Vy,

[1
x

  

А
ih

>

Nat
atti

7:
=

  

er

Телефонь редакщи и конторы № 568.

  

      

SMW

DU Oy CLT
> : a

>
листъ ВТОРОЙ.

    
    
    
  

  
 
  
   
  

 

ее»

 

Te i ae S eo
ЕО ЕН een AY OY
a #,73 я Ls eS aye

As а

ник
AO НЛО ГАЗЕТА (9)

5 =
~<

= =
2
==”
Г int

te
ive Ur oon oo

8-го (21-го) сентября 1901 г,

Суббота,

   
    
  
    
        

 

КОИХ ON bi
2

с

  

  

Pas) Dae Lee ee

=
=
=
=
2
=
=
7
=
7
>
©
=
=
R
=
>
q
a

mrt

д

 

`` Изданя годъ

р

пить   4
НОВАЯ 5

AX y <)

 
 

ввятнадцатый..

 SS oN МИолнон и иунемей чнофаиа]

welt

4

м

 

 

Китайее миллионы.

РОМАНЪ АВТОРА „Желтаго Кошмара“.
(Продолжене. См. № 6545.)
УШ
Лрама въ ресторан$.

Всегда прекрасный актеръ, Будимреый
почувствоваль даже своимъ огрубфвшимъ
сердцемъ, что Иза, переживаеть фатальный
часъ, и сыграль свою роль превосходно.

— Ну-сьъ, довольно этой дурацкой
игры,—и глупои поздно. Пофдемте, Хако,
поужинать вмЪетф.

— Вы очень любезны, сэръ, но мн%
нужно въ полуночи быть въ Гонгъ-Конгв,
& теперь... уже четверть одиннадцатаго—
отвфтиль Хако.

— Пустяки!-— возразилъ Будимрсвй. —
Вы мнф нужны... я имф$ю вамъ передать
НЪчто важное по тому дфлу, которому мы
оба отдали себя и по которому вы... даже
не имфете права, ослушалься меня... Я васъ
задержу не надолго...

Хако сильно поблфднфль подъ своей
желтой маской. — Недолго, —думаль онъ.
Ядъ начнеть дёйствовать не ранфе, какъ
часа черезъ два— полтора, я можеть быть
уси5ю удрать оть этого... Хотя, каыя-же
основашя подозр$валь меня и въ чемъ?

— Сэръ!—отвфтиль онъ велухъ:—под-
чиняюсь вамъ, во имя долга и отхожу пока
свое личное д$ло.

— Фдемъ, — обратилея Будимреый къ
ИзЪ, которая во время ихь разговора, выр-
вавъ незамфтно изъ своего карнэ листикъ.
_ бумаги, написала на немъ нфеколько словъ  
и сжала бумажку въ руБЪ.

— Я готова, ъломте, улыбаясь, отвф-
тила она и быстро прибавила Будим!р-
скому: —Ты съ нимъ пофдешь,— не выпус-
кай его.

Впрочемъ, приказъ этотъ быль излишенъ.
Хако быль свято преданъ дфлу и по при-
Rasy Будимрекаго, обладателя талисмана,
человфка, которому Ситрева довфрила всю
судьбу дёла,—онъ бросилея бы въ огонь
и вь воду. Онъ молча сфль съ Будим -
скимъ, по ‘его приглашению, въ колясочку,

 

 

OY

\
\

хотя ему показалось страннымъ, что sa стуль около окна и задумалась, не видя

одна пофхала, езади ихъ.

— Дай имъ убхать впередъ немного, —   минованной Прай и Грандо, ни далекаго
сказала она рикши—малайцу и, когда онъ   Пика Виктори, фантастически освфщаемаго
сдержалъ немного свой бЪгъ, прибавила:—   луною, то и дфло нырявшей въ быстро

хочешь заработать крону? *)

— 0, милостивая госпожа, зачфмъ ты
шутишь?— воскликнуть малаецъ.

— Я не шучу. Возьми воть эту 0у- 
мажку... Теперь ты обгонишь тхЪ во всю
силу твоихь легкихь, высадишь меня у
подъфзда «Воа-Уз(а» и помчишься, что есть  
духу, къ главной пристани, гдф найдешь  
паровой катеръ безъ имени и съ рулевымъ  
въ красной феск$. Передашь ему эту за-.
писку, & самъ останешься сторожить ка-!
теръ. Ну, cxopbe! i

Джинрикши помчался, какъ стр$ла... Иза,
слышала, свистъ, вырывавиййся изъ легкихъ  
малайца. Черезъ дв минуты они обогнали
джинрикши Будимрскаго, а еще черезъ 5:
минуть Иза, выскочила у иллюминованнаго  
подъЁзда шикарнаго ресторана, & малаецъ  
помчался на пристань.  

