2
КИН О-ГАЗЕТА мри и дуглас В ЕВРОПЕ

30
(46)
овостисзапа
парй
экран

Кино-цензура в Польше. Распоря- жением начальника полиции в Вар- шаве запрещены к демонстрацин две кино-фильмы американского произ- водства. В первой из них-«Покуше- ние на президента» (детектив) поль- ская кино-цензура усмотрела намек на убийство в Варшаве первого пре- зидента польской республики, а вто- рая -«Голод», якобы, могла, вызвать неправильное представление в среде рабочих и подстрекать их к бунту» (это буржуазная фильма-то!). Карти- на «Голод» запрещена также в Люб- лине, Сувалках и Ломже. Рекорд быстроты выпуска кино- хроники. Фирма «Пате-Хроника» Нью-Йорке засняла республиканский конвент в Клевеланде, заседание ко- торого открылось в 11 часов утра. В 9 ч. 15 м. вечера фильма демон- стрировалась уже в нескольких эк- земплярах в кино-театрах Нью-Йорка, на Бродвей е, куда она была доста- влена на аэроплане. «Гольдвин» в Италии. Из Милана сообщают, что Грифитс будет сни- мать картину в Италии. Фирма «Гольдвин» приобрела для этой це- ли часть территорин фирмы «Синес», на которой будет воздвигнуто новое ателье со всеми последними техни- ческими усовершенствованиями. Полет через океан. Первого шоля в Фрндрихсгафене состоялся пробный полет американского воздушного ко- рабля (цеппелина). После ряда проб- ных полетов, между прочим, в Се- верную Африку, корабль, в середине июля совершит первый полет через Атлантический океан из Европы в Амеонку без остановок. Разрешение на с емку получила фирма «Нейман», операторы которой будут участво- вать в полетах. Новые фильмы. - Фирма «Phobus-Film» только что закончила картину «М-г Radio», Лучнано Альбертини в главной роли. УФА приступила к с емкам фильмы «Ночи Декамерона». Роль Солдана исполняет Вернер Краус, ко-1 роля Альгавы-Альберт Штейнрюки принца Саладина- английский ар- тист Лионель Барримор. пользуются монумен- - Большим успехом за границей итальянская
тальная фильма «Мессалина» в но- становке режиссера Энрико Гуаццони и картина фирмы «Альбатрос» «Да- ма под маской» с участием Наталии Каванько, Колина, Римского, в по- становке Туржанского. Габриель д Аннуцио пишет для бирмы «Фок Фирмы «Фокс Фокс» историю Гар рба Тарибальди для инсценировки на экране. Людвит Бергер закончил сце- нарий «Потерянный рай» для УФА. В сценарии переработана история Фауста и Мефистофеля. -В берлинском ателье По под руководством режиссера II. П. Фель- внера производятся с емки новой кар- тины «Westi-film»-«Золотой телец». Сюжет для этой картины взят из по-
Знаментая чета американских ки- но-артистов Мэри Пикфорд и Дуг- лас Фербэнкс, путешествующие по Европе, посетили в конце июни Бер-
,Путешествие «Вокруг света» показывает нам ПарижМарсель, Нью-Иорк,цен- тральную Африку, пески пустыни, море. Но можно ли придумать более скучный, ненастоящий Париж, такой шаблонный Нью-Иорк под небоскре- бы и уж совсем выдуманную Африку с пальмами любого итальянского рорта, воды не существующего «Се- негала» с европейскими виллами по берегам, шимпанзе из биологическо- го сада, запутавшегося в чаще трех пальм и даже тигра, которого не да- ли рассмотреть. Не нужно нам и такое море, после моря «Погибших кораблей» и в осо- бенности таких «Гамэн» после Джек- ки Когана. Трюк есть трюк. Но давно уже оставили детские забавы с игрой в
вокруг света трюк. Давно уж перешли к деловому трюку, организованному и кинема- тографически сделанному. Итальян- цы все еще возятся с давным-давно забытым. В самом деле, что это за монтажная канитель в гроте (послед- няя часть). ку-В картине нет сюжета, а то, что называется сюжетом, никак не ра- зыграно. Нудно и скучно. Нет, с итальянскими картинами у нас совсем не везет. Или к нам по- падает как раз то, что вышло в ти- раж за. негодностью. Впрочем, все это, пожалуй, и несколько поучитель- но. Вся серия итальянских картин этого сезона- это все образцы того. как не нужно делать фильму (толь- ко слишком много этих образцов!). T. C.
