=~ [ыы 4: Row T & amr Th хе PAO тг тт Die ae [= Jy a a coer ts Bo Wwe sf ¥ & @ af + TR RTF SPewmtit@TFPr,r Vans? {= И“ 3 м у а *} сыграла свою положительную роль. литературная газета 3 2 (565) Sa ПОТА РУСТАВЕЛИ К. Г Нх яеторические хроники, ян лите- ратурные памятники не сохранил никаких сзелений © личности Руста- вели. Единственным и вместе © тем достоверным источником того, что мы © нем знаем, являтся ею же поэма «Носящий тягровую шкуру». В двух строфах вступления (7 и 8) Я в ДВУХ — эпнлота (1741 и 1745) поемы сказано, что пишет эти стихи он, Руставели (Руствелн). Затем пер- зая строфа эннлога (1741) словами: «пишу 9эт0 я, некий месх» — дает знать, что родом он был из Местин (Месхети). Это зе самое сведение кос- венно подтвержлзется в поэме сти- том (1667-я строфа), в котором Автан- дял x Нридон, утешающие Тариела Я его возлюбленную в е5орби. срав- низаются с католикосом и мапквере- ли. А звание «манкверели» было при- своено высшему духовному аицу Мес- тии. Не раз имевшие место попытки отнесения Руставели & другой про- виннин Грузин не имеют никакого реального основания. Третье, что мы узнаем из позмы об ее азторе, это время его деятельно- сти — эпоха царицы Тамары, конец ХИ = начало ХШ вв. 06 этом свя- детельствует ряд строф (вступнтель- зыт), з которых поэт востваляет ца» puny Тамару как ее современник. Есть еше во вступленни одна стро- фа (12), имеющая ясно выраженный автобиографический! характер. В этой строфе говорится, что он (Руставе- J wu), Bak обреченный на любовь ро- хом, хорошю понимает положение с59- Bx влюбленных героев, суля по себе самому. Но словам поэта, «их беды уравновешены десятой лолей его бед». Вот репгительно все, что можно ска- зать о личности Руставеля, не вда- ваясь в область фантазия. Из всего сказанного можно сделать только олин вывол: Руставели ст- эюль не казался ето современникам знаменитостью в каком бы то ня было стношении, иначе какие-нибудь с8е- дения о нем безусловно остались бы. Слава великого ноэта пришла к нему, должно быть, позже. спустя десятки лет после его смерти. Но она утвер- дилась за ним прочно, окружила ею BMA исключительным блеском. Спустя около трехсот дет после смертя Руставели его имя упомина- ется уже почти всеми известными поэтами. Поэты ХУТ я ХУИП зв. в первых строфах своих произвелений o6pa- таются к нему. еловно к музе, и ис- _) прашивают у Яег разрешения писать тихи. с, Влияние поэмы Руставели на поэ- эяю целого ряда последующих веков было огромно. Чем же об’ясняются такая попу- лярность и влияние поэмы (вернее, романа) Руставели? Для того, чтобы отзетить на этот вопрос, придется перечислить все ка- чества, решительно все нризнаки Be- дико поэтического. произведения вообще: силу и глубину чувств, нере- живаемых действующими лицама. увлекательность фабулы, тонкую сю- жетную обработку и, ваконел, бяг- стащую форму стиха. Oco6o следует отметить два при- энака стиля Рустазели: вфористич- вость и метафоричноеть. Некоторые тлавы поэмы буквально ЧИЧИНАД пестрят афоризмами, затчевающимя лучшие наролные поговорки чевачной даконичностью своей словесной фо мы. : Перелать эти афоризмы Ba другом языка крайне трудно. Еще более богата позма «Носящий тигровую шкуру» метафорами. Руставели — зеликий мастёр ме- тафоры. Аристотель в своей поэтике пишет: «Особенно важно быть искус- ным в метафорах, так как только олного этого вельзя позаяыствовать у лругит, и эта способность служит признаком таланта. Вель создать хо- рошие метафоры — значит подые- чать схолство». Поэма Руставели написана шест- налнатисложным стихом «таинри». В ней без определенной закономерности чередуются а размера шаяря — ВЫСОБИЙ я Низкий. — отличающиеся друг от друга различным распреде- лением слотов постопно. Руставели — исключительный мастер шаири. Но в чем заключается это мастер- ство? Главным образом, в богатой оркестровке стиха — аллитерациях, SCCOHSECaX, звучных рифмах. Текст ето поэмы — сплошной узор повто- ров то одиноких, то об’елиненных в группы звуков. Обрашая огромное внимание на звучание стиха он вме- сте