=~
[ыы
4:

Row T &

amr Th

хе

PAO тг тт

Die ae

[=

Jy

a a

coer ts Bo Wwe

sf ¥ & @

af

+

TR RTF

SPewmtit@TFPr,r Vans?

{=
И“
3
м
у

а

*} сыграла свою положительную роль.

 

литературная газета 3 2 (565)

 

Sa

ПОТА РУСТАВЕЛИ

К.

Г Нх яеторические хроники, ян лите-
ратурные памятники не сохранил
никаких сзелений © личности Руста-
вели. Единственным и вместе © тем
достоверным источником того, что мы
© нем знаем, являтся ею же поэма
«Носящий тягровую шкуру».

В двух строфах вступления (7 и 8)
Я в ДВУХ — эпнлота (1741 и 1745)
поемы сказано, что пишет эти стихи
он, Руставели (Руствелн). Затем пер-
зая строфа эннлога (1741) словами:
«пишу 9эт0 я, некий месх» — дает
знать, что родом он был из Местин
(Месхети). Это зе самое сведение кос-
венно подтвержлзется в поэме сти-
том (1667-я строфа), в котором Автан-
дял x Нридон, утешающие Тариела
Я его возлюбленную в е5орби. срав-
низаются с католикосом и мапквере-
ли. А звание «манкверели» было при-
своено высшему духовному аицу Мес-
тии. Не раз имевшие место попытки
отнесения Руставели & другой про-
виннин Грузин не имеют никакого
реального основания.

Третье, что мы узнаем из позмы об
ее азторе, это время его деятельно-
сти — эпоха царицы Тамары, конец
ХИ = начало ХШ вв. 06 этом свя-
детельствует ряд строф (вступнтель-
зыт), з которых поэт востваляет ца»
puny Тамару как ее современник.

Есть еше во вступленни одна стро-
фа (12), имеющая ясно выраженный
автобиографический! характер. В этой
строфе говорится, что он (Руставе-

J wu), Bak обреченный на любовь ро-

хом, хорошю понимает положение с59-
Bx влюбленных героев, суля по себе
самому. Но словам поэта, «их беды
уравновешены десятой лолей его бед».

Вот репгительно все, что можно ска-
зать о личности Руставеля, не вда-
ваясь в область фантазия.

Из всего сказанного можно сделать
только олин вывол: Руставели ст-
эюль не казался ето современникам
знаменитостью в каком бы то ня было
стношении, иначе какие-нибудь с8е-
дения о нем безусловно остались бы.
Слава великого ноэта пришла к нему,
должно быть, позже. спустя десятки
лет после его смерти. Но она утвер-
дилась за ним прочно, окружила ею
BMA исключительным блеском.

Спустя около трехсот дет после
смертя Руставели его имя упомина-
ется уже почти всеми известными
поэтами.

Поэты ХУТ я ХУИП зв. в первых
строфах своих произвелений o6pa-
таются к нему. еловно к музе, и ис-

_) прашивают у Яег разрешения писать
тихи. с,

Влияние поэмы Руставели на поэ-
эяю целого ряда последующих веков
было огромно.

Чем же об’ясняются такая попу-
лярность и влияние поэмы (вернее,
романа) Руставели?

Для того, чтобы отзетить на этот
вопрос, придется перечислить все ка-
чества, решительно все нризнаки Be-
дико поэтического. произведения
вообще: силу и глубину чувств, нере-
живаемых действующими лицама.
увлекательность фабулы, тонкую сю-

жетную обработку и, ваконел,  бяг-
стащую форму стиха.

Oco6o следует отметить два при-
энака стиля Рустазели: вфористич-
вость и метафоричноеть.

Некоторые тлавы поэмы буквально

 

ЧИЧИНАД

пестрят афоризмами, затчевающимя
лучшие наролные поговорки чевачной
даконичностью своей словесной фо
мы. :

Перелать эти афоризмы Ba другом
языка крайне трудно.

Еще более богата позма «Носящий
тигровую шкуру» метафорами.

Руставели — зеликий мастёр ме-
тафоры. Аристотель в своей поэтике
пишет: «Особенно важно быть искус-
ным в метафорах, так как только
олного этого вельзя позаяыствовать у
лругит, и эта способность служит
признаком таланта. Вель создать хо-
рошие метафоры — значит подые-
чать схолство».

Поэма Руставели написана шест-
налнатисложным стихом «таинри». В
ней без определенной закономерности
чередуются а размера шаяря —
ВЫСОБИЙ я Низкий. — отличающиеся
друг от друга различным распреде-
лением слотов постопно. Руставели —
исключительный мастер шаири.

