценам сне ноннуренции. .

CESS ES

Murad (ON

(Медвежья свадьба»).

Итак, мыши снов» скребутся.
«В старинном замке  скребутся
мыши, в старинном замке, ге
ного кииг», =:

В «Медвежьей свадьбе» ровно
  ото процентов довоенного качества.
  Ни на один процент меньше, 381%
й не больше. т

И собли бы не была в конце
  картины показана фабричная
марка Межрабиома-Руси, то наро-
ды так бы и ушли из кинс в убе-

  
    
  
 
 
    
  
  
   
   
   
   
 
   
 
   
  
   
  

  ждении, что картину делали . 1
Ериольева. ces
Это не в упрек сказано. `В

мольев сочинял, ведь, и хорошие
картины. Но это и иб в похвалу-—
  Ермольев работах ве в 1925 году,
ав 1917-м. и

Могут сказать, что нельзя тре-
бовать еовременноети дяя KapTH-
ны, самый сюжет которой касзет-
ед происшествий  басноеловных,
дошедитих до нае в сценической
обработке, исключительно бяаго-
даря любезности т, Луначарекох,
  сделавшего из повести . Mepaws
‘пьесу, и т. Гребнера, пьесу эту пе-
ределавшего в сценарий,
  Мивто и ве требует, чобы
‚ борьба крестьян © литовским гра-
  фом, в которого He совсем правдо-
  подобно вселилея медведь, . HOCH-
ла пламенно-марксистский харак-
тер. НЙ
го ‘вовершенно необходимо; что-
бы советская картина ве TAXES
«Золотой серией», Пабы sem:

В «Медвежьей свадьбе»; -кото-
рая сделана с большии у
и ворбще похожа ва картину:
Гу нас редко) в том смысле» что
действие в ней правильно и хоро-
  шо развивается; о нехорошо-—изо-
билие сов, руин, молний; мрачных
‚ливней, зловещих старух и гну
щихся под бурей деревьев. =

Сколько раз мы все эт вихе-
ли! a

Это етарая песня... «В старин-
я ном замке скребутся мыши, в ста-
ринном замке, тде много книг».
  И пошли чесаль перед ` слегка
 ошеломленных зрителем молнии,
русалки, своды, ведьмы и веяче-
ские черепа,

И показали зрителю прекрасно
сфотографированные и умно поста-
вленные балы и именины сердца
и свадьбы.

И стало ему, зрителю, приат-
но-жутко. Но духа времени, вол-
  чьего и медвежьего духа dura
 ---в картине нет, нет страны смо-
локуров, плотовщиков и лесору-
бов. Есть кадры глазу прватные.

Актеры в картине действуют
умело Эггерт иногха черезчур. ух
етрашен в роли графа медведя. _
Хорошо играющую панну  Юльку
—-Малиновскую еовершенно . нз-
прасно заставили качаться на-ве-
точке в виде русальи. Ей это не
подходит,

Впрочем, это вполне в
«Золотой серии».

И. ФАЛЬВЕРГ. .

    
 

духе

  
 
    

В:
КИНО-УРДИ    

 

  

ИЕН ТЕТ Se