В беседе с представителями прес- сы Дуглас Фербэнкс, отзываясь с большой похвалой о некоторых по- следних немецких фильмах, в осо- бенности о «Нибелунгах», указал на одну из причин неуспеха германской продукции в Америке: «Немецкие фильмы слишком тяжелы для амери- канцев. Но одна из них, а именно, «Доктор Калигари», не только имела большой успех у публики, но даже открыла новые пути американскому кино-искусству. Что касается амери- канской кинематографин, -говорит далее Фербэнкс, то нам пора вспом- нить, что существуют еще и другие фильмы, кроме американских. Я ви- дел, как в Англии устраивались де- монстрации против американского «джаз банда» и против американских картин, Раз мы хотим, чтобы наши картины имели сбыт в Европе, то и мы должны открыть двери для евро- пейской продукции. Американцы часто ездят в Европу для своих с емок и при этом делают большую ошибку они не стараются понять ту страну, в которой им приходится работать, Я только что был в Испании, где король предложил мне снять карти- ну из испанской жизни, например, «Севильского цирульника», но я от- казался, так как не считаю себя до- статочно знакомым с бытовой сторо- ной Испании». Живая, энергичная Мэри Пикфорд заявила в своем интервью, что: «Если европейские производственники хо- тят, чтобы их картины проникали в Америку, они должны приезжать к нам, чтобы на месте ознакомиться, какие картины нравятся американ- цам. Не надо забывать, что в духов- ном отношенни американцы настоя- щие дети в сравненин с свропейцами. Отеюда и потребность у них, чтобы кадой фильме был счасливый ко- нец» воз-ый Артисты уехали из Берлина в Ан- глию через Голландию и оттуда вращаются обратно в Америку. Пред- полагавшаяся их поездка в СССР не состонтся. Необходимо избегать же, как эпизодических, не связанных с общей идеей кино-пьесы, сцен. Последовательность разработки сценария, примерно, может быть на- мечена в следующем виде. Наметив и обдумав сюжет, ознако- мившись и подобрав необходимые материалы, автор записывает крат- кое содержание своего сценария и намечает приблизительно разбивку действия на отдельные части и сце- Эко ночететьно помонет нонее представить динамическую последо- вательность отдельных явлений и событий. Дальше работа над отдельными частями (название отдельным частям давать не обязательно), и описание отдельных сцен и картин в порядке последовательности, давая каждой следующейсцене порядковый номер. Порядковая нумерация не кончается на первой части, а идет до конца сценария. О характере описания от- дельных сцен и о надписях говори- лось выше. Автор, знакомый хоть не- много с техникой кинематографии, делает обыкновенно необходимые ему техническиеуказани (диафраг- ма), первый план ит. д. Начинающе- му автору, не знакомому с этими по- нятиями, лучше не думать об этом. Затем, приступая к написанию са- мого сценария, нужно выделить глав- ных действующих лиц, давая им краткие, но четкие характеристики (социальный тип, возраст, внешность и т. п.), например: «Петр-Студень- рабочийметалл, завода, 24 лет. Вы- сокого роста, сильный, уверенный. Энергичное, красивое лицо». Достаточно, если он дает хороший, яркий, жизненный сюжет, осмыслен- идейный и действенный, и из- ложит его в кинематографической форме. Революционная кинематография ждет от новых авторов адорового и яркого пролетарского кино-репертуа- ра. Ни в коем случае автор-рабочий не должен стесняться незнакомством с тайнами кино-драматургии. Если эти беглые указания не помогут ори- ентироватьсяв общих условиях сания для экрана, пусть пишут, как могут и как хотят. Б. Мартов.

,,Враги многоженства . ПО КИНО-ТЕАТРАМ
Одно название товорит, что фильма не наша. Она расчитана на загранич- ного буржуа, который до коликов в жирном животике будет смеяться над проделками учеников «джентльмен- ского» пансиона, жизнь, быт кото- рого рисуется на протяжении 6 ча- стей комедии, не лишенной юмора юмора спокойного, «семейного»-ан- глийского. Пансионеры выведены в фильме добрыми, немного наивными малыми. Герой фильмы с другом мечтают о поездке в Африку с целью выжать добываемый неграми жемчут. Эту бо- гоугодную миссию, миссию «выкола- чивания» буржуазные итенчики на-
зывают «снасением от цивилизован- ных, белых эксплоататоров…» Занимаются пансионеры только жратвой. Аппетит у них воистину «керррзоновский». Едят до отказа, с утра до вечера, и заболевают, об ев- шись устрицами. В рабочие клубы комедию можно рекомендовать, но предварительно необходимо изменить надписи. Надписи должны рабочему пояс- нить, показать разницу между бур- жуазными пансионами и нашими рабфаками: у нас грызут гранит на- уки, а у них тоже грызут… и обжи- раются устрицами и лакомствами. Рабкор Г. Д сов.