Но в чем заключается это мастер-
ство? Главным образом, в богатой
оркестровке стиха — аллитерациях,
SCCOHSECaX, звучных рифмах. Текст
ето поэмы — сплошной узор повто-
ров то одиноких, то об’елиненных
в группы звуков. Обрашая огромное
внимание на звучание стиха он вме-
сте с тем почти’ никогла не забы-
вает. что в истенно тармоничных
словосочетаниях музыка должна 62-
зироваться на строгом подборе C208
в точки зрения HX смысловой зна-
YHMOCTE.

Несколько полробнее слелует octa-
вовиться на рифмах Руставели. Поэ-
ма написана катренамн — четверо-
стяшнями на олну рифму. Рифмы
всё третеложные (большинство) и
лвухсложные. Трудность, главным
образом. заключается в принскания
олной трехоложной рифмы для всех
четырех строчек строфы. Изобрета-
тельноеть Руставели в этом направ-
лении неё имеет грани. Иногла он
берет такой трулный состаз рифмы,
что даже самый завзятый мастер
стихосложения. найля  вак-нибуль
рифму для второй строчки, не най-
дет ее уже для третьей. Но Руста-
тели, проклалывая намеками емысло-
вой путь Е слову, как будто бы ни-
какого отношения к данному коитек-
сту не имеющему, нахолит рифму для
третьей строчки, & затем, пришпори-
вая своего ‹скакуна» и перескакивая
через головы ошеломленных грамма-
THKOB, хватает новое слово, нужное

 

«Нубок срлаз К. Шильдкрета вып

сатель».

 

ускзет издательство
Форзац работы худ. Г. Ту

3.45

дая рифмовки четвертой строчкя, и
производит над ним хирургическую
сперащию, прилающую ему необычай-
вый, но подходящий для данного слу-
‘чая оборот.

Уже из сказанного можно сулить о
том. до какой степени разнообразны
рифмы Руставели. Любопьтгно, что у
Руставели и Данте (3 «Божественной
комедии») оказалось одно и 10 же
количество основных рифм: у первого
735, у втором 750. Но повторяемость
их у Дачте в 23$ раза больше.

Особого  внямания заслуживают
также богатство лексики и разнооб-
разне, грамматических форм в поэме
Руставели. Вся поэма состоит при-
близительно из 45.000 слов, из к®-
торых свыше 15.000 являются осноз-
ными в морфолопическом отношении.

Сравнизая Руставели с известными
олотнсцами эпохи царины Тамары,
слелует отметить, что он, заменив
холульность и высекопарность их
стиля настоящей возвышенностью.
совершенно убил установленный ими
особый стихотворный размер и заме-
ЕЛ его своим размером (шаиря), ко-
торый в дальнейшем исключительно
тосподствовал во всей грузинской по-
эани на протяжении пяти веков.

Руставели упростил современный
ему поэтический язык. Подымаясь ло
самых высоких тонов торжественно-
сти, он инотла, в обрывках фраз,
спускается ло таких простых народ-
ных выражений, которые неё встре-
заются не только в поэани, но даже
в прозе его времени.

В заключение слелует отметить, что
се те стилевые лостоинства B CTH-
хотворное мастерство, о которых скз-
зако выше, в поэме Руставели слу-
жат только лишь оформлению боль-
пюго и Рлубокого солержания. Руста-
вели, в отличие от многих, часто да-
же великих эаических поэтов. MOUTH
каждую свою строфу насыщает co-
лержанием и придает ей определен-
ную  пелеустремленность в системе
сюжетного построения поэмы.

С точки зрения общего мирозвозэре-
ния, Руставели, по нашему мнению,
не является проводником какого-ни-
буль определенного  философекото
учения. Он просто широко образо-
ванный поэт, не только стоящий на
высоте своей эпохи, но являющийся,
кроме того, духовным наследником
культуры античного мира и раннего
средневековья. Этим, наряду © ве-
ликим природным дарованием, об’-
ясняется пленяющая широта его ум-
ственного кругозора.