«Раньше 10 минуть ихъ ждать нельзя, я.
усп$ю>, подумала Иза и, поднявшись въ.
первый этажъ, спросила, лакея, гдф хозяинъ §
ресторана.

— У себя на половин$, — отвфтиль
лакей-китаецъ.

— Проводите меня къ нему, — приказала,
isa и добавила, видя нерфшительность
китайца, —я знакома съ нимъ и имВю къ
нему важное дфло.

Китаець поклонился ей и, пройдя че- 
юзъ анфиладу въ 4—5 комнать и гал-
„орею, удариль въ гонгь у маленькой двери
во флигель, соединенный галлереей съ глав-  
вым здашемъ, объяснилъ, что нужно, от-
крызшей ему прислугВ, и удалился.

— Что вамъ угодно, синьора? — спро-
силь Изу вышедпий къ ней вь галлерею
высокаго роста брюнеть съ оливковаго цвфта  
лицомъ, открытымъ и симпатичнымъ взгла-
домъ.

 

 

 

*) Португальская крона-—-около 20’ руб-
лей.

 

— Донъ - Хозе, вы меня, конечно, не
узнали... Я Иза ди Тэрро, дочь друга ва-
шего дфтетва, котораго вы такъ любили...

— Иза ди Тэрро?! Santa-Maria! Ta ми-

лая, чудная малютка, которую... Скорфе,  

екорЪфе, пожалуйте сюда. Сатгашфо! что за
радость! Ko muh, ко мн$, милости просимъ,  
заторопилея дфйствительно взволнованый и
обрадованный хозяинъ ресторана.

— Нёть, нить, дорогой Донъ - Хозе,
другой разъ! Теперь у меня едва-ли ми-
нута есть для бесды. Выслушайте меня
здЪеь и, во имя вашей дружбы къ моему
покойному отцу, исполните мою просьбу. Я
переживаю страшную драму... Меня только
что отравили ядомъ, противояе котораго
европейеые доктора не знаютъ... отравилъ
одинъ японецъ... изъ него хотя бы пыткой
нужно исторгнуть назване противоядия...
Сейчаеъ мой другь привезеть его сюда...
Дайте намъ въ видф кабинета такое по-
м5щенше, откуда никто не можетъ ничего.
услышать и... не удивляйтесь крикамъ, если
вы ихь услышите. За ними вслфдъ mpili-
деть мой рулевой съ катера, мой молоч-
ный братъ... вы узнаете его по красной фе-
СЕ... Помфстите его у двери кабинета,
чтобы онъ могь войти по первому моему
зову... Ради Бога, вы едфлаете это?

— Все, все, что прикажетъ мнф дочь
друга, которому я вефмъ обязанъ... Я на-
шелъ бы вамъ многое сказаль, но вы го-
ворите, что теперь поздно... вамъ лучше
знал... Cola, cola пожалуйте.

Онъ вывель ее въ боковую галлерею и
провелъ въ поел5днюю дверь изъ ряда рзс-  
положенныхь на ней. Это былъ_ большой,
роскошно обставленный и устланный ков-
рами кабинетъ, окна котораго надъ веран-
дой выходили на набережную.

— Вь эту галлерею и кабинеты я не’
прикажу никого: пускать... Иду отдать при-
казанйя, но, ради Бога, объясните мнф все,
когда... когда вы уепокоитесь.

— Завтра, завтра, другъ мой, если Богъ_
дастъ... Торопитесь теперь, — воскликнула
Иза, и Донъ-Хозе ушелъ.

Иза тяжело вздохнула, опустилась на

 

 

передъ собою ни чудной, блестяще ‘иллю-

несупияся по небу облака.
Такой ялъ начинаетъь дфйствовать че-

 

 

лены легкимъ шумомъ подъфхавшаго джин-
рикши, изъ колясочки котораго вышли Бу-

димфеый и Хако.

 

Министръ иностраныхъ дЪлЪ
бар. ЧФредериксъ.

