сухого снега копаем углубление для пала- ток. Метель разгулялась. Ветер рвет из рук растяжки палаток. Утомленные залезаем в полудатку. Мелкая снежная пыль проби- вает ее полотнища. Примус развести не удается — впервые остаемся без горячего какао. Ночь спим крепко. Только шевелятся во сне пересохшие губы — снег не утоляет жгучей жажды. Всю ночь гудел ветер, словно буйный поток воздуха в аэродинами- ческой трубе. Долгожданный рассвет не оправдал наших надежд. Попрежнему яростно гудит и воет метель. Надежда на скорый спуск исчезает. Настроение падает. Никому не хочется этого показать, но тревога чувствуется по нарочито веселому тону, по пеудачным шут- кам. Сколько времени продлится эта проклятая метель? День... два... три... неделю? Чув- ствуем себя пойманными в ловушку. Впе- реди — опаснейший спуск, спуск навер- няка на лавине; позади — грозный ледопад По оче i. реди прочищаем отдушину * Местийского перевала или же не менее опас- ный спуск в Сванетию. Крутые склоны уще- лья Тюибери после больших снегопадов исключительно лавиноопасны. Из соседней палатки доносится недоволь- ное ворчанье: не выдержав порывов ветра, палатка завалилась, накрыв товарищей. Мы со Львом Богородским обдумываем возможный выход из неприятного положе- ния. Решаем спуститься через перевал Кара- Кая, лежащий неподалеку. Там пере- вальное седло полого скатывается в обе стороны. Если удастся спуститься на се- вер, под ветер, мы укроемся от свирепой ме- тели. Задыхаясь в свистящем ветре, собираем снаряжение, засыпанное снегом, с трудом запихиваем в рюкзаки пропитанные сне- гом палатки. Удастся ли найти путь через хаос ледя- ных стен и сераксов, через раскрытые пропасти трещин перевала, трудного для прохождения даже летом? Стиснув зубы, карабкаемся над пропа- стью бергирунда. Свирепый ветер, точно чувствуя, что мы ускользаем из его лап, пытается сдуть нас в чернеющую щель. Мы упорно ползем по обледенелому склону, чувствуя, что это последняя попытка. Наконец выбрались на плато. Шаг за шагом, проваливаясь выше колен в снежные сугробы, часто меняясь, берем отлогий подъ- ем на Кара-Кая. Перевал не виден. Его чувствуют лыжи, они начинают скользить вниз. Перевал пройден. В первой двойке, свя- завшшись веревкой с Левой, иду на спуск. Оглядываясь назад, я его не вижу, хотя длина веревки, связывающей нас, всего 30 метров. Вдруг сильный рывок чуть не сбивает меня с ног, Молнией пронеслась мысль: «Лавина» Почти инстинктивно накидываю веревку на плечо. Натянувшаяся веревка уходит куда-то в белую мглу пурги. Не- ожиданно веревка ослабевает, и в обла- ках снега показывается Лева. — Лавина, — говорит он, тяжело дыша. Неужели и здесь придется сидеть? Пурга не прекращается. Под яростным ее нати- ском отступаем. Приходится рыть снежную пещеру. Три с половиной часа упорного труда, и мы по очереди протискиваемся в уз- кое отверстие входа. В пещере тихо, как в могиле, тепло, но сыро. Разводим примус, пьем по полкружке = драгоценного какао. От примуса под по- толком клубится пар. Вещи, насквозь пропитанные пы- лью пурги, — промокли. Молча сидим, чувствуя, что попали в неважное поло- жение. Без солнца отсюда нам He выйти. Невольно вспоминается прошлогодняя история с группой 4Роди- ны», когда обессилевшие лыжники в пургу и снег за- стряли перед перевалом и потом, идя уже по пути к спасению, погибли один за другим от истощения и хо- лода. Пересматривая наши про- дуктовые запасы, сразу ус- покаиваюсь. Стало темнеть, Тесно придвинувшись друг к другу, забываемся тяже- лым сном. Просыпаюсь от стран ного ощущения: словно железные обручи стянули голову, давит в висках, трудно дышать. Чиркаю спичкой — она сразу гаснет, освещая Ha мгновение сильно осевший потолок пе- шеры. Куски мокрого снега падают с потолка, шлепая по спальным мешкам. До- гадываюсь: завалило вход. Товарищи тихо стонут во сне. Вытянувшись во весь рост, .