ЭТУ КНИГУ
ДОЛЖЕН ПРОЧЕСТЬ КАЖДЫЙ

Это предисловне, подписанное «Релакционная коллегия», как теперь
установлено < точностью, было написано Маяковским в 1918 т. для сбор-
вика стихов «Ржаное слово», «Революционная хрестоматия футуристов»,
стр. 58, Петроград, 1918 г. В сборник вошли стихи Николая Асеева,

Давила Бурлюка, Василия Каменского, Владимира Маяковского,

Виктора

Хлебникова. Из стихов Маяковского напечатаны: «Наш марш», «Револю-
ция» (поэтохроника) и \У часть «Войны и мира» Сборнику предпослано
еще предисловие А. В. Луначарского. «Эта книга написана футуристами,—
писал Луначарский. — Разно к ним относятся, и многое можно © них
сказать критического. Но они — молоды, а молодость революционна. Не-
удявительно поэтому, что от их задорного, яркого, хотя полчас и причу-
дливом искусства, везт родным нам воздухом мужества, удали и Шири.
В стихах Маяковского звучит много нот, которым ие будет внимать рав

нодушно ни один молодой годами

или лушюю революционер». :

Черновяков предисловия в буматах Маяковского не сохранилось. Здееь
перепечатываем его из сборника, давно ставшего библиографической ред-

костью. В десятитомное собрание

оно не входило и будет помещено

сейчас в ХШ томе полного собрания сочинений Маяковского.

Зачем?

Зачем нам бессвязная  галиматья
людей, заполияющих страницы ие
высокими строками,   «горящими вдох-
новением», ‘& набором бессвязных
звуков? :

Зачем нам, вместо столетиями чти-
мых велнких, эти. раскрашенные: рэ-
кламисты?

Сегодняшний день, поставивший
столько сняющих задач, не оставля-
ет времени для этих «пережитков
прогнившей культуры». =

Довольно! Остановитесь! Все ваши
возражения — ложь желтых.

Кто такие футуристы?

Никому не запрещено называться
футуристами. Под этой кличкой про-
шли выступления и итальянца Маря-
нетти, ставявитего политическую за-
лачу — возрождение Италии — вой-
ну. и русских сладкопевцев, вроде
Северянина. и наши — молодых по-
этов России. нашедших духовный
выход в революции и ставших на
баррикалы искусства.

Смешав немешаемое, критики, 3%
трехи одного, назвавшегося футури-
стом, требуют Е ответу все течение.

Ругают абрикос за толстокожесть
апельсина только“потому, что оба —
фрукты.

Мы ограничили наш сборник рос-
сийскими поэтами. выбрав из них
тех. чье слово и сейчас считаем ржа-
ным и насущным.

В чем насущность сегодняшней по-
эзии? :

«Да здравствует социализм» — под
этим лозунгом строит новую жизнь
политик. р

«Да здравствует социализм» —
этим возвышенный, идет под дула
красноармеец.

«Днесь небывалой сбывается былью
сопиалистов великая ересь» — гово-
рит поэт.

Если`б лело было в илбе; ‘в чув-
стве — всех троих пришлось бы на-
звать поэтами. Идея одна. Чувство
одно.

ния.
У одного — политическая борьба.
У второго — он сам и его оружие.
У третьето — венок слова.
Какое новое елово у футуристов?
Кажлый господствовавший класс

делал свои законы святыми, непре-
ложными.

Буржуазия возвела в поэтический
культ мелкую сентиментальную лю-
бовишку. гармоничный пейзаж —
нортрет блатороднейших  представи-
телей класса. Соответетвующе и сло-
ва ее — нежны, вежливы, благород-
ны.

ПУШКИН И ПУШКИНИСТЫ _

А.

Котла московская секпня критЕков
и литературоведов устраивала  дис-
куссию © пушкинском наследстве,
никто не предполагал, что это обсуж-
дение призедет к решению спорвых
проблем  пушкиноведения. Задача
треглневной лискуссии-конференции
(28—30 декабря 1935 г.} была иной.
Год с небольшим остался до пуш-
БинНското юбилея. Через гол не толь-
Bo специалистам-пушкинистам, но и
всему коллективу критиков-литера-
туроБедов, всему ‹0юзу советских
писателей, всем нам нужно будет
рассказать стране и миру 0б иекус-
стве Пушкина, об исторических кор-
HEX этого искусства, о значении его
дла культуры социализма. Готовы ли
мы? Гле эдесь у нас слабые участки?
Вот вопросы, на которые должна бы-
ла ответить — и ответила — конфе-
ренция.

Быть может, конферекнию слелова-
Ze собрать раньше. Но что же ле-
чать, если в среде самих пушкино-
ведов мысль об этой конференции не
возникла? Не по инициатяве пуш-
киновелов была созвана конферен-
пия. Таков факт. Так или иначе, она

Надо полагать, что об’ективное зна-
чение ее булет учтено и пушкянскны
юбилейным комитетом. и слюзом пи-
сателей, и всеми историко-литерзатур-
ными коллективами. Не в том, ко-
нечно, дело, что Д. Мирский пря-
знал на вонференции ошибочными
важнейшие формулировки и положе-
вия своей статьи в пушкинском но-
мере «Литературного наследства», об’-
яснив ит возникновение приступом
«детской болезни левизвы». Не в том,
фазумеется, самое важное, что из сре-
ды самих пушкиноведов раздались
голоса о необходимости решительного
изменения системы работы_хотя та-
Ene голоса сами по себе чрезвычай-
HO важны. Но после лискуссия стало
наглядно, осязземо видна. что именно
сделано и что не сделано советским
пушкиноведением. Это самый важ-
ный вывод из работы конференция.

