99 Заметни Писать о кино становится все труднее; Чем больше пишешь и читаешь рецензии, — тем яснёе становится: почти все написан: ное на три четверти суб’ективно. а на остальную четверть — псевдо.научно, потому что не- проверено, Эти заметки — только запись впечатлений, подлежащих прз- верке. Проверку сделает зри- тель, если ему не помешают: прокат и мы, рецензенты, Картина Кулешова «По зако- ну» — замечательный кино-факт. Как: жаль, что я не иностра- Hell: этих слов было бы достз- точно, чтобы загипнотизировать зрителя и настроить лиры рецен. зентов. У нас уже завелось, что леч: та еще не успела просохнуть на фабрике, как ее рекламируют: «Огромный успех в Европе и из Сандвичевых островах», что сви- детельствует не столько об ува- жении наших кинематографи- стов к буржуазной культуре, сколько об их культурной н?- тронутости. Кулешов совершил три дерз- ких ‘поступка, которых, боюъь. ему не простят: он сделал иси- хологическую драму без «пере- живательного» психологизма; он не афишировал ее социальной подоплеки, а дал ее органично; ой поставил ее в двух декоратись ных установках вместо полага* ющихся, согласно кино-канонам, десятков; OH разыграл ее с пятью артистами, из которых двое устраняются во второй ‘ча- сти: три лица действуют на прэ- тяжении пяти частей в кажу- шейся несложной обстановке и держат зрителя в напряжении до .конца, Сама эта ересь должна заста- вить нас признать «По закону» явлением новым и значительным. Материал сценария взят Vv Джека Лондона. Но это не озна- чает, что мы имеем дело с пов- чорной и удвоенной попыткой подражать американцам, Ae оборот: и сюжет картины и ее исполнение отрицают америка- низм лондонский и кинематогра- фический. Фабула. Пять золотоискателей и одна собака. Наткнулись на золото Олин из ‘героев — Дейнин .-- потрясенный находкой россы- пи, пытается убить остальных, Ему улается застрелить двух. Оставшиеся в живых — Ганс и Эдит -— обезоруживают его и связывают, для себл Ганс, в аффекте, несколько раз порывается убить Дейнина, Его удерживает Эдит: «Нельзя уби- вать, с Ним надо. поступить Wo закону». Здесь — стержень кар- Тины. В мерзлой земле, под ливнем, хороняг убитых, Рэзлив Юкона. Избушка затоплена. Серия драматических KOH- фликтов. разыгрывается на пе- реплетений противоречивых стря- стей: стремление Ганса распра- виться с Дейниным, своим невыносимым положением — хотя бы ценою смерти. Усло- жнение противоречий происхо- дит от: стремления Дейнина убе- жать и спастись, озлобления Ганса ‘против Эдит за то, что она затягивает расправу, психи- ческой раздвоенности Эдит меж- ду фикцией «закона» и сочув- ствием к убийне; Разлив продолжается. «Закоя» далеко. Жизнь убийцы и его сто- рожей становится непереносимой, Они решают сами устроить суд — «по закону королевы». Трагическая карикатура на суд под портретом королевы, Сульй: Ганс и Эдит. Свидетели: Ганс и Эдит.. Присяжные: Ганс и Эдит, Дейнин приговорен — «висеть, пока не будет мертв». Исполни- тели приговора: Ганс и Эдит, Дейнина вешают на дереве. По-моему, картина кончается на этом месте, хотя в ней дру- гой. конец: повешенный сорвал- вя с веревки, приходит в хижину и бросает «закону» петлю — «на счастье». Уходит в ливень и раз» лив. Этот конец тоже не пор- тит, но можно и без него. Мнения своего не навязываю. Что заставляет смотреть кар- тину, в которой три действую- щих лица, под аккомпанимеят ледохода и ливня, закручивают перед вами спиоальную пружи ну повышенных страстей в тече- ние длинного периода, протека- ющего на ленте? Циклическое нарастание ситуаций, — воздей- ствующих повторным стимули- рованием и торможением эмоци- ональных движений. От этого—=напряженный ритм действия, доводящего зрителя до высшего пункта напряжения (суд и приговор). После чего — обратная