10

овом лия.

 

валь съ ним. Вдругъ, послЬ легкаго ко-  незнакомець говорить со мной въ его от- недёли «исключительно» я была занята,
сутствш, быстро подошель и наговорилъ  «комисстонеромъ винной фирмы» и была

лебашя, онъ проходитъ весь залъ, подхо-
дить ко мнБ и говорить мнф такимъ за-
хватывающимъ голосомъ, которато я ни-
когда не забуду:

— Сдфлайте мн честь, сударыня, про-
вальсировать со мной. Я отчасти у себя
ВЪ Х... и почти что имфю право любезно
привфтетвовать иностранцевъ.

Пьерь смотрфль на меня ужасными
глазами. Я, не оборачиваясь, встала, про-
тянула руку моему кавалеру, и мы понес-
лись.

Ахъ! Что это быль за вальсъ! Я ни-
когда въ жизни такь не вальсировала.
Инстинктивно я ближе подвинулась къ
нему, чтобъ согласовалься съ его движе-
Hisma. Конечно, онъ не французь! Онъ
слишкомъ хорошо вальсируеть!

Помолчавъ немного, онъ, какъ знатоЕъ,
началь говорить о Париж, но такъ осто-
рожно, что совсфмъ не касался своей лич-
ности и своего положешя. Напротивъ, онъ,
какъ будто нарочно, избфгаль говорить о
себф. Во время вальса я уронила цвф-
токъ изъ моего букета. Онъ подняль и
спряталъ его въ перчатку. Это тоже не
по-французски. Во Франщи это показа-
хось бы смфшнымъ.

Пьеръ тотчасъ же увезь меня съ ве-
чера и я должна была выслушивать длин-
ную нотацю.

— Я ничего не хотёль говорить этому
животному, —вскрикнулъ онъ,—такъ какъ
онъ совсфмъ не знаеть приличй, пригла-
сивъ васъ танцоваль, & вы еще хуже по-
CTYDHIH, принявь его приглашене. Такъ
что ты гораздо боле виноваты, чёмъ OW,  
и въ другой pass...

Я слушала и улыбалась... Положитель-
но, мнф кажется, что я люблю его/..

22 юля.

Я въ страшномъ огорченш, въ отчая-
ни, я совефмъ убита! Axa! Какое ужас-
ное происшеств!е! Я никогда не успо-
Kowcs!..

Сегодня утромъ, придя въ кургаузъ,
Пьеръ вспомниль, что онъ забыль отне-
сти письма на почту, и вернулся назадъ,
& я одна вошла въ заль. Незнакомець
уже сидёль за своимъ маленькимъ столи-
ЕОМЪ, я тоже Chia и, такъ какъ жара
была невыносимая, 10 я просила лакея от-
Ерыть около меня окно, но это оказа-
лось невозможнымъ, потому что не всф
окна открывалиеь.

Тогда онъ всталь и сказалъ:

— Сударыня, мое окно открывается,  
не угодно ли вамъ пересфеть на мое мф-
ero!

Онъ подошель к› мнф и съ очарова-
тельною  любезностью предлагаль Mab
свое м$ето. Въ это время взошель Пьеръ
и пришель въ бЪБшенство, увидавъ, что

 

 

ему массу непрятностей. Тотъ
поблёднЪль и, такъ какъ Пьеръ говорилъ

очень громко, то онъ сказаль ему стран-

но-повелительнымъ тономъ:

— Besb крика, пожалуйста, милости-
вый государь, это совершенно лишнее... я
къ вашимъ услугамъ.

Они обм:нялись карточками.

СовЪстно сознаться, но въ эту минуту,
когда я должна была бы думать объ опас-
ности, угрожающей моему мужу, я только
и думала объ одномъ:

«Наконецъ-то, я узнаю кто он%».