Заметим в скобках, что общая кзр-
тина злесь мало чем отличается от
многих других областей истории ля-

тералуры. Год назад ва общих cod-

   
 
 
 
    
  

CoE МВА

раниях еекиии критиков и литерату-
розедов ССП историки литературы
елинодунгно требовали организации
специального историко-литературного
журнала, гле могли бы печататься их
работы. Зл9, однако, заключается не
в отсутствии специального журнала,
а в отсутствии больших работ и да-
же замыслов таких работ. В ноябре
1935 г. страна отмечала 25 лет со дня
смерти Л. Н. Толстом. Толстой нам
дорог не как философ, не как учитель
жизни, но как художник — вот Тон
всех выступлений, связанных с тра-
урной датой. Это неоспоримо верно.
Но почему же почти ничего не было
сказано о Толстом-художнике? Поче-
му нет крупных работ, посвященных
Толстому-художнику? То me и 6
Пушкиным. 7 :

На конференнии немало  товоря-
лось о том, что Пушкина надо лю-
бить так, как, например, Маркс лю-
бил Гете. Но Маркс любил Гете 0603-
нанно. Марке знал, чем ему близок
Гете и чем ценен Гете для дела ©о-
пиализма. От вопроса © ценности
Пушкина для нашей современности
не укрыться ни олному пушкинове-
ду, хотя некоторые ораторы на кон-
ференции. неудачно пытались уврыть-
ся. Так поступил, например, Б. То-
маневский — горячий энтузиаст изу-
чения пушкинского «микрорельефа».
Так поступил и В. Переверзев. По-
чему вам дорог Пушкин? — Потому,
что его читают, — говорит Томантев-
скНЙ. — Потому, что это — тений,—
товорит В. Переверзев. Но Томашев-
ского спрашивают: — Почему же все-
таки Пушкина читают? Перевер8ева
«пратнивают: — Не думает ли он. что
тении бывают разные, и отношение в
ним тоже разное? И Томашевский,
и Переверзев отлелываютея здесь
птуточками, Это позиция исслелова-
телей, не вилящих самой тесной
связи — политической, культурной,
художественной — межлу  об’ектом
изучения и нашей современностью.

То, что пишется о всем об’еме ис-
кусства Пушкина в большинстве
случаев имеет весьма отдаленную
связь с борьбой за культуру comHa-
лизма, & разрозненные поаытки уста-

Bi OURO Bey

HOBHTS тажую связь отличаются, за
редким исключением. грубой вульга-
ризащией и потрясающей любитель-
щиной. В номере двенадцатом жур-
нала «Латературный критик» я под-
фробно писал о таких попытках и
здесь не хочу повторяться. Приведу
только олну, поистине замечатель-
ную выдержку из наркомпросовских
программ 1933 г. по истории литера-
туры. Наши дети, пристуная к изу-
чению Пушкина, встречали следую-
пкие указания программы: «Классово-
отраняченное в наследстве Пушкина:
сведение классовых противоречий раз-
рушающетося крепостнического обще-
ства ХГХ в. к противоречиям между
отдельными группами дворян, ндеа-
лизация «добрых» помещиков и пре-
данных им слуг. Ценное в наследстве:
критика Пушкиным самодержавно-
бюрократического строя, показ произ-
Boda помещиков и угнетения кфесть-
ян, разоблачение произвола суда цар-
ской России». И велед затем — крат-
кая, загадочная строчка: «Художест-
венная значимость произведений
Пушкина». «Обшая редакция» этой
программы принадлежит тт. Голозен-
ченко, Машбиц-Верову и Л. Тимо-
фееву.