реакция у зрителя. чувство неприязни к Дейнину переходит в протест против «3а- KOHa», Эмоциональное усвоение социального смысла драмы происходит ооганическим путем. одержи- Эдит посменно дежурят мость Эдит мыслью о «законе», него с ружьем в руках. желание Дейнина покончить со эпизодов, разворачивающих Sit» кино Попытаемся показать, Убийца противопоставил себя коллективу попыткой уничто» жить товарищей. Стимул -— убить. Ганс избивает убийцу, намереваясь с ним покончить. Торможение: Эдит препятствует убийству во имя «закона». «За: кон» воспринимается положи. тельно. Дейнин, связанный, выкаты- вается из хижины — хочет бе. жать. Ему это не удается, его втаскивают обратно, Его начинают стеречь, Ганс и возле Цель новной конфликт в серию стол». кновений; страх убийцы, ‘страх перед убийцей — Изображение дается исключительно при помо- щи импульсивных (чрезвычайно разработанных и потому-прав- дивых) движений. Ослабление напряжения; день рождения Эдит. Но и тут ряд стимулирований и торможений. Дейнин хочет принять участие в празднике, он дарит Эдит свои часы. Эдит принимает подарок это традиция, связанная со всем тем, что для нее воплощено в «законе». Дейнин просит, чтобы его по* брили. Ганс бреет его. На горае убийцы бритва задерживается на лишний миг. Секундное напря- жение мускулов руки у одного, лица — у другого: Дейнин по- брит. - Усаживают Дейнина у стола. его к столбу ‘и ‘освобождают руки. Движение Дейнина освобожденными ки. стями — Эдит откилывается в ужасе. Он не хотел ее тронуть,-= он поправил одну из свечек, заж- женных в честь праздника. Во всех этих выхваченных эпизодах зритель ощущает дви жущую силу конфликта, —вэ- площенную в образе Эдит, хан- жи и истерически: все эти поло- жения, включая (это нужно под- черкнуть, как проявление тонко- эпизод с часа- привязывают го мастерства) ми. В сцене суда, когда Ганс и Эдит действуют с. трагичностью маньяков, наступает перелом в восприятии зрителя; полностью сложился чудовищный образ «закона», сплетенный из нежно- го портрета королевы, безумной фигуры Эдит, шествующей впе. pean Деёйнина с библией в вытя- нутой руке, с часами Дейнина на груди; и веревочной петли на дереве. А. КУРС, G6 СТАТЬИ: Л. НУ ЛЕШОВА, ii oe $ 36 (156) А. КУР Se са и „Вест“—„Пуч“—„По закону“ Советское кино-производство влении пафоса бытового и рево- имеет ряд побед, рекламу, до- статочно самодовольных отзы- вов и восторженного шума, И, правда,—победы есть, мы сделались более кинематогра- фичны, более опытны и вполяе овладеваем техникой . кино-ре- месла. Конечно, победа техники не- равномерно должна быть рас- пределена между производ- ственниками, но наиболее пере- довая часть их достигла очень многого. Помимо восторженного за. хлебывания Нашими общими успехами, необходимо подвести итоги пройденному пути, разо- браться в том, что, действи- тельно, достигнуто и что на-ря- ду с достижениями забыто, не изучено, не оформлено. Ремесленник, знающий, что он делает, чего добивается, не мэ- жет не отражать в своих рабэ- тах современное ему техниче- ское состояние производства, и поэтому я позволяю себе про- следить работы нашего коллек- тива со стороны их влияния на советское кино-производство, а также отметить и те ‘моменты преемственности, каковые в них наблюдались. Вначале на фабриках был хаос, вначале была беспомоцс. ность — только любительство, только халтура. Поэтому, нам было ясно, что необходимо изу. чить свойства и особенности ки- нематографии, воспитать cne- циального актера . натурщика, найти формы движения в кадре, и формы монтажа—композиций соединения отдельных кадров в целую вещь—кино-произведе- ние. Пройдя тренировочный пе. риод, школьную и эксперимен. тальную работу, мы решились пойти на производство, и «При- ключения мистера Веста в стра- не