с тем почти’ никогла не забы- вает. что в истенно тармоничных словосочетаниях музыка должна 62- зироваться на строгом подборе C208 в точки зрения HX смысловой зна- YHMOCTE. Несколько полробнее слелует octa- вовиться на рифмах Руставели. Поэ- ма написана катренамн — четверо- стяшнями на олну рифму. Рифмы всё третеложные (большинство) и лвухсложные. Трудность, главным образом. заключается в принскания олной трехоложной рифмы для всех четырех строчек строфы. Изобрета- тельноеть Руставели в этом направ- лении неё имеет грани. Иногла он берет такой трулный состаз рифмы, что даже самый завзятый мастер стихосложения. найля вак-нибуль рифму для второй строчки, не най- дет ее уже для третьей. Но Руста- тели, проклалывая намеками емысло- вой путь Е слову, как будто бы ни- какого отношения к данному коитек- сту не имеющему, нахолит рифму для третьей строчки, & затем, пришпори- вая своего ‹скакуна» и перескакивая через головы ошеломленных грамма- THKOB, хватает новое слово, нужное «Нубок срлаз К. Шильдкрета вып сатель». ускзет издательство Форзац работы худ. Г. Ту 3.45 дая рифмовки четвертой строчкя, и производит над ним хирургическую сперащию, прилающую ему необычай- вый, но подходящий для данного слу- ‘чая оборот. Уже из сказанного можно сулить о том. до какой степени разнообразны рифмы Руставели. Любопьтгно, что у Руставели и Данте (3 «Божественной комедии») оказалось одно и 10 же количество основных рифм: у первого 735, у втором 750. Но повторяемость их у Дачте в 23$ раза больше. Особого внямания заслуживают также богатство лексики и разнооб- разне, грамматических форм в поэме Руставели. Вся поэма состоит при- близительно из 45.000 слов, из к®- торых свыше 15.000 являются осноз- ными в морфолопическом отношении. Сравнизая Руставели с известными олотнсцами эпохи царины Тамары, слелует отметить, что он, заменив холульность и высекопарность их стиля настоящей возвышенностью. совершенно убил установленный ими особый стихотворный размер и заме- ЕЛ его своим размером (шаиря), ко- торый в дальнейшем исключительно тосподствовал во всей грузинской по- эани на протяжении пяти веков. Руставели упростил современный ему поэтический язык. Подымаясь ло самых высоких тонов торжественно- сти, он инотла, в обрывках фраз, спускается ло таких простых народ- ных выражений, которые неё встре- заются не только в поэани, но даже в прозе его времени. В заключение слелует отметить, что се те стилевые лостоинства B CTH- хотворное мастерство, о которых скз- зако выше, в поэме Руставели слу- жат только лишь оформлению боль- пюго и Рлубокого солержания. Руста- вели, в отличие от многих, часто да- же великих эаических поэтов. MOUTH каждую свою строфу насыщает co- лержанием и придает ей определен- ную пелеустремленность в системе сюжетного построения поэмы. С точки зрения общего мирозвозэре- ния, Руставели, по нашему мнению, не является проводником какого-ни- буль определенного философекото учения. Он просто широко образо- ванный поэт, не только стоящий на высоте своей эпохи, но являющийся, кроме того, духовным наследником культуры античного мира и раннего средневековья. Этим, наряду © ве- ликим природным дарованием, об’- ясняется пленяющая широта его ум- ственного кругозора. ЭТУ КНИГУ ДОЛЖЕН ПРОЧЕСТЬ КАЖДЫЙ Это предисловне, подписанное «Релакционная коллегия», как теперь установлено < точностью, было написано Маяковским в 1918 т. для сбор- вика стихов «Ржаное слово», «Революционная хрестоматия футуристов», стр. 58, Петроград, 1918 г. В сборник вошли стихи Николая Асеева, Давила Бурлюка, Василия Каменского, Владимира Маяковского, Виктора Хлебникова. Из стихов Маяковского напечатаны: «Наш марш», «Револю- ция» (поэтохроника) и \У часть «Войны и мира» Сборнику предпослано еще предисловие А. В. Луначарского. «Эта книга написана футуристами,— писал Луначарский. — Разно к ним относятся, и многое можно © них сказать критического. Но они — молоды, а молодость революционна. Не- удявительно поэтому, что от их задорного, яркого, хотя полчас и причу- дливом искусства, везт