На Пушкине в булет проведена
проверка нашето умения впитывать
в себя культурное богатство прошло-\
го, понимать и обнажать ценное в на-
следстве без всяких кавычек. А про-
фессср Переверзев, иронически от-
мативаясь от этой проблемы, говорил
Ha конференции O TOM, что еще в
дни столетнего юбилея ©0 дня рож-
дения Пушкина, в 1899 г, критик
Соловьев-Андреевич жаловался на 10,
что Пушкин до сих пор не дождался
настоящей оценки. «Песня достаточ-
но старая», — иронизировал профес-
сор, не понимая, что стрелы его иро-
ния попадают прежде всего в него
самого. К тому же профессор говорил
не полную правду. Буржуазно-илеа-
листическое пушкиновеление перед
1917 г. — 60 своей точки зрения —
ясно отвечало на вопрос о ценности
пушкинского наслелства для вырож-
лающейся буржузаной культуры, Ме-
режковский и Гершенаон, к примеру,
лОГЯкой с3в06ей позиции были ирЕ-

нужлены фальсифицировать Пушки-
на, но они знали, что ны нужно брать
в пушкинском наследстве. Подлин-
ный Пушкин впервые восстановлен
в Советской стране. Вся глубина его
гення и красота его икусства впер-
вые раскрываются в культуре социа-
лизма. Мы — и только мы — имеем
возможность полностью ноказать мил-
лионам люлей, пришедших к искус-
ству Пушкина у нас и за рубежом
страны. кем он был и что мы у него
берем. Не надо посмеиваться, профес-
сор Переверзев!

Но почему же, олнажо. нет до сих
пор всеохватывающих книг о Пуш-
кине, о ето жизни, о его искусстве?
Виною тому общее положение пуш-
киноведения, натлялно раскрывшееся
на конференция. Пушкиным  заня-
маются две группы исследователей.
Одна имеет дело с пушкинским
«мнкрорельефом», с грулой фактов и
текстов. Другая занята главным 0б-
разом «общими» вопросами пушжки-
новедения, преимущественно «социо-
логией» пушкинского творчества. Это
деление разумеется грубо и схема-
тично, но оно соответствует действи-
тельности. Межлу двумя труппами
пушкиновелов на практике суще-
ствует болышой разрыв. Пушкинове-
ды-«эмпирики», в 0с0бенности — тек-
стологи. проделали громалную, вы-
вывающую законное уважение рабо-
ту. Ее итоги находят сейчас свое яр-
кое выражение в академическом из-
длании Пушкина. Недавно  вышед-
ший УП том этою издания, очевид-
но, окажется в центре внимания пуш-
киновелов. Этой работе, о которой с
пафосом говорил М. Цявловский, кон-
ференщия принесла дань искреннего
уважения. Но работа по очищению
пучикиноких текстов от дореволю-
ционных фальсификаций и урезок
прихолит к концу. Уже сейчас перед
нами — все подлинное . наследство
Пушкина, не втюлне точна лишь ка-
кая-то дробь ето. И потому именно
теперь встает огромной важности за-
дача: обобщить накопленный мате-
риал, создать ряд исследований, по-
священных Пушкину и ео эпохе,
взтлянуть на Пушкина в большой
историко-литературной перспективе.

/

Разница только в способе выраже-

‚В. КАТАНЬЯН

* Все блатополучно, все ндеализиро-

рано.
Так. поэт Фет, сорок шесть раз
упомянул в своих стихах слово
«КОНЬ» и НИ разу не ваметил, что
вокруг него бегают и лошали.
Конь — изысканно, — лошадь

булнично. i
Количество елов «поэтических» ни-
чтожно. «Соловей» — можно, «фор-

сунка» — нельзя.

Для их мелкой любви совершенно
достаточно одното глагола «любить»,
им непонятно, зачем футурист Хлеб-
ников шесть страниц заполняет про-
язводными от этого глагола, так. что
даже у наборщиков буквы «Л» не-
хватает.

И вся эта поэтическая вода вли-
валась, в застывшие размеры стек-
лянных штампованных размеров,

Первая атака поэтов-революционе-
ров должна была бить по этому ло-
этическому арсеналу. 5

Это слелали футуристы.

Мы спутнули безоблачное небо
особняков зевами заводских зарев.

Мы прорвали любовный  шопот
засамоваренных веранд тысяченогим
шагом столетий. Это наши размерыы—
какофония войн и революций.
< И не наша вина, если и сейчас
блаторолные чувства гражданских по-
Этов забронированы в такие эпитеты.
как «царица свобода», «золотой
труд», у нас лавно парицы и золоты
сменены железом, бунтом.

Только с нами лорога к будущему.

Конечно. преллатаемая книга не
исчернывает футуризма. В ней собра-
ны‘ стихи на специальную тему, —
€10B0 «революция» — у революцио-
неров слова.

Грядущее обрисует фитуру футу-
ризма во весь рост, пока это не мерт-
вец, позволяющий себя анатомиро-
вать. а боец. развбрачивающий зна-
мя. :

 

ВОДОПРОВОДЫ РИМА

В С.

