ODOT Pe aD UNIT OR PTT Se тельною, что прожь пронимала его при мысли, что на такую дрянь онъ долженъ тратить свое дароване. — Ну, такъ скажи же, гражданинъ, —спросилъ Маратъ съ ужасною улыбкою, —какъ понравилась тебф п1эса? ВелиыЙ комикъ не должень быль и не хотлъь yory- нить Bb MYKCCTBS BeMMROMY TparuRy и, не смотря на ужасный взглядь Марата, отвфчалъ ему твердымъ голосомъ: — Шэса гражданина Дарво — вещь весьма плохая. Марать прошипёль что-то и отетупиль шагъ назадъ. Большая часть присутствующихь пришла въ ужаесъ. Дюгазонъ играль своею жизню. Въ это время выступилъ Дантонъ. Онъ началь говорить своимъ звучнымь, могу- чимъ голосомъ, раздававшимся всегда, какъ звуки набата, OHb сталъ доказывать, что Дюгазонъ совершенно правъ. Геберъ сталъ его поддерживать, начались споры, въ ко- торыхъ громко слышался пронзительный голосъ Марата, и наконець этотъ злой духъ воскликнулъ: — Hy, вакъ вы хотите. Шэса Дарво будеть играна и гражданинъ Дюгазонъ съиграетъ роль служителя кофейной. — Роль принадлежитъ къ моему амилуа—сказаль Дю- газонъ—и я, по моему контракту, долженъ ве играть, но я буду ее играть противъ воли. — Берегись, чтобы шэса не упала — прошипваъ Марать. Демулень и Дантонъ вступились за актера. — 0! воскликнуль Робеспьеръ—съ нФкотораго времени вы оба веегда за одно, воегда соглаены другь съ другомь; даже въ тватральныхъ двлахъ вы держитесь одинаковаго MH BHIA. ; При этихъ словахъ его лице приняло выражение смер- тельной ненависти. Одушевлене и coraacie, которыхъ въ подобномъ собранш и ожидать было трудно, были совер - шенно разрушены; веф какъ-то стали сторонитьея другь or друга, когда Робесльеръ ведфлъ подать лимонаду и краснаго вина. Дантонъ, его жена, Тальма и Дюгазонъ BMBCTS COW съ крыльца. На улицв дулъ холодный но- ябрьевй вЪтерь. Дантонъ немного озябъ. — (Сегодня вечером вы показали примфръ, что вы можете быть героемъ не только на сценф — сказалъ онъ Тальнь.—Вы также смфлы и въ частной жизни. Да, тутъ нужна была смЪфлость, потому что Робеспьерь противъ Демулена и его шесы, И вы тоже. гражданинь Дюгазонь, показали образецъ вашего мужества. Берегитесь — Робес- пьеръ еще можеть щадить, но Марать хочетъ истребить вофхъ и все. Онъ ищетъ жертвъ. — Такъ неужели онъ долженъ найдти для себя эти жертвы между членами Французской Комедш? спросить Тальма.—Я замфтиль взглядъ Ребееньера. Вы будете столь благосклонны, что позаботитесь о нашей безопасности, граж- данинъ Дантонь? Дантонъь ножаль руки обоимъ актерамъ, потомь подаль руку жен® и молча перешеть на другую сторону улицы Когда Тальма и Дюгазошь достигли улицы 4ез Bons Enfants, къ нимъ подошель какой-то человук. Ощь снялъ шляпу и CBBI b уличнаго фонаря упалъ на его лицо. — ЧЛабюсьеръ! — воскликнуль Дюгазонт. — Да. это я. г. Тюгавонъ! — отржмаля, молотой monn вЪкъ.— Я былъ сегодня въ canon Робеспьера. — Вы тамъь были? Я васъ не видалъ. — Я уже съ четвертаго сентября поступиль въ бюро государетвеннаго управленя и такъ какъ Маратъ знаетъ меня за любителя театра, то я и былъ приглашенъ на чтеше: я былъ въ углу залы. Вы меня не замфтили. но я все наблюлалъ за вами. Берегитесь. Если не Робеепьеръ, такъ Маратъ не простить Bam s сегодняшняго вашего при- говора. Если съ вами случитея какая опасность, вепо- мните 060 миф. И съ этими словами онъ оставилъ обоихъ актеровъ. Когда комната Робеспьера опустВла Маратъ, оставшись на-единф съ Робеспьеромъ и бенъ Жюстомъ; сказалъ: — Ну, ты теперь видишь, какъ они всегда противъ насъ. И теперь ты станешь щадить? — Еще не время, отвёчаль Робеепьеръ. — Ты хочешь погубить ихъ обоихъ; номы не должны еще касаться ихъ головъ; кровь втораго сентября еще дымится. — Еенадопролитьеще больше, — возразильСенъ Жюсть. — Не ифшкай. Демуленъ и Дантонъ довольно сильны, чтобы свергнуть тебя. Ихъ голоса пересилять твои... Разв ты позабыль приговоръ актера? — Автуанъ!-воскаикнуль подстрекнутый Робеепьеръ. — 0, эти актеры! прошипть Маратъ, — Я велю ихъ схватить. — Подумай, вёдь они любимцы Парижа. Съ ними не- легко справиться. Скорфе комеданты улицы Ришелье не низвергли бы друга народа! — Этоть Дюгазонъ научится знать меня!-— прошип ль Маратъ.—Я приготовлю ему въ тватрф порядочный скан- далъ; а когда онъ будетъ освистанъ, любовь публики къ нему поуменьшится. Эти комедтанты ве% уже созрЪли для своего падения. — Ты хочешь осудить ихъ 3a приговоръ, высказанный ими о 11967 — He a, a ТЪ, которые вефхъ судят, вовхъ осужда- OT, BOX посылаютъ на гильотипу, люди, воть здёсь написанные. И Марать вынуль изЪ-подъ своего грязнаго платья бу- магу. Онъ положиль ве на столь, на которомъ Демуленъ читалъ свою шэсу. Бумага вся была исписана. Она но- сила заглаве: «Проэкть револющюннаго судилища ДлЯ Французекой республики». До сльдующаго №) — ПИСЬМО КЪ РЕДАКТОРУ. М Г. Ba Aurparrt было сказано, что для бенефиса г-жи Мед- вфдевой предполагается къ поетановкф на MOCKOBCROM CrLeHh Зимняя сказка Шекопира. Позвольте чрезъ вашу газету напомнить тфиъ, кому объ этомъ вать надлежитъ, что авторь Марты и Слределлы, Фаоттовь, паписалу, Kb этой ШэсВ хорошую музыку, съ которою и.мнля сказка исполняетея на германских сцецахь Mowers быть и на нашей сценф захотят воспользоваться этою музыкою. Ее можно выписать чрез Cheatér-Agentur-Bureau Darga Rh Renton Moahranctrocon 91