Владимир Гайдаров
пулярного романа. Герцога. Кроме Женни Портен, выступающей в глав- пой роли, в картине принимают уча- стие видные немецкие артисты: Аль- берт Штейнрюк и др. -Осси Освальд снимается в ся в па- стоящее время в комедии «Ниниш». С емки этой фильмы «Вести-фильм» производятся в окрестностях Берли- на, в ателье Иоффа. Режиссер Рудольф Мейнерт преднолагает приехать в Ленинград и Москву для ряда с емок к картине «Казанова и Екатерина I».
КИНО «БЕЛЬГИЯ». Вряд ли Бельгия так похожа на помойку, как этот театр. Низкая, темная, с двумя громадными копчеными стеклами окон комната в 70 квадратных аршин. Уродливые, все в заплатах, сундуки-диваны и тораз, два очитать полого. Гриз по дышит окурками, Засденное мухами трюмо. Перед ним вертятся подростки обо- его пола. Это маленькие торговцы, во- ришки с Сухаревки Трубы… юные подруги - кандидатки в про- ститутки. Они наглы… какрашены. Такой публики- 90%. Остальные Подростки шныряют, трутся об бок. Держи глаз на прицел. Кошелек митом испарится. Зрительный зал… мрачный, серо- зеленый фон стен. Частокол из скри- пящих, тоже сундучного фасона, де- ревянных стульев. «Не грызите се- мячек»… «Берегите себя от пожара» это единственные плакаты.
1-й номер программы, Лиллинуты. Они похожи на переодетых в костю- мы варослых мальчика и девочку… Держатся на сцене непринужденно. Оба без голоса, но поют дуэтом ста- рательно разученные дветри пе- сенки «Не обманешь не продашь» (ни товар, ни человеческого тела). Она вполне отвечает вкусам публи- ки. Аплодисменты тому порукой. Следующая через слово повториет: «За вас, рабочих и крестьян»… других в зале не тех, ни было Еще лучше второй номер. Купле- тист. Также без толоса, берет мими- кой: «Пой ласточка, пой». Здесь н Макдональд, и Красная Совроссия, и на засладку сальный романсик: «Хо- чется…» (кому, чего?-девочкам, де- вушкам, женщинам и старухам). Вдруг тухнет свет, начинает тре- щать аппарат. Мелькаетнадпись: «У позорного столба». Вспоминаешь, что ты находишься в кино… Ба. Рабкор
КАК ПИСАТЬ
кументы и т. д.), а, в особенности, выявлять идею, замысел сценария закреплять в сознании эмоциональ- ное и зрительное впечатление карти- ны. Конечно, надписи должны быть соответственно выдержаны в литера- турном отношении. Технически их выделяют в тексте подчеркиванием или замыканием в рамку. Например: «На другой день Красная Армни всшла р город» Не подчеркнутие слова могут и не быть на экране, так как зритель сам узнает вступающую Красную Армию. Или: 61. У каменноломни, Отряд приво- дит пленных. В числе их Петр. Все держатся мужественно. Их ставят у обрыва. Офицер командует. Прицел. 62 (крупно) лицо Петра. «Да здравствует Пролетарская Ре- волюция» кричит Петр. Обстановка дается кратким опреде- лением, в общих чертах характери- зующим ее (кабинет председателя ЧЕКА). То же по отношению к дей- ствующим лицам. Детали костюмов, внешности и жестов указываются только тогда, когда они необходимы для характеристики действующего лица или для понимания особенно- стей действия, Например: Весь ход изложения действия дол- от-пословатеный, номер.сте Неправдоподобное, начиненное вся- кими надуманными случайностями, «шитое белыми нитками», действие неубедительно и нежизненно. «Штаб дивизии. Начдив и комно- сар рассматривают трехверстку. Вхо- дит Степан в изорванном костюме, , на лице кровь и грязь. Левая рука, обмотана платком. С трудом вынима- ет пакет и передает комиссару». Постепенный ход развитня дей- ствия в кино-пьесе должен давать наростание драматического действия и настроения. Отдельные части кар- тины, и особенно последние, стара- ются заканчивать сильными сценами, но это далеко не обязательно для глубины впечатления. Какая-нибудь мелкая, но характерная и жизненная черта может иногда сильнее отте- нить драматизм момента и сделать «ударным» впечатление, чем всякие искусственные эффекты, бьющие на нервы.