«Мой стих
трудом
громаду лет прорвет
и явится
весомо,
грубо,
зримо,
как в наши дни
вошел водопровод,
сработанный еще рабами
Рима».
В. Маяковский

Множество раз читали мы все и
слышали приведенные выше строки
Маяковского. Приходит в душу, как
творческая необходимость, раскрыть,
расшифровать наконец этот образ

В поэтическом, безмерно обнажен-
ном и горьком порыве Маяковский
дал сам всему своему творчеству
образное определение: стих весомый,
грубый, аримый... Он входит в наши
дни, как в наши дни вошел водопро-
вел, сработанвый еще рабами Рима.

Что же под этим образом таится?
Что за выбор сделал Маяковский?

Их несколько — водопроводов Ри-
ма, вошедших в наши дни; Appia
Claudia, Anio Vetus, Agna Marcia,
Agna Verginae, Agna Felice, Agna
Paolo...

.. Но я думаю: напрасно искать
образ именно здесь. Архитектурно
эти сооружения недостаточно выра-
зительны.

Искать следует в римских коло-
ниях: в Арле, Авинъоне, Майнце,
Hume...

Тайна рождения образа всегда 0ос-
Тается тайной. Но что мотло дать
первый импульс, неясную ассопиа-
цию, которая могла в бездействии ле-
жать в глубине мозга десятилетия,
чтобы потом. в олин из дней. выф-
ваться вечным образом?

Я лумаю. я уверен. что Маяков-
ский образом своего стиха взял с0-
вершеннейшее сооружение римского
гения: Гардский мост. Нимевий акве-
дук.

Ннмский водопровод, трехярусный
могучий ритм которого ошеломил
Жан-Жака Русео (‹..Бот отромность
ий величие. каких я не мог вообра-
зить»), взлетает почти на 50 метров
над водой. Все протяжение камен-
ной поэмы времен Агриппы — 13000
футов. Рабы сооружали этот волопро-
вол 55 лет

Гарлекий мост — то, что осталось
от Нимского водопровола за 20 ве-
ков. — это трехярусное каменное со-
оруженне... Ово высоко. прямо и аб-
‹олютно ритмично. Мост как бы ви-
сит в воздухе над лолиной Гарлона.

В высоте по третьему ярусу. над
четким штатом арок. некотла шла тор-
was Boma для города Нима.

Камни. из которых сооружен акве-
дук. поражают размерами. Наружная
сторона каждого камня оставлена в
диком. нетронутом виде. Входившая
же в кладку обсечена так верно,
что между гитантскими камнями до
сих пор нет ян скважин, ни трешич.

Камень для аквелука взят римля-
нами тут же. в соселней каменолом-
не. Ходы ее зияют. Человек вырвал у
природы камень и повторил акт

 

«Анна Каренина» Л. Toneroro выходит в издательстве «Академия»
с иллюстрациями худ. В. Милашев ского

\

Разве многочисленные участки совет-
ското пушкиноведения не нуждаются
в освобождении из плена дробного
эмпиризма? Разве нет случаев, когда
силы, умение, время расходуются по
второстененным мелочам? Разве для
ваших пупгкиновелов-текстологов не
пришло время выйти из-за частокола
комментариев и, употребляя выраже-
ние Виктора Шкловского на конфе-
ренции, «совершать поступки», т.е.
писать книти о Пушкине и его эпохе?
Нет, — отвечает Б. Томашевский. Да,
— отвечает Ю. Оксман, хотя еще и не
очень решительно. Но в этом «да»
уже звучит утверждение позиции,
отличной от позиции устаревшей и
выражающей вчерангний день. Ака-
демическое ивлание Пушкина — важ-
нейшее дело. Но ведь нужно помнить
с больших задачах и перспективах,
о культурных потребностях страны, о
воспитании мололых кадров пушки-
новедения.

Что же делали представители так
называемого «общего» пушкиновеле-
ния, которые не являются текстолога-
un? Конференция весело смеялась,
когла ей зачитывали длинный спи-
сок «социолотических» определений
Пушкина. Увы. этот список’ как
нельзя лучше характеризует состоя-
ние «общего» пушкиноведения; там
чудеса, там леший бродит, русалка
на ветвях сидит...

Я здесь вынужлен остановиться на
работах Д. Благого — не потому. ко-
нечно, что это образец худших работ.
Наоборот! Д. Блатой изучает Пушки-
на много лет. Им накоплен ряд ин-
тересных и ценных фактов и наблю-
дений. Еще 10 лет назад он проти-
вопоставил свою точку зрения точке
зрения эпитонов  идеалистического
пушкиноведения. Все это верно, и это
заставляет © 06обенным вниманием
отнестись к его работам. Но именно
потому, что эти работы пользуются
большой популярностью и в ряде
случаев принимаются некритически,
нам следует нолвергнуть решитеёль-
ной критике их ошибки. Намерения
у Благого, несомненно, благие, но вся
ето концепция ошибочна.