большевиков» была первая фильма, сделанная по. новому, с чистым = кинематографическим подходом, Она нё только показала, что мы в состоянии делать товар, похожий на заграничный, HO главное, потребовала после себя остроты и сметки кинематогрг- фического ° взгляда, грамот. ного монтажа, тщательной проработки действия и Дви- жения натурщиков. «Красные дьяволята» Перести- ани» дали параллельный толчок нашему производству в Ннапра- люЮЦиОННогО, Дальнейшие наши работы, есте- ственно, должны были быть максимально развернуты в пла не технических завоеваний в главное в укреплении их, Громоздкий, необычайно сложный «Луч Смерти» явился таким добросовестным прейску. рантом кино-товаров и появил- ся из-за знания того, что рабо- та над сюжетной вещью, чтобы ее сделать достаточно добросо- вестно, казалась преждевремен- ной. Вначале необходимо ykpe- пить заложенный фундамент и дать материал для паргллель- ных и дальнейших постановок. Действительно, многообразие продемонстрированного в этой фильме материала показало то- вар многих американских кар- тин, трюки, которых хватило бы на добрую дюжину детективоз, впервые у нас сорганизованные и рассчитанные массовки, ехника-монтаж, выразитель- ность кадров, общая кинемато- графичность--стала прочно на ноти в советском кино. Таким образом, создался пер- вый этап в совершенствований. нашего кинб-оформления. Вмеё- сте с тем, забывалась постепев- но работа с человеком, как та- ковым. Массовки, наконец, об- щий кино-колорит постановок, самоцельный кадр отодвинули работу натурщика, пэстроенную на демонстрации свойств человз. ка, проявления человеческой личности, реального показа жизни без пафоса, не исключи- тельных коллективных событий, ^ а событий личных. У толпы—- своя психология 1 свои поступ. ки, у отдельного класса свой- ства иные, чем у толпы, а челс- век, взятый из разных слоев CO. временнго общества, выражает свою психологию, при ИНДИВИ+ дуальных случаях, в совершенно другой форме, нежели в слу чаях массовых. Оставляя’ свой социальный облик неизменяю- щимся в личном быту, индиви- дуально человек проявляет:ч особо. Любовь, страдание, устаз лость, благополучие, разочаро вание есть У каждого и каждый имеет право видеть на экране «новеллы» о человеке, о его жизни и чувствах. Поскольку по целому ряду естественных причин мы не рз- ботали над индивилуумом, а&- терская сторона нашего KHHO постепенно клонилась к упадку. Даже эйзенштейновские карти- ны страдают весьма посред- Мовелпа Кулешова Предстоит нам также убедиться з этом сезоне, что «Генеральная тиния» Эйзенштейна не обманет Любителям кино-дискуссий Gy- лет ‘много ‘дела в этом сезоне, Во первых, нужно будет проверить, действительно ли интервью, © Лзигой Вертовым, заявившим ми- мохолом, что его «Шестая Часть Мира» является мировым кино- рекордом,-==действительно ли это интервью является мировым са- мо-рекордом. Это, конечно, важ- ный вопрос. И поскольку уж за- шла речь о. Вертове, нельзя не от- метить: плох тот капрал, который не надезтся быть генералом, плох тот режиссер, который, ставя фильму, не надеется, что она бу. дет мировым рекорлом; но точно так же,—ие то, что плох, а слиш- ком оптимистичен тот режиссер, который, поставив фильму, за- являет, что, она явилась мировым рекордом. Дело в том, что даже самая красивая ча свете женщина предпочитает, чтобы ее красоту оценивало не совершениое зерка- ло--свое, а несовершенный, чело- веческий глаз—чужой, Можно, ко: нечио, уверить себя, что видишЪ в зёркале-—не себя, а другого, что востбргаешься не собой, —а дру им; впрочем, Все это личное. дело Beptow _ наши генеральные надежды и He явится генеральным разочарова- нием. Побить мировой кино-ре- Корд —: это дело маленькое, пу- стяковое, а вот побить рекорд «Потемкина—это трудней. И Эй- зенитейн