Взглянувь съ недоумфшемъь на кар-
точку, Пьеръ со злостью бросиль ее на
столь и, подойдя къ незнакомпу, спокойно
и серьезно вернувшемуся къ своему столу
и продолжавшему завтракать, сказалъ ему:

— Вы понимаете, сударь, что теперь,
когда я знаю, кто вы, то такъ все и оста-
нется.

Незнакомець подняль голову:

— Почему же?

— Потому что, въ вашемъ положении.

Незнакомець очень вфжливо поклонился.

— Милостивый государь, какое бы не
было мое положеше, я повторяю вамъ,
что я кь вашимъ услугамъ.

страшно Ha пути полюбьть его. Я все еще вижу

 

Памятникъ Пастеру,
открытый недавно въ Арбуа, гдЪ про-
текло дЪтство знаменитаго ученаго.

Я подняла карточку и совефмъ уничто- передь собой его холодные и серьезные

женная прочла:

ВЪ ТРАНСВААЛЪ. — Англйсн отрядъь,

ЛЮСЬЕНЪ ФРАНЦЪ.

Представитель винной фирмы Понъ-Ландаэ.

И въ углу гербъ фирмы Понъ-Ландэ.

Итакъ этоть человфкъ, который въ те-
чен!е м$еяца исключительно занимал всф
мой мысли, котораго я находила такимъ
элегантнымь и сошше 1] {аи6, быль комис-
@юнеромъ винной! фирмы. Онъ сталь мнЪ
невыносимъ. Я уронила карточку и вышла
съ Пьеромъ, бросивь на него взглядъ,
полный ненависти и презрфня. Выходя изъ
залы, я оглянулась. Онъ всталь и под-
HAIb карточку, которую я бросила, и взялъ
ев обратно. Его хозяинъ даль ему ихъ,
вфроятно, слишкомъ мало. А можеть быть,
онъ хотфлъ сохранить ее, какъ память 060
мн$... Я дотронулась до карточки... какъ
и до цвфтка... Отвралительно!..

— Поздравляю васъ съ побфдой,—иро-
низироваль Пьеръ.

Bee утро я плачу отъ злоети. Я плачу
объ моемъ см$5шномъ недоразум$ нии, а, еще
больше о моихъ разбитыхь мечтахъ.

Вьна. П августа.

Профхавъ весь Тироль, мы пр/бхали въ
Bbuy, гдф встрётили много друзей. Mub
было бы очень весело, если-бъ воспоми-
нан!е о моей непрятной истори не пре-
слфдовало меня постоянно. Всю жизнь я
съ отвращешемъ буду вспоминать, что три

глаза и длинныя, золотистыя бакенбарды.

поднявций

Недавно еще на Пратер® я видфла, какъ
онъ профхаль верхомъ. Я, кажется, схожу
съ ума и усиленно стараюсь развлечься.
Жильберта везеть насъ въ оперу, въ по-
сольскую ложу. Боже мой! Какъ бы я же-
Лала больше обо всемъ этомъ не думать!

12 августа.

Я счастлива! Счастлива! Счастлива!

Вчера вечеромъ только что я взошла,
въ ложу, взглянула на публику и увидала
ВЪ ЛОЖЬ напротивъ... кого же?.. Госпо-
дина изъ Х... охотника... комиссюнера
винной фирмы... Положительно, я схожу
съ ума. Въ антрактЪ, когда Пьеръ вы-
шелъ изъ ложи съ мужемъ Жильберта, я
спросила, ее:

— Ито этоть господинъ... тамъ... на-
противъ?

Жильберта взглянула.

— 9т0? — сказала она. — Герцогъ.

— Tepnors?

— Ну да... Ахь, я и забыла! У тебя
вышла съ нимъ пресмфшная ист^ря въ
— Какъ? Ты знаешь?

— Да! Онъ узналъ тебя на Пратеръь
съ нами и разсказаль моему мужу 05ъ
томъ, что случилось въ Х... Поздравляю
тебя, дорогая, онъ въ восторг отъ тебя,
а ты знаещь, онъ очень серьезенъ и раз-
борчивъ.