На конференции Д. Блатой товорил.
что я, нападая на его работы. напа-
даю на марксистское пушкиноведе-
ние. Это неверно. Сам Д. Благой в
предисловии к своей последней
книжке «Три века» (1934 г.) пишет,
что OH не считает свои работы «<06-
разцами законченного марконстского

анализз». «Он сам ощущает их как
эталты своего методологического «ста-
новления», отражающего волю иселе-
дователя, выросшего в навыках и
методах старого дореволюционного
университетского литературовеления,
овладеть единственным поллинно на-
учным методом познания литературы,
вложенным ему в руки нашей рево-
люционностью». Самая резкая кри-
тика работ Д. Блатого с нашей сто-
роны преследует единственную пель:
помочь ему в овладении марксистеко-
ленинским методом. Тов. Блатой ук-
лоняется от этой критики? Он игно-
рирует выступления тт. Сергиевско-
то, Мирского, Нечкиной, мое и согла-
сен лишь на некоторую стилистиче-
скую правку некоторых формулиро-
вок? Ну, что же, поспорим! Но в
этом случае T. Baaromy не следует
преждевременно покилать поле бра-
ни.

Я не считаю концепцию Д. Благо-
го, на которой он безоговорочно на:
стаивает, марксистской, прежде всего
потому, что она об’ективистски бес-
страстна, основывается на вульгар-
ных методологических предпосылках
ни ничего не об’ясняет в Пушкине,
Эта концепция в кратких словах ево-
дится к следующему: Пушкин по
своему классовому сознанию являлся
представителем старых, оскудевших
аристократических родов, «шестисот-
летнего дворянства». Дворянское oc-
кудение толкнуло ето на путь пи-
сательской профессионализации, он
стал литератором-профессноналом. и
это привело его к «деклассации», его
сознание эволюционизировало в сто-
фону «мещанства». Но ведь эта кон-
цеппия невероятно отдаляет от Hac
Пушкина, делает его попросту не-
об ’яснимым. Она превращает Пуш-
кина в реакционера. Но как же тогда
об’яснить его тятотение к декабриз-
му? Его приход к реализму? Огром-
ную протрессивную силу его творче-
ства? Россия не знала Ренессанса.
Но Пушкин (это интересное положе-
ние Д. Мирского нуждается в разви:
тии и уточнении) как хярактер и как
художник был ‘представителем имен:
но Ренессанса, в этом ето величие,
в этом — тратизм ею положения и
корни ето гибели. Так что же, че-
ловек Ренессанса или «‹упадочный
ттестисотлетний дворянин»? На кон-
ференции Д. Благой уверял. что ари-
стократизм Пушкина толкнул 0 к
лекабризму. Это «об’яснение» на-
столько антиисторично, что Еряд ли

ВИШНЕВСКИИ

творения, соревнуясь © природой в
побеждая.

Фундамент акведука положен пря-
мо на скале. Скала немного срезана.
Ее потеснили для надобностей рим-
лян.

Все камни положены насухо, без
всякого цемента. Прочность акведу-
ка основана на необычайных разме»
pax камней и абсолютной пригонке
их друг-к другу. Лишь верхний, тре-
тий ярус, по которому бежала леля-
ная прозрачная горная вода, сделан
иначе. Римляне остереглись класть
здесь тесаный камень. Вода просачи-
валась бы даже сквозь невилимые
стыки. И весь третий ярус — легчай-
пЕИЙ ажур малых арок — сделан из
мяткого камня, выложен кирпичом ©
цементом. твердым и непроницаемым.
Состав этого пемента до сих пор не
разгалан. Он тверд, как самый твер-
дый камень. В нем до сих пор нет ня
малейших трещин й не вилно изме-
нений. С большим усилием можно
отколоть частичку его несколькими
уларами молота. Но первый слой пе-
мента открывает второй. Цемент по-
крыт нежной темнокрасной мастикой,
тлалкой и крепкой, как мрамор.

Акведук на всем протяжении 13 000
футов построен с одинаковой тща-
тельностью — и в тех частях, где со
оружение пролетает нал горной до-
линой. и В тех, где оно скрыто в
земле.

Водопровод нес воду более пяти
веков. Вторжение варваров ‘остано-
вило биение волного потока. Ним был
отрезан OT источников. Аквелук был
сломан в лвух местах... Но сооруже-
ние оставалось. Барвары же исчезли
бесследно

В ХУШ столетии, в пору внутрен-
них междуусобиц. герцог Роан 06-
ломал часть столбов второго spyca
моста. Герцог подгонял сооружение
5 размерам своих артиллерийских.
перелков и обозных повозок

Нимский акведук вынес и это.
Архитекторы и каменщики Ланге-
дока тщательно, когда с лица земли
убрались Роаны, залелали повреж-
ления. Каменщики брали камень в
той же римской каменоломне.