родным нам воздухом мужества, удали и Шири. В стихах Маяковского звучит много нот, которым ие будет внимать рав нодушно ни один молодой годами или лушюю революционер». : Черновяков предисловия в буматах Маяковского не сохранилось. Здееь перепечатываем его из сборника, давно ставшего библиографической ред- костью. В десятитомное собрание оно не входило и будет помещено сейчас в ХШ томе полного собрания сочинений Маяковского. Зачем? Зачем нам бессвязная галиматья людей, заполияющих страницы ие высокими строками, «горящими вдох- новением», ‘& набором бессвязных звуков? : Зачем нам, вместо столетиями чти- мых велнких, эти. раскрашенные: рэ- кламисты? Сегодняшний день, поставивший столько сняющих задач, не оставля- ет времени для этих «пережитков прогнившей культуры». = Довольно! Остановитесь! Все ваши возражения — ложь желтых. Кто такие футуристы? Никому не запрещено называться футуристами. Под этой кличкой про- шли выступления и итальянца Маря- нетти, ставявитего политическую за- лачу — возрождение Италии — вой- ну. и русских сладкопевцев, вроде Северянина. и наши — молодых по- этов России. нашедших духовный выход в революции и ставших на баррикалы искусства. Смешав немешаемое, критики, 3% трехи одного, назвавшегося футури- стом, требуют Е ответу все течение. Ругают абрикос за толстокожесть апельсина только“потому, что оба — фрукты. Мы ограничили наш сборник рос- сийскими поэтами. выбрав из них тех. чье слово и сейчас считаем ржа- ным и насущным. В чем насущность сегодняшней по- эзии? : «Да здравствует социализм» — под этим лозунгом строит новую жизнь политик. р «Да здравствует социализм» — этим возвышенный, идет под дула красноармеец. «Днесь небывалой сбывается былью сопиалистов великая ересь» — гово- рит поэт. Если`б лело было в илбе; ‘в чув- стве — всех троих пришлось бы на- звать поэтами. Идея одна. Чувство одно. ния. У одного — политическая борьба. У второго — он сам и его оружие. У третьето — венок слова. Какое новое елово у футуристов? Кажлый господствовавший класс делал свои законы святыми, непре- ложными. Буржуазия возвела в поэтический культ мелкую сентиментальную лю- бовишку. гармоничный пейзаж — нортрет блатороднейших представи- телей класса. Соответетвующе и сло- ва ее — нежны, вежливы, благород- ны. ПУШКИН И ПУШКИНИСТЫ _ А. Котла московская секпня критЕков и литературоведов устраивала дис- куссию © пушкинском наследстве, никто не предполагал, что это обсуж- дение призедет к решению спорвых проблем пушкиноведения. Задача треглневной лискуссии-конференции (28—30 декабря 1935 г.} была иной. Год с небольшим остался до пуш- БинНското юбилея. Через гол не толь- Bo специалистам-пушкинистам, но и всему коллективу критиков-литера- туроБедов, всему ‹0юзу советских писателей, всем нам нужно будет рассказать стране и миру 0б иекус- стве Пушкина, об исторических кор- HEX этого искусства, о значении его дла культуры социализма. Готовы ли мы? Гле эдесь у нас слабые участки? Вот вопросы, на которые должна бы- ла ответить — и ответила — конфе- ренция. Быть может, конферекнию слелова- Ze собрать раньше. Но что же ле- чать, если в среде самих пушкино- ведов мысль об этой конференции не возникла? Не по инициатяве пуш- киновелов была созвана конферен- пия. Таков факт. Так или иначе, она Надо полагать, что об’ективное зна- чение ее булет учтено и пушкянскны юбилейным комитетом. и слюзом пи- сателей, и всеми историко-литерзатур- ными коллективами. Не в том, ко- нечно, дело, что Д. Мирский пря- знал на вонференции ошибочными важнейшие формулировки и положе- вия своей статьи в пушкинском но- мере «Литературного наследства», об’- яснив ит возникновение приступом «детской болезни левизвы». Не в том, фазумеется, самое важное, что из сре- ды самих пушкиноведов раздались голоса о необходимости решительного изменения системы работы_хотя та- Ene голоса сами по себе чрезвычай- HO важны. Но после лискуссия стало наглядно, осязземо видна. что именно сделано и что не сделано советским пушкиноведением. Это самый важ- ный вывод из работы конференция. Заметим