волшебства не отличается остроумемъ. Оно напо- дЪвушки, въ Италш надо имфть. трехъ свидЪтелей; мо
минаеть собою сказки, разскавываемыя няньками.   лодой похититель отъискиваеть совершенно для не-
Въ каждой картив» добродтьтель, изображаемая кра- гб незнакомыхЪ людей на. улицЪ, приглашая от-
сивою ‘танцовщицей Веленти; получаетъ воздаяв1е вЪдать приготовленных особенныьмь. образомъ жир-
за свои нравственные поступки. Волшебники и до- ныхъ пулярдокт. Незнакомцы охотно соглашаются
брые renin безпрестанно прижосятъ добродЪтели й въ условленный часъ собираются въ rocTAHBALY.
разные сюрпризы, которые превращаются потомъ Молодой человЪ къ выводить къ вимъ молодую Ab-
въ живыхЪъ наядъ, сильФидъ и бабочект. вушку и, въ присутстви  содержателя гостинницы,
Въ Милан обращаеть на себя внимане новый [объявляетъ, что увозить свою невесту Cb, eA CO”
зеноръ Дольчи. Первый его дебютъ въ Норм былъ глася, затфмъ раскланирается съ приглашенными,
несовс%мъ удаченъ. Пъфвець быль во ‘въ толос%,  садится въ карету и у$зжаетъ, — «А пулярдки, пу-
но публикане хотЪла пощадить дебютанта и громкими   лярдки 2—восклицаютъ въ комическомъ отчаянии
шиканьлми выражала свое веудовольстве. Въ сл5- приглашенные на вихъЪ басъ-буффъ, баритонь 48
дующее ‘за тзмъ представлеше Мормы собралось контръ-альтъ. Арт, исполняемыя этими оЪвцами, и
много зрителей, но съ единственною цфлью они заключительное тр!о постоянно вызываютъь аппло-
кать и забросать скорлуп‹ ю дерзкаго дебютанта.  диементы и громк! смЪхъ. Особенно хоропгь Bb
Be Ницц» привлекаеть въ Оперный театръ мно- роли продавца живности басъ-буффъ Мейнгеймъ.
гочисленную публику новая комическая оперетта Ky IL.
композитора Доцюнти. Овъ уже написаль нЪеколь-
ко оперъ, но воз онЪ не имЪли сневическаго усп*-
ха, а потому большаго труда сгоила ему постанов-
ка новаго его произведемя. Пи одинъ Ash дирек-
торовъ тамошнихъ городскихъ театровъ не xorbas
даже прослушать партитуру этой оперетты, назван-
ной 7Лулярдками. Чтобы видЪть свое произведен!е
ясполневнымь на ‘сцен, Дощюнти рЪшилея пожер-
лвовать всЪми своими, весьма неблестящими сред-
ствами и предложиль директору виццкаго Опернаго
театра поставить Пулярдокь ва ‘свой счетъ съ тЪмъ
условемъ , что если оперетта выдержит”ь Cb youbxoms
ABA Depshx’s Tpeqcranse sia, TO AMpeKTOph обязанъ за-
платить за Bob расходы, 10 постановкъ оперетты, кото=
рые сдЪльны будуть Доцюнти, но не иначе, какъ 65
разрьшешя директора. Эта послфдняя оговорка обо-
шлась недешево Доцтонти. Директоръ ве упустильслу-
чая воспользоваться ею, отказавъ въ новыхъ костю-
махъ для второстепенныхъисполнителей ролей. Лхелая
обставить приличиЪе свой трудъ, композиторъ пожер-
звовалъ на костюмы, неразръшенные директоромт,
посл дв1я свои три тысячи Фравковь. Пулярдки
поправились публикв. Десять представлен дали
полные сборы, но, ве смотря’ на очень хорошую
выгоду, директоръ не’ хотьлъ уплатить Доцонти
этихътрехътысячъ.Слухио прит®сненяхъ, сдЪланныхъ
директоромъ композитору, быстро распространились
по городу. Меломаны попробовали сперва обратить-
CH Cb увЪщан! ями къ директору, но, потери въ не-
удачу, сами уплатили Доцюнти ваирасно израсхо-
хованную имъ сумму. Такое сочувств!е со стороны
эгихь меломановъ вызвано преимущественно бЪд-
ственнымь положенемь композитора. обремененна-
го большимъ семействомъ. Музыка /Лулярдокъ прав-
да очень игрива, и успъху оперетты много способ-
ствуетъ чрезвычайно оригинальная оркестровка ,
невольно возбуждающая слушателей къ веселости
Назван! придумано композиторомъ (которому при-
надлежитъ и сочинеше либретто) въ олЪдетвте того,
что Иулярдки, или, вЪрнЪе, приглашене покушать
ихь помогають молодому ЧчеловЪку похитить моло- того инструмента, который онъ избраль для своих 
дую дЪвушну и безъ позволен!я родительскаго об-  упражнений? А хорош инструментъ это «Развлоче”
вънчаться съ нею. Что’бы не быть обвиненнымъ пе- wien! Heyxean это юмористический журват
редъ заковомЪ въ насильственномъ увозЪ невинной   Почитайте иностраяные юмористические журнал”

 

РЫЦАРЯМЪ «РАЗВЛЕЧЕНИЯ ›.

Въ № М=-мъ «Раввлеченя» противъ меня высту-
пають темные рыцари; но могу-ли я. съ ними сра-
жаться? Равно-ли наше оруж!е? Мое оруж1е—дока-
зательства и критическ!й разборъ, ихъ оруже— пош-
лая, голая брань. Я сражаюсь съ подвятымъ забра-
ломъ; они скрываютъ свои лица подъ темными ма-
сками анонимности. Поднимите ваше забрало, го-
спода, чтобы мн® можно было видЪть: могу-ли я съ
вами сражаться? Выходите же вы, темные дЪятели,
становитесь противъ меня, чтобы публично начать
намъ музыкальное состязаше, Цо будьте прилич-
ны, прошу вастъ! Будьте приличны, потому что если
вы и найдете въ толп% смфющихся вашимъ плоско-
стямъ,—то’ веяк1й благородномыслящий человЪк?
съ негодовашемъ отвернется отЪ вихъ. Писалъ-ли
я Когда ‘нибудь Какъ вы? Хвалиль-ли я когда
нибудь хорошее, осуждаль-ли дурное, не привод”
къ этому (по крайней Mbpb wb большей части слу”
чаевь) достаточныхь основан? ОбъявлялЪ-ли A
себя ‘когда нибудь непогрЪшимымъ? Докажите мнЪ,
что я. неправь, и я соглашусь съ вами. Всафдъ 38
Сахиромъ я говорю: я готовъ сознаться, что я 24/78)
только докажите, мнЪ. это умно. Но кто же это ов
собираюнцеся учить меня? Не этотъ-ли рыцар»
трехъ звЪздочекъь съ его «Музыкальными замфтка”
ми?» Не этотъ-ли рыцарь печальнаго образа, not?”
рый не умЪетъ писать no русски и у котораг®
незнан!е русскаго языка TAK велико, что бросаете
въ глаза не только миЪ, нЪмцу, который впрочем”
95 льть живеть въ Poccin, HO бросилось-бы B®
глаза HW BCAKOMY OTaNTCKOMY островитяниву, кото
рый прожиль бы только. полгода Bb Mocks? He
этотъ-ли рыцарь, музыкальныя критики котора!”
по своей грубости, по умышленному искажени 
смысла чужихъ словъ ини ма чемъ неоснованио
самоувфренности, какъ pas понадають въ on