Время шло. Горные` источники —
Эра и Эрана, бежавшие некогла по
ложу аквелука, направлены к фаб-
рикам Нима.

Вода льется в ржавые и дурно пах-
нушие полости маптин. Люли. после
фильтров. пьют нечистую воду.

Аквелув стоит. молча отражая
Улары ‘варваров и времени. Разру-
шено несколько малых частей акве-
дука. Но неизменен ритм шагающе-
го сквозь время сооружения.

Аквелук стоит, напоминая о люл-
ской силе и воле. О нем читали. его
изображения рассматривали такие,
как Руссо. Памятник Притягивал к
себе. К нему отправлялись издалека.
Пламенное воображение Руссо. каза-
лось, могло бы излавна по гравю-
рам свыкнуться с гигантским акве-
дуком. И вот этот памятник.—и Рус-
CO полавленно восклицает. что и он
не мог вообразить такую мощъ..

В тоскливой зависти тлялел на
римские сооруження варвар Теоло-
рих. Он повелел создать лучший. ве-
личайший аквелук. Но не все вели-
чайтее `— лучшее Он нолнял сего
на высоту 130 метров... Он таки
остался в Сполето (Умбрия. пол Ри-
MOM), TOTCKHH аквелук: чудовищно
тяжелый, из десяти неуклюжих по-
луарок.. Потом громоздили друтие...

Нимский аквелук — одно из за-
вершений римской мощи — остался.

Мимо прошли тезтоны. готы, нор-
манны. Отшумели альбитойцы.

Солнце нал горной долиной. Ветер
свистит и кричит в долине Гарла.
Ритм зквелука ловит ого. п ветер
поет в гигантских отверстиях. ро-
ждая непонятные, гулкие и мощные
басовые ревы.

Кренчайший материалом, волную-
щий глубоким смыелом образ взял
Маяковевий образом всей своей поз
SHH. с

Будет день... На старом камне
Нимского акведука каменщики Фран-
ции выбьют сочетание имен поэта
русской революции, рабов-каменщи-
ков Рима и имен своих.

 

ето нужно всерьез опровергать. Бла-
гой об’ясняет творчество Пушкина из
его же социологических автовысказы-
ваний, в то время как это творче-
ство может быть об’яснено прежде
всего из об’ективной исторической
действительности. История вообще яв-
ляется уязвимым местом большин-
ства пушкиноведов, 0б этом верно
товорила т. Нечкина. Как же быть
далее с «мещанством» Пушкина?
Здесь Д. Блаюй фактически произ-
водит подстановку категории «быта»
под категорию «бытия». Илейная по-
зиция Пушкина 30-х годов об’яс-
няетея. по Благому, его писатель-
ской профессионализацией. Что это
имеет общего с марксизмом? Через
50 лет после Пушкина Лев Толстой
отказался от помешичьих дохолов и
стал жить в Ясной поляне на пися-
тельские дохолы. Не трудно вообра-
зить, как много можно намудрить
тут, если следовать методологии
Д. Благого. И напрасно Д. Благой в
книге «Три века» ссылается на статьи
Ленина о Толстом.

Чтобы увидеть и понять Пушкина,
нужно сеголня отвергнуть ряд лож-
ных пушкинских теорий.

— Ну, а что у вас за душой, кроме
критики, и Тде ваши исложительные
концепции? — так могут спросить и
так уже ядовито спрашивали у нас
на конференции. Поголитё. товарищи!

нас есть желание вместе с вами
нодготовить юбилей. Есть стремле-
ние увилеть подлинный облик Пуш-
кина, своболный от каких бы то ня
было искажений и фальсификации.
Есть ‘любовь к искусству Пушкина,
которое так же опередило развитие
своей страны, как искусство Гете—
развитие Германии конца XVIIT sera,
Всего этого, конечно, еше  нелоста-
точно для решения коренных пуш-
кинистских проблем. Но сейчас к 0ос-
новным кадрам пушкиноведения пол-
холят новые силы из рялов советской
критики. Пример Н Свирина тут не
единичен. Ухол критиков в исто-
рию? Нет, стремление опереться на
исторню в разрешении наиболее ак-
туальных нроблем советской литера-
туры, ;

Споры на конференции — только
начало коллективной подготовки к
юбилею. во время которой так важ-
на и необходчма принпипиальная не-
примиримость ко всему тому, 4f9
заелоняет от Нас живою Пушкёг»