зомъ несутся мысли Мальвол!о, прикованы также взоры
и сердце герцога Орсино, человфка, отличающагоея боль-
шими достоинствами и преимуществами. Сама Оливя, хо-
лодно ветрфчающая его любовь, находить его доброд®тель-
нымъ, смЪлымьъ, ученымьъ, храбрымъ, красивымъ и бога-
тымъ. Его душу, пылающую любовью къ Оливши, повиди-
MOMY, движетъ глубокое чувство святой нфжности и искрен-
ности. Погруженный въ уныше, онъ убфгаетъ воякаго
шума во всемъ его окружающемъ; охота и другя забавы
ему надоЪзли; перемфнчивый и прихотливый во веемъ, онъ,
кажется, хочетъ оправдать это непостоянетво продолжи-
тельностью своей любви. Доставить ей тончайшую и силь-
нфйшую пищу—вотъ единственная цфль его дЪятельности,
и пля этого-то OH ищетъ уединешя въ природ, слушаетъ
музыку. Изъ дома грахини онъ зазываетъ къ себф шута,
который своимъ звучнымъ голосомъ поетъ ему пфени о
безнадежной, отверженной любви. Мягкая поэтическая на-
тура герцога съ помощью н®жнаго чувства сдЪлала что-то въ
род народной пЪени изъ его обращешя къ любимцу Цезарю,
что-то столь изысканное и выфетЪ столь простое, что только
можеть создать лирическая сила любви; онъ наслаждается
до пресыщеня этими нфжными, задушевными нап%вами,
которые раздаются словно эхо самого сердца. Это стрем-
лене дойдти до крайности въ своей любви, въ своемъ
унывш и во вобхъ своихъ склонностяхъ, которые впро-
чемъ однородны и соединяются въ немъ съ господетвующею
страстью, проявляется во всемъ, что герцогъ двлаетъ и
товоритъ. Желания пресяфдуютъ его, какъ псы, и травять
его до утомлешя; онъ любитъ,—какъ говорить его по-
сланный, —

«Съ потокомъ елезъ,

«Съ благоговзщемъ, съ огнемъ молитвы,

«Со вздохами, звучащими въ громахъ любви».

Онъ самъ’ называеть свою любовь благородною, какъ

cBLTD; онъ сравниваеть ее ©ъ ненасытимымъ моремъ;
никакая другая любовь, а еще мене любовь женщины,
не похожа на нее; онъ воюду выставляеть ее напоказъ
и передъ музыкантами, и передь своей свитой; моряки го-
ворятъ о ней. Такая наклонность къ преувеличенщю по-
буждаетъ насъ ближе вглядфться въ неподдфльность этой
неподдвльнЪйшей любви. Почти кажется, что или герцогъ
боле влюбленъ въ самую любовь свою, ISM въ свою
возлюбленную, или онъ свою безплодную страсть болЪе
питаеть въ своемъ воображенш, чЪмъ въ сердцв, то ееть,
что его любовь боле порождеше хантази, чВмъ истиннаго
чувства. Вода говорить ему, что у мужчинъ любовь бо-
лье на словахъ, что они болВе говорятъ и влянутся, что
они больше увфряютъ въ ней, чфыь въ самомъ цьль ее чув-
ствуютъ, что они богаты въ увфрешяхь и бФдны въ любви.
Оливия должна видЪть это во веемъ настоятельномъ сва-
товетвв герцога; она называеть любовь его еретичествомь
и въ полнымъ хладнокровемь отворачивается отъ этого
только наружнаго пыла. Она видить пословъ герцога,
слышить, какъ онъ тоскуеть, но не видить, чтобы онъ
самъ сдфлаль что нибудь лично въ пользу своего 600-
ственнаго дла. Она сльышить, какъь предъявляется тре-
боваше, но она не находить въ этомъ для себя ничего

особеннаго, потому что онъ слишкомъ высокаго сана и
это-то преимущество именно она и презираетъ въ герцог.
Еели бы она сама не раземотр®ла издали этого тонкаго
высоком ря ея царетвеннаго жениха въ его послашяхъ,
посредетвомъ которыхъ онъ добивается ея любви, то развЪ
она могла бы отдфлываться отъ нихъ отказами и прово-
лочками, развЪ она могла бы отвфчать на нихъ такимъ
рзкимъ отказомъ? РазвЪ она не могла осмфивать именно
TOTS тонъ величя, которымъ онъ велитъь ей сказать,
что онъ цфнитъ не владфня и обращаетъ внимаше не на
ея богатетво? Вфдь она все таки настолько далека OT
холодности и презръыя, что ея гордое пренебрежеше вы-
зывается именно природою самого герцога, и невольно
чувствуешь, что онъ самъ даеть ей для этого достаточ-
ный поводъ.

Примфръ Орсино показываеть намъ, какъ чрезъ такое
самообожане, такое медлительное уныше, безцльное стрем-
леше и рождающееся отъ того вялое бездйетв!е тер яются
самая цфльи предмегь страсти. И поэтъ не пропустить слу-
чая этотъ примвръ, или этотъ урокъ сдфлать еще внечатли-
тельнфе посредотвомъ поразительной противоположности.
Щутъь не хуже Оливии понимаетъ болЪзнь герцога и предпиеы-
ваеть противъ нея превосходное лЪкарство. «Такихъ людей,
говорить онъ, надобно бы посылать въ море, чтобы они
занимались вофмъ, не находя нигдь цфаи, потому что
когда не знаешь куда идешь, то зайдешь всего дальше».

Въ противоположноеть этому существують натуры, кото-
рыя предаются какой нибудь единственной склонности, забы-
вая 060 вовхь другихъ, бросаются прямо въ прикаючешя, не
вдаваясь въ мечтая и сохраняя всю свфжесть чувства.
Такой образець представить Шекепиръ въ молодомъ 0е-
бастань: это совершенно неиспорченный, свободный духомъ
юноша; онъ предиринимаеть съ сестрою морскую побздку,
претерифваеть кораблекрушеше, при чемъ оказываетея
мужемь по смьлости, является предусмотрительнымь въ
опасности; будучи выброшень на землю, онъ съ теплою
юбовю оплакиваетъ сестру, но, подобно сестрь, еко-
ро составляетъ шлань своей ближайшей будущноети и
всегда является рьшительнымъ, твердымьъ, неутомимымь,
свободнымь въ мысляхъ и поступкахь. Беззаботно ввЪ-
ряясь судьбЪ и своей доброй природф, беретъ онъ у ка-
питана кошелек, не зная, чВыъ он отдастъ за него, и
тратить этоть щедрый подарокъ только на то, чтобы
освободиться отъ скучныхь собесЪдниковъ; непредвидьнно
запутанный въ приключене самаго удивительнаго, самаго
волшебнаго свойства, онъ идеть на него прямо съ свЪт-
лымь чуветвомь, не оглядываясь назадъ; вовлеченный въ
ссору съ гуляками, онъ смЪло возвращаеть полученные
имъ удары и доказываеть Оливш, что онь съуметь осво-
бодить ee OTb CA пустыхь гостей. Очароваше такой
свъжей и побЪдоноеной натуры должна испытывать tle
одна Оливя. Цоэть позаботилея показать, что инетинктив-
ное чувство грахини происходить не отъ женской слабости,
потому что и мужчины совершенно раздфляють его съ нею.
Твердый капитань Антоню привязанъ такизгь же слЪпымъ
влечешемьъ дружбы и любви къ этому юнош%; онъ слЪ-