Пьеса для кино, или, как ее назы- вают, сценарийэто первичный и основной материал для создания ки- но-картины. Сценарий словно резо- люция с езда - он дает основной стержень работе, ориентирует и на- правляет. Каких-либо общепризнанных поло- жений в теории кино-драматургии и доныне еще не имеется. Отдельные попытки в этом направлении, кото- рые делались, не могут претендовать на высокую авторитетность. Тем не менее, некоторые практи- ческие указания о технически наи- более приемлемой форме сценариев делать можно. Яркое, своеобразное, насквозь динамическое искусство экрана может иметь соответственно гибкие и своеобразные литератур- ные формы. Но, подходя с непо- средственно-производственными тре- бованиями к сценарию, необходимо, чтобы в основном, по своей форме, он соответствовал характеру и темпу развития кинематографического дей- ствия, т.-е. чтобы смена картин и об- разов на экране находила, соответ- ственное выражение в сценарии, Ру- тина и трафарет формы часто не столько помогают, сколько мешают этому. Вот почему внешняя сторона сценария может быть указана, толь- ко приблизительно. Эта сторона дей- ствительно не сложна. Когда сюжет ясно представляется автору и он наметил уже последова- тельный ход развития действия, нужно записывать сцены, намечен- пые воображением, в порядке их по- следовательности, давая каждой дельной сцене порядковый Самое описание каждой картины должно содержать в себе указание на место действия, характер и осо- бенности действия отдельных лиц масс. Каждая отдельная сцена не долж- на продолжаться слишком долго, все, что изображено в сцене, должно быть зрительно, понятно настолько, чтобы не ти-бовать обильных пояснитель- ных надписей. Разговоров должно быть очень не- много, и то, главным образом, в фор- ме четкого диалога, сущность кото- рого понятна из мимической игры, соответствующей ходу действия. Надписи должны пояснить только непередаваемое игрой (письма, до-
Кино-иллюстрация резолюций XiI с езда РКП. «Кино-Москва» заканчи- вает с емки агитационной картины, кино-иллюстрирующейрезолюцин ХП с езда РКП и речи докладчиков ЦК РКП. Ставит и снимает фильму Н. Тихонов. Если опыт кино-иллю-
го, предположены к постановке еще несколькокороткометражных фильм. «Кино-Москва». С 1 мая с. г. вы- пущены хроники: «1 мая», «Демон- страция протеста против набета на торгпредство в Германии», «Открытие памятника. Воровскому», «Парад мо- лодых ленинцев («Дети СССР»), «Красная Троица». Сейчас снимаются «Общественные работы в Москве». По соглашению с отделами Моссо- вета, производятся с емки летиях строительных и др. работ всех отде- лов Моссовета. Приняты сценарии: «Рабочий Андрей Пахомов» (по поэме Исбаха) (ленинский призыв) и «Георгий Га- пон» (Б. Гусмана). Последний сцена- рий предположено поставить осенью с тем, чтобы закончить фильму к 22 (9) января 1925 года-к 20-летию со дня событий 9 января. «Госкино», «Госкино» приняты к 2-я прокатная контора «Госкино». Ближайшие выпуски: «Гипноз и вну- «Дочь Парижа» и «Падение Трои». постановке ряд новых сценариев т. Пеонова. Из них два комедийных: :Два спортсмена и одна машинистка». (комедня в 7 частях) и «3X7=21» (комедия в 7 частях из жизни нэп- маноь). В крымской кино-экспедиции «Гос- кино», предпринятой для заснятия крымских легенд и исторических па- мятников, принимает участие этно- граф Бонч-Османовский, уже выехав- ший в Крым. Заместителем зав. прокатом назна- чен С. В. Лурье. «Даешь кино деревне»-новая бро- шюра, выходящая на-днях в изданиц Главполитпросвета. Цель издания руководство работой кино-передви- жек и ознакомление широких масс с кинематографией.
Наши шаржи
Режиссер Эйзенштейн. пи-шение» страции окажется вполне удачным, «Кино-Москва» предполагает развить производство в этом направлении. Фильма ГТК. В ближайшие месяцы гос. техникум кинематографии при- ступает к постановке короткометраж- ной фильмы «Петухи» по сценарию студента ГТК т. Юнаковского. Филь- ма из деревенской жизни. Кроме то-
Примеч, редакции. Настоящая ста- тья была напечатана в журн. «Про- леткино» (№ 1 за 1923 г.). Мы пере- печатываем ее, с согласия автора, с целью удовлетворить многочислен- ные запросы наших читателей.