с си- лой вонзаю лавинную лопату в снег. Холод- ный снег сыплется вниз, попадая в`рукава и на лицо. Наконец струя свежего воздуха врывается в наш снежный каземат, донося с собой отголоски бури. Ребята начинают шевелиться, глубоко и часто дышать, Через полчаса снова чувствуется тяжесть в голове. По очереди прочищаем отдушину. Одиннадцать раз в продолжение ночи про- чищали эту отдушину. Утром температура заметно падает. По- является надежда на улучшение погоды, Неутомимый Лев пытается выползти на- верх из пещеры. Долго болтаются его ноги, ишушие опоры. Наконец он выбирается наружу. Неожиданно флегматично, по бестер-кей- тоновски; «Солнце, ребята, погода прекра- сная, ветра нет». Лихорадочно принимаемся за собирание вещей. Отдираем от ледяного пола примерзшие штормовки, палатки, спальные мешки. Без сожаления покидаем пещеру. Утреннее солнце заставляет шурить от- выкшие от яркого света глаза. В ясном мо- розном воздухе моментально леденеют на морозе мокрые штормовки. Празднично убранные свежим снегом взэдымаются Уллу- в молоке тумана, Скользят лыжи, постав- ленные на ребро. Закидываю руки © пал- ками вверх и грудью наваливаюсь на шлифо- ванную плиту карниза. Все, Перевал взят! В густом тумане, Obi- стро связавшись, идем на спуск. Минуем широкое плато. Ветер стих. Здесь, на юж ном склоне, значительно больше снега. Маленькие лавины ручьями скатываются по скалам подножия Уллу-Тау. Спускаться безопаснее с другого берега ледопада. ‚..Путь вниз идет по широкому кулуару между скалистым склоном и гигантскими ступенями ледопада, прикрытого шапками свежевыпавшего снега. Тихо кругом, только беззвучно падает мелкий снег, да поскрипы- вают лыжи. Серпантином тянется за нами лыжный след. С боковых склонов то и дело скользят лавинки, с ревом разбиваясь о выступы скал. Грозной массой нависли снежные шапки карнизов. Нервы напряжены до предела — кажется, что вот-вот дрогнет склон и мощная снежная река с рокотом ринется вниз, захватывая все на своем пути. Только на гребне морены чувствуем себя вне опасно- сти. Вытоптав широкую пло- щадку, разбиваем палатки лагеря. Кружка горячего какао заставляет забыть все неприятности сегодняшнего HHA. . * # * Гигантский поток Лекзы-. pa, Ha берегу которого мы заночевали; в своей верхней части подходит к перевалам Башиль-Ауз, Кара-Кая и Лычат, которые ведут из Сванетии в Балкарию. Наш путь лежит по снежным полям Лекзыра к седлови- не Башиль-Ауз. С этой сто- роны седло перевала легко доступно. Со стороны Ба- шиля это крутой и корот- кий (метров сто—полтораста) склон, рассеченный у осно- вания бергшрундом. Не- сколько правее перевала Башиль-Ауз расположен перевал Кара-Кая, имею- щий более пологий спуск. Однако два больших ледо- пада преграждают спуск в долину. ...Утром видимость He улучшилась. Под толстым словм снега, выпавшего за ночь, с трудом находим лыжи. Дальше идем, ори- ентируясь по компасу. Со всех сторон доносится грохот лавин, напоминающий глухие раскаты грома. ° По мере приближения к перевалу ветер усиливается, переходя в бурю. Вот, наконец, карнизом обрывается фирновое плато лед- ника, образуя перед седлом перевала ог- ромную воронку ветрового мешка. Осто- рожно спускаемся на перевал. Порывы ураганного ветра, взметая снег, хотят сбро- сить нас вниз с узкой перемычки. На сдвоенной веревке выхожу на край пе- ревального карниза. Внизу гигантской ры- бъей пастью чернеет бергшрунд. За ним про- стирается белая мгла. Под карнизом склон, покрытый слоем рыхлого лавинного снега. Хочу закрепить веревку для спуска. Но ни скал, ни прочного льда для укрепления крючьев нет. Что делать? Пурга свирепеет с каждой минутой. На морозном ветру обледенела штормовка. Сты- нут руки. Отсыревшая веревка преврати- лась в твердый ледяной прут. Спускаться вниз по 60-градусному склону на неизвест- ную глубину в тумане слишком рискованно. Быстро принимаю решение: выждать про- яснения погоды. С окоченевшими ногами и руками спускаемся в глубину впадины между ледяным отвесом и скалами пере- вального пика. Здесь в сугробах мелкого