 

Начальникъ главнаго штаба
ген.-лейт. Сахаровъ,

 

Флагъ-капитанъ Его Величества,
нонтр.-адм. Ломенъ,

сопровождающие Государя Имте-
ратора вв Ею путешестви во

Франипю.

Она быстро отворила двери въ корри-
доръ и черезь нЪФеколько секундъ услы-
шала толосъ хозяина: «пожалуйте, по-

вкусБ нБкоторыхь восточныхь кушанй,
объ испанскихь винахъ и фруктахъ Китая
и Янони, сравнивая все это съ француз-
ской кухней, французскимъ виномъ и фрук-
тами Европы; приходя къ заключению, что
выше всего—умфлая комбинащя изъ веего
этого... Хако почтительно слушалъ его, но
изрфдка, съ безпокойствомъ взглядывалъ на
Изу, спокойную, но блёдную и сосредо-
точенную.

Иза сфла спиной къ окнамъ и лицомъ
къ двери, посадивъ противъ себя Хако и
въ ту минуту, когда при входф китайца-
лакея съ грудою тарелокъ дверь. остава-
лась нфкоторое время открытой— она, уви-
дфла въ сторон на галлереи красную
феску...

Слава, Богу, здфсь, подумала она, и, какъ
бы мимоходомъ, бросила Будим!рекому н$-
сколько н%мецкихь фразъ, въ которыхъ
предупреждала его о приготовленной по-
мощи за дверью и участи къ нимъ хо-
зяина ресторана.

— ИНфть, нфть, — отвётиль ей улыба-
ясь, по англйски Будимроюй, — я хочу
непремфнно, чтобы мистеръ Хако испро-
боваль здфеь еще н$которыя европейсмя
кушанья, съ которыми OHS долженъ бу-
деть примириться въ Париж»... Морской
капусты, каленыхь яицъ, саки и рису
еъ перцемъ онъ тамъ не найдетъ, — за-
хохоталь OHS.

—- Но явь восторг$, я очень радъ,—
перебилъ ‘его Хако.

— Thus лучше, тёмъ лучше, —а вотъ
  кетохн =. ужина, ВОСБЛИКНулЪ Будим!
сшй. Онъ раньше приказалъь подать в
сразу, вплоть до кофе въ ‘кофейники на
серебряной спиртовой ламп, а теперь
отдаль приказъ лажею не входить 0езъ
зова.

— Слушаю, сэръ, —отвЗтилъ прекрасно
дрессированный лакей, хорошо знакомый съ
opriama фарисеевъ-англичанъ изъ Гонгъ-
Конга и вдобавокъ полузивпий приказъ
хозяина строго подчиняться требовашямъ
этихъ гостей и.. ничему не удивляться.
Иза почти не притрогивалась къ кушань-
 ямъ, Хако ‘bas неохотно, а Будимреый
быстро покончиль еъ великолфпнымъ ша-
тобраномъ, тюрбо и трюфелями въ сал-
perk, запилъ все это, усердно подливая
Хако ароматный Кло - де- Вужо, розлиль
затфмъ въ плосне стаканы пфнистое Клико
и поджогь спирть надъ кофейникомъ. —

 

 

 

 

Премъ принца Цуна германснимъ императоромъ Вильгельмомъ.

резь 8—4 часа, вспоминала она,— Tach
прошель уже... успфемъ ли мы. За что онъ
yours меня? Сильна ли надъ нимъ власть
того; ради котораго я отравлена. Тутъ видна
чья то другая рука... женская. Надо узнать...

Безпорядочныя мысли ея были останов-

жалуйте сюда, — ваша дама ожидаетъ
васъ». ;

Будимсый, такой - же спокойный . съ
виду, какъ и Иза, занялся меню ужина и
вина и, пока сервировали то’и другое, не-
принужденно болталь съ Изой и Хако о

— Теперь мы можемъ побесфдовать, —
началь Будимреый, спокойно развалясь
въ кресль. «Пейте, Хако и постарайтесь
внимательно выслушать, зачёмъ я... при-
тласилъ васъ сюда.

— Я къ вашимъ услугамъ, сэръ, —

пробормоталь Хако, которому очень- не
понравился рфшительный, какой-то ме-
талличесый тонъ собес$дника и его 0бле-
стяпий взглядъ, сразу сказавний японцу,
что ему добра ждать ›нельзя... Онъ за-
ерзалъ въ креелф, оглядываясь на дверь.

Будимрсый замфтиль это.