Я была поражена. Жильберта продол-
mada:

— Когда твой мужъ бросилъ ему кар-
точку,—онъ очень быль не сдержанъ, твой
мужъ, — то герцогь хотбль дать ему
свою и нечаянно взялъ карточку, только
что полученную имъ отъ винной фирмы.
Когда онъ увидаль свою ошибку, то  ь-
шиль такъ все оставить, не объясняя,
такъ какъ такая развязка все прекращала.

Пока Жильберта говорила,  герцогъ
внимательно смотрфль на меня... и я по-
чувствовала, что теперь, Kak нп прежде,
я снова поддалась очарован его серьез-
HHIXS, СИНИХЪ ГЛаЗЪ.

 

>

ТальмА.

Сегодня, 7-го октября, исполняется 75-
Taxbrie CO [HA смерти Франсуа Жозефа
 Тальма, знаменитаго актера, преобразо-
вателя французскаго сценическаго искус-
ства. Прекрасно образованный, слфдуя
желано отца, въ молодости онъ поевя-
тилъ себя зубоврачебной практик%; но съ
самыхъ раннихъ лёть питая страсть къ
театру, онъ въ часы досуга игралъ на
маленькихъ сценахъ. Наконець, еще по
24 г., Тальма, навсегда покончилъ съ на-
вязанною ему професеею и дебютироваль
Bb Comedie Frangaise, Bb пьесз Вольтера

 

руни въ знанъ того, что сдается бурамъ.

„Магометъ“. Прекраеныл сценичесвя дан-
ныя, красивая и стройная наружность,
чрезвычайно прятный и гибый голосъ,
вполн$ осмысленная и прочувотвенная
игра сразу стяжали ему громюй успЪхъ.
СдЪлавшись пайщикомъ театра, налтъ мо-
лодой актеръ на первыхъ же шагахъ при-
ступилъ къ реформ$ въ театральныхьъ ко-
стюмахъ. По вЪковой традищи артисты
играли героевъ различныхъ нащй и вЪ-
KOBb въ богатыхъ современныхъ имъ
платьяхъ; греки и римляне являлись въ
шелку и бархатЪ, въ напудренныхъ па-
рикахъ. Объявивъ войну такой нелфпости,
 Тальма, при первомъ же удобномъ случаз,
въ тратеди „Брутъ“ того же Вольтера,
предсталь предъ зрительнымъ заломъ не
только въ римской тог$, но въ сандашяхъ
и прическ$, скопированной съ древнихъ
статуй. Публика пришла въ недоумфше и
къ рукоплескашямъ примфшала знаки не-
удовольствия; даже одна, актриса, восклик-
нула: „Да вы совсЪмъ статуя!“, а, какой-
то актеръ съ насмфшкою справился: „Не
по ошибкЪ ли вмфсто костюма онъ наки-
нуль себЪ на, плечи простыню?“ Но Тальма,
упорно отстаивая свой взглядъ на, сценв
и на бумаг, приступилъ къ другой, так-
же коренной реформ$. Онь изгналь изъ
декламаци всякую напыщенность, преуве-
личене; въ игру внесъ необыкновенную
правдивость, естественность и простоту.

Велиый артистъ и реформаторъ сецени-
ческаго искусства, какъ воспитанникъ
Анри и сынъ свободно-мыслящато отца,
Тальма сталь въ то же время ревност-
нымъ приверженцемъь револющи. Разно-
глае!е въ политическихъ взглядахъ, при-
ведшее даже къ дуэли, заставило его съ
н$фсколькими товарищами покинуть фран-

 