об этом знает более, чем кто-либо другой, И, наконец, третьим кино-спо- ром сезона-будет спор о фильме Кулешова «По Закону», выне за- конченной. На черновом просмо- тре этой фильмы мне удалось при- сутствовать; Сгорая от нетерте- ния, рвусь я в спор. * Но, подумавши, прихожу я к заключению, что спорить-то не о чем: Кулешов, ведь не заявляет никаких рекордов, Однако, если He спорить, то задуматься об этой фильме придется; Ибо, сам того не сознавая, Ку- лешов все же установил некий рекорд этой фильмой. Рекорд са- модовлеющего мастерства, Скажем сразу, чтоб покончить с этой сто+ фоной вопроса: мастерство 8’ @По- Закону»-—Кулешов показал не- бычайное; предшествовазшие его работы! «Луч Смерти», «Мистер aie теперь это вилно--робкие паброски неуверенной рукой по сравнению с этой фильмой; неко- торые ее кадры стоят вровень с кадрами «Парижанки», одной из наиболее значительных (техниче- ски) фильм в мировой кинемато- ‘графии; Кулешов, наконец, пер- вый и единственеый пока совет ский кино-режиссер, работающий со своим единым, железным актер- ским коллективом, доказал, какие победоносные результаты дает слитность актерского и режиссер. ского замыслов. Не только Куле- шов-—Кулешов, и„Хохлова, и №0* маров, и Фогель — Кулешов, и, насборот, в Кулешове, как в фо- кусе, концентрируются значитель- ные актерские индивидуальности Хохловой, Комарова и Фогеля, — наиболее значительные актерские индивидуальности нашего кино... Мастерство этой исключитель: ной фильмы заложено в самой природе ее задания, Правда, это задание могло и не реализоваться, но само по себе чески «кинного», кино - режиссер отметает все кино-условяссти, — вот: ставка Кулешова, решившего сделать фильму с единством темы, места и времени. Но ведь читаем мы в любом элементарном рассу- ждении о кино: в том и волшеб: ство кино, что оно великолепно пренебрегает этими единствами. А Кулешов великолепно пренебрег этим волшебством и сделал пси- хологическую новеллу, стущен- ную, насыщенную’ трагической иронией и безжалостной правди: востью, пессимистическую новел- лу. И рассказал ее, конечно, не языком литературы, а языком эк рана. А в итоге — поставил громад- ный вопросительный знак, сам тс- го He предвидя, сам того не же- лая— такова обычная ирония са- модовлеющего мастерства, такова насмешливая ‘уча. ть, коей оно безнадежно обречено; Да, можно и языком кино рас: сказать то, о чем рассказывают обычно другим языком — словес- ного искусства; можно, — убедил нае Кулешов,-—но Нужно ли это?.. оно поразительно интёресно. Ки: Таково содержание вопроситель- ‘ но-режиссер намеренно отказыва. ного знака, созданного фильмой ‘ется от возможностей кино, режиссер избегает всего специфи- кино. «По Закону». Эйзенимейн в «Потемкине» ра. ботает языком кино. Ибо «Потем- кин» — это ведь наша советская, революционная сказка, все равно, как «Багдадский вор»—-сказка ка- питапистического мира: эти две фильмы формально равны. А сказ- ка — именно подлинный язык Ки- но: сказка виденная-бесконечно убедительней, ценней и Настоя-. щей, чем сказка услышанная и - прочитанная. И Вертов в «Шагай, Совет» pa- ботает языком кино. Ибо второй подлинный ЯЗЫК KHHO — STO CHM+ фония фактов: тут и партитура, и оркестровка, и арранжировка. Ко- нечно, Вертов в «Шагай, Совет»— музыкант, композитор фактов, а ‘не фабрикант фактов, как он сам наивно о себе думает, мы о нем _ лучшего мнения, чем он сам, сколько бы он ни говорил о своих рекорлах, Хорошо. Эйзенштейн — сказоч- инк или сказатель (звучит благо: родней), Вертов==композитор, «Генеральной линии», повидимо- му и Эйзенштейн BHICTY- пит в роли композитора фактов. А Кулешов, пре: зревший волшебства и богатства кино, не желающий говорить ии. Ha одном из ПОДЛИННЫХ Языков KHHO—“KTC И? Он не делает из жизни (на эк