так бешено отнесся он к вопросу о редакционной тройке на 2-м с‘езде. „Искра“ будет организационным центром, а он отстраняется от редакции. И это тогда, когда на вто- ром С‘езде больше, чем когда-либо, почувствовалось ды: хание России. Когда я приехала в Мюнхен, из Группы „Освобо- ждение Труда“ там жила только Засулич под чужим име- нем по какому-то болгарскому паспорту, звалась Вели- кой Дмитриевной. По болгарским паспортам должны были жить и все остальные. До моего приезда Владимир Ильич жил просто без паспорта. Когда я приехала, взяли паспорт какого-то болгарина, 4-ра Иорданова, вписали туда ему жену Ма- рицу, и поселились в комнате, нанятой по об`явлению в рабочей семье, До меня секретарем „Искры“ была Инна Гермогеновна Смидович-Леман, также жившая по болгарскому паспорту и звавшаяся Димкой. Владимир Ильич, когда я приехала, рассказал, что он провел, что секретарем „Искры“ буду я, когда приеду. Это, конечно, означало, что связи с Россией будут вестись все под са- мым тесным контролем Владимира Ильича. Мартов и Потресов тогда ничего не имели против этого, а Группа „Освобождение Труда“ не имела своего кандидата, да и не придавала в то время „Искре“ особого значения. Ра- боты сейчас же навалилось масса. Дело было организо- вано так: письма из России посылались на различные города Германии по адресам немецких товарищей, а те все пересылали на адрес германского с.-д. доктора Ле- мана, который все уже пересылал нам. Незадолго перед тем вышла целая история. В России для брошюр удалось, наконец, наладить в Кишиневе не- легальную типографию и заведывающий типографией Аким (брат Либера— Гольдман) выслал на адрес Лемана подушку с зашитыми в середину экземплярами вышедшей в России брошюры. Удивленный Леман в недоумении отказался на почте от подушки, но, когда наши это узнали и забили тревогу, подушку он получил и сказал, что те- перь будет принимать все, что на его имя придет, хоть целый поезд. Транспорта для перевозки „Искры“ в Россию еще не было. „Искра“ перевозилась, главным образом, в че- моданах с двойным дном с разными попутчиками, которые nr Тот МАЯ еее OTBOSHAH B Россию эти чемоданы в условленное место, На явки. Была такая явка в Пскове у Лепешинских, была в Киеве, еще где-то. Русские товарищи, вынув литературу из чемодана, передавали ее организации. ”Гранспорт только-что налаживался через латышей Ролау и Скубика. На все это тратилось не мало времени. Его уходило также очень много на всякие переговоры, из которых потом ничего не выходило. Помню, как с неделю, кажется, ушло на переговоры с каким-то типом, который хотел завязывать связи с KOH- трабандистами, путешествуя по границе с фотографиче- ским инструментом, каковой мы должны были ему купить. Была переписка с агентами „Искры“ в Берлине, Па- риже, Швейцарии, Бельгии. Они помогали, чем могли, отыскивая соглашающихся брать чемоданы, добывая деньги, связи, адреса и т. д. В октябре 1901 г. образовалась из сочувствующих их. РЕГ: т. групп так называемая „Заграничная Лига русской рево- люционной социаль-демократии“. Связи с Россией очень быстро росли. Одним из са- мых активных корреспондентов „Искры“ был питерский рабочий Бабушкин, с которым Владимир Ильич виделся перед от ездом из России и сговорился о корреспондиро- вании. Он присылал массу корреспонденций из Орехово- Зуева, Владимира, Гуся - Хрустального, Иваново - Возне- сенска, Кохмы, Кинешмы и пр. Он постоянно об‘езжал эти места и укреплял связи с ними. Писали из Питера, Москвы, с Урала, с юга. Вели переписку с Северным Союзом. Скоро приехал из но годы эмиграции не прошли для него даром. они ото- рвали его от русской действительности. Широкое массо- вое рабочее движение возникло в то время, как он уже был за границей. Он видел представителей различных партий, писателей, студентов, даже отдельных рабочих, но русской рабочей массы он не видел, с ней не работал, ее не чувствовал. Бывало, придет какая-нибудь корреспон- денция из России, которая поднимает завесу над новыми формами движения, заставляет почувствовать перспективы движения, Владимир Ильич, Мартов и даже Вера Ивановна читают и перечитывают ее, Владимир Ильич потом долго шагает по комнате, вечером не может заснуть. Когда мы переехали в Женеву, я пробовала показывать Плеханову корреспонденции и письма, и удивляло меня, как он на них реагировал, точно почву он под ногами терял. недо- верие у него какое-то появлялось на лице, никогда не говорил он потом об этих письмах и корреспонденциях. Особенно недоверчиво стал он относиться к письмам из России после 9-го с“езда. Меня это вначале даже обижало как-то, а потом стала думать, что это вот отчего. Давно он уже уехал из России и не было у него того мерила, вырабатываемого опытом, которое дает возможность определить удельный вес ка- ждой корреспонденции, читать многое между строк. Приезжали часто в „Искру“ рабочие, каждый, конечно, хотел повидать Плеханова. Попасть к Плеханову было гораздо труднее, чем к нам или Мартову, но даже если рабочий попадал к Плеханову, он уходил от него со сме- шанным чувством. Его поражал блестящий ум Плеханова, его знания, его остроумие но как-то оказывалось, что, уходя от Плеханова, рабочий чувствовал лишь громадное расстояние между собой и этим блестящим теоретиком, HO © своем заветном, о том, о чем он хотел рассказать, с ним посоветоваться —он так и не смог поговорить. А если рабочий не соглашался с Плехановым, про- бовал изложить свое мнение — Плеханов начинал раздра- жаться: „ще ваши папеньки и маменьки под столом хо- дили, когда я“... Бероятно, в первые годы эмиграции это не так было, но к началу 900 годов Плеханов потерял уже непо- средственное ощущение России. В 1905 году он в Россию не ездил. Павел Борисович Аксельрод в гораздо большей сте- пени, чем Плеханов и Засулич, был организатором. На нем лежали общения с приезжими, у него они больше всего проводили времени, там их поили, кормили, Павел Борисыч подробно их обо всем расспрашивал. Он вел переписку с Россией, знал конспиративные способы сношений. Как мог себя чувствовать в долгие годы эмиграции в Швейцарии русский организатор-рево- люционер, можно себе представить. Павел Борисыч на три четверти потерял работоспособность, он не спал но- чей напролет, писал с чрезвычайным напряжением меся- цами, будучи не в состоянии окончить. начатой статьи, почерк его было почти невозможно разобрать, так нервно он писал. Почерк Аксельрода производил на Владимира Ильича всегда сильное впечатление. „Вот дойдешь до такого со- стояния, как Аксельрод‚—-не раз говорил он,—ведь это просто ужас один“. О почерке Аксельрода он говорил и с доктором Крамером, который лечил его во время его последней болезни. Когда Владимир Ильич первый раз ездил за границу, об организационных вопросах он больше всего толковал с Аксельродом. Об Аксельроде он много рассказывал мне, когда я приехала в Мюнхен. О том, что делает теперь Аксельрод, он спрашивал меня, — указывая на фамилию Аксельрода в газете, —тогда, когда сам уже не только не мог писать, но и сказать ни слова. . Il, Б. Аксельрод особенно болезненно относился к тому, что „Искра“ издается не в Швейцарии, и что поток сношений с Россией идет не через него. Потому