№ 6580

 

rr

цузсый теалръ и основать евой собствен-
ный възданш Пале-Рояля, въ улиц Ри-
шелье, гдф этоть храмъ Мельпомены по-
лучилъ назване „театръ свободы, равен-
ствази братства“. Посл падешя Робес-
пьера, остатки обфихъ трупипъ соедини-
лись въ этомъ театрЪ, который съ тхь
поръ и до налнихъ дней продолжаетъ свое
существоваше. Т$мъ не менфе на, нашего
артиста съ новою силою поднялись его
старые враги, обвиняя его во везхъ зло-
дъшяхъ якобинцевъ. При выход$ ТальмА
на, сцену въ трагеди „Неронъ“, партеръ
встр$тилъ его такимъ ропотомъ, что онъ,
прежде начал!я роли, волей - неволей при-
нужденъ быль представлять свои оправ-
дан!я, заявлять о своемъ несочуветви тер-
рору. Публика принялась апплодировать
и примирилась съ великимъ артиетомъ.

ъ разъ въ ту же эпоху Тальма со-
шелся съ молодымъ артиллер!йскимъ офи-
церомъ Бонапарте, которому онъ не разъ
помогалъ своимъ кошелькомъ. Но, не взи-
рая на, измБнене судьбы Наполеона, по-
слБдЫЙ и въ качеств консула, и импе-
ратора оставался съ нашимъ артистомъ
въ прежнихъ хорошихъ отношевяхь, ока-
зываль ему всячесме знаки внимашя
вплоть до приглашешя въ Эрфурть для
игры передъ „партеромъ королей“.

лава Тальма& къ этому времени дости-
гла своего апогея. Онъ считался первымъ
среди современныхъ ему артистовъ и по-
слфднимь представителемъ классической
трагеди, въ которую онъ вдохнулъ но-
вую жизнь, создавая настоящихъ людей
изъ шаблонныхь типовъ французекихъ
классиковъ. Въ его исполнены Орестъ,
Ахиллъ, Эдицъь, Иродъ, Неронъ—вс% яв-
лялись не ходячими сентенщями, не герои-

ческими манекенами, но живыми суще-
ствами, облеченными въ плоть и кровь,
обуреваемыми челов$ческими страстями,
говорящими человЪческимъ языковъ, за,
ставлявшими зрителей или невольно пла-
кать, или поражаться ужасомъ. Огромный
талантъь ‘Тальма признавали передовые
люди всей Европы; предъ нимъ преклоня-
лись писатели, мноме изъ которыхъ счи-
тали за честь называться его друзьями;
знаменитая Сталь отзывалась, что „на, сво-
емъ поприщз онъ единственный въ мф$ ху-
дожникъ; до него никто не достигалъ той
степени совершенства, въ которой искус-
ство соединяется съ вдохновенемъ, обду-
манность съ невольными порывами, гевй
съ разсудительностью“... Только критикъ
„оцгпа/ 4ез 066243“ пребл$довалъ Тальму
своими несправедливыми насмфшками и
тупыми остротами, однако, весьма сильно
вШявшими на, состоян!е духа артиста. По-
теря горячо любимой дочери явилась по-
слзднею каплею и безъ того въ отравлен-
ной чат его. Въ нон 26 г., великол%пно
исполняя роль помфшаннаго Карла УТ,
Тальма самъ пораженъ былъ умственнымъ
разстройствомъ. Тихо опустился занавзсъ
надъ неоконченною трагедей; молча, оста-
Bula публика, залу подъ тяжелымъ впечал-
лЬнемъ этой трагической сцены, хорошо
сознавая, что она видЪла великаго арти-
ста въ послёднй разъ. ДЪйствительно,
прострадавъ еще около четырехъ м$ся-
цевъ, Тальма, переселился въ ту далекую
страну, откуда HBT возврала...

С. Алексбевъ.

——

 

 

 

 

 

 

Дозволено цензурою. Москва, 5 октября 1901 г.

Товарищество типограеш А. И. Мамонтова. Леонтьевек! пер., д. № 5.

Редакторъ-издатель А. Я. ЛИПСКЕРОВЪ.