— Иза, милая, сядь на, диванъ, & вы,
Хако, будьте любезны занять ея мфето,—
Takb и вамъ и мн будетъ удобнфе, —
предложилъь онъ, усадиль Хако и занялъ
его мфето, такъ что оказался между япон-
цемъ и дверью. Объ окнахъ, выходащихь
на крышу веранды, онъ не безпокоился,
такъ какъ, еще войдя лишь въ кабинетъ,
приказалъ лакею закрыть ихь, во избф-
жан!е сквозного вфтра...

Хако стало ясно, что онъ понять и
японець, съ сильно бьющимея сердцемъ,
ожидалъ наихудшаго, не подозр$вая, од-
нако, до какой степени онъ былъ понять.
Будимеый очень скоро разъясниль ему
это.

— Слушайте же меня, Хако, —продол-
жалъ Будимревй посл пересадки.— Если
не во вефхь деталяхъ, то въ общихь чер-
тахь, вамъ извЪфетно значене той великой
Muccin, еъ которой, по соглашеню съ
тлавной жрицей, Ситрева, я ду въ  в-
pony. Muccia эта, xpos матеральныхь
средетвь и всей моей энергш, требуетъ
безусловнаго ‘моего душевнаго покоя, какъ
можно меньше мелочной борьбы съ раз-
Haro рода препятстыями и осложнешями,
дабы я всегда могь спокойно соередото-
чивалься на главныхъ, основ

Tani.

(В ятъ моего плана. 9$ зтомть мы СЪ бит-

ревой ‘не мало думали и вотъ для помощи -
MH, ‚ ДлЯ этой мелкой борьбы, для устра-
нешя мелкихь происшествий, она назна-
чила Bach и Моту здфеь, на пути въ
Европу и... и многихь другихь, которые
отчасти находятся уже тамъ, отчасти же
еще въ пути — ловко вралъ авантюристь.
—Лля того же—, продолжаль онъ, — что
бы вс вы подчинялись мнф, какъ ей,
Ситрева дала мн$ этотъ, вамъеизвЪстный,
амулетъ... — Будимреюй вынулъ амулетъ
изъ жилетнаго кармана и съ многозначи-
тельнымъ видомъ. подняль его передъ Хако,
который почтительио поднялся, сильно по-
блБян$вЪ. Е

— Аумъ! — произнесъ онъ, подымая
правую руку, сложивь пальцы въ знакъ
секты.

— Аумы-—отвётиль ему тфмъ же Бу-
димреюй.

— Kars py, такъ и Моту, тажъ и дру-
пе, —продолжаль онъ,—слфпо подчиняясь
приказу Ситревы, можете переусердетво-
вать и... принять за препятстве участе,
напримфръ, въ дфлВ третьяго’ лица, вамъ
неизвёстнаго, можете путемъ насимя уст-
ранить такое препятствие, вами вообра-
жаемое, можете отнять у меня на самомъ
дЪл весьма существенную для меня по-
мощь... Согласны вы во мною?

— Я, простите, сэръ, — не совевмъ...
понимаю...

— 0, вы нав$рное понимаете меня...
Я думаю, что для насъ съ вами, въ дан-
номъ случаф, и полусловъ досталочно...
Впредь я вамъ приказываю подъ стра-
хомъ смерти, слышиже ли вы? каждый
разъ когда вы, ел$дуя за мною и неви-
димо для другихь очищая путь миф, встрф-
тите то или другое препятстве — докла-
дывать мнф объ этомъ и устранять ого
лишь еъ моего вЗдома, а теперь... я вамъ
приказываю немедленно исправить сдфлан-
ную вами ошибку»...

— (эръ, я... не понимаю о чемъ вы
говорите... —прерывающимся головомъ бор-
моталъ перепуганный, недоумфвающей еще,
но смутно догадывающийея, что карты его
открыты, Xako.

— Вамъ нужны поясненя? Извольте!—
поднялея во весь ростьъ Будимревй пе-
редъ съежившимся въ кресл$тщедушнымъ
японцемъ. «Такое «препятств!е», о кото-
ромъ я говорю, вы увидфли въ Usb, we
этой дфвушЕФ, безь которой мисая моя
не будеть имфть успфха. Она неизвЪстна
Ситрев$, потому что я встрётиль’ее посл$
моего выфзда изъ Менъ-Тзина, я же еще
не успфлъ сообщить жриц$ объ обрфтенной