в скобках, что общая кзр- тина злесь мало чем отличается от многих других областей истории ля- тералуры. Год назад ва общих cod- CoE МВА раниях еекиии критиков и литерату- розедов ССП историки литературы елинодунгно требовали организации специального историко-литературного журнала, гле могли бы печататься их работы. Зл9, однако, заключается не в отсутствии специального журнала, а в отсутствии больших работ и да- же замыслов таких работ. В ноябре 1935 г. страна отмечала 25 лет со дня смерти Л. Н. Толстом. Толстой нам дорог не как философ, не как учитель жизни, но как художник — вот Тон всех выступлений, связанных с тра- урной датой. Это неоспоримо верно. Но почему же почти ничего не было сказано о Толстом-художнике? Поче- му нет крупных работ, посвященных Толстому-художнику? То me и 6 Пушкиным. 7 : На конференнии немало товоря- лось о том, что Пушкина надо лю- бить так, как, например, Маркс лю- бил Гете. Но Маркс любил Гете 0603- нанно. Марке знал, чем ему близок Гете и чем ценен Гете для дела ©о- пиализма. От вопроса © ценности Пушкина для нашей современности не укрыться ни олному пушкинове- ду, хотя некоторые ораторы на кон- ференции. неудачно пытались уврыть- ся. Так поступил, например, Б. То- маневский — горячий энтузиаст изу- чения пушкинского «микрорельефа». Так поступил и В. Переверзев. По- чему вам дорог Пушкин? — Потому, что его читают, — говорит Томантев- скНЙ. — Потому, что это — тений,— товорит В. Переверзев. Но Томашев- ского спрашивают: — Почему же все- таки Пушкина читают? Перевер8ева «пратнивают: — Не думает ли он. что тении бывают разные, и отношение в ним тоже разное? И Томашевский, и Переверзев отлелываютея здесь птуточками, Это позиция исслелова- телей, не вилящих самой тесной связи — политической, культурной, художественной — межлу об’ектом изучения и нашей современностью. То, что пишется о всем об’еме ис- кусства Пушкина в большинстве случаев имеет весьма отдаленную связь с борьбой за культуру comHa- лизма, & разрозненные поаытки уста- Bi OURO Bey HOBHTS тажую связь отличаются, за редким исключением. грубой вульга- ризащией и потрясающей любитель- щиной. В номере двенадцатом жур- нала «Латературный критик» я под- фробно писал о таких попытках и здесь не хочу повторяться. Приведу только олну, поистине замечатель- ную выдержку из наркомпросовских программ 1933 г. по истории литера- туры. Наши дети, пристуная к изу- чению Пушкина, встречали следую- пкие указания программы: «Классово- отраняченное в наследстве Пушкина: сведение классовых противоречий раз- рушающетося крепостнического обще- ства ХГХ в. к противоречиям между отдельными группами дворян, ндеа- лизация «добрых» помещиков и пре- данных им слуг. Ценное в наследстве: критика Пушкиным самодержавно- бюрократического строя, показ произ- Boda помещиков и угнетения кфесть- ян, разоблачение произвола суда цар- ской России». И велед затем — крат- кая, загадочная строчка: «Художест- венная значимость произведений Пушкина». «Обшая редакция» этой программы принадлежит тт. Голозен- ченко, Машбиц-Верову и Л. Тимо- фееву. На Пушкине в булет проведена проверка нашето умения впитывать в себя культурное богатство прошло-\ го, понимать и обнажать ценное в на- следстве без всяких кавычек. А про- фессср Переверзев, иронически от- мативаясь от этой проблемы, говорил Ha конференции O TOM, что еще в дни столетнего юбилея ©0 дня рож- дения Пушкина, в 1899 г, критик Соловьев-Андреевич жаловался на 10, что Пушкин до сих пор не дождался настоящей оценки. «Песня достаточ- но старая», — иронизировал профес- сор, не понимая, что стрелы его иро- ния попадают прежде всего в него самого. К тому же профессор говорил не полную правду. Буржуазно-илеа- листическое пушкиновеление перед 1917 г. — 60 своей точки зрения — ясно отвечало на вопрос о ценности пушкинского наслелства для вырож- лающейся буржузаной культуры, Ме- режковский и Гершенаон, к примеру, лОГЯкой с3в06ей позиции были ирЕ- нужлены фальсифицировать Пушки- на, но они знали, что ны нужно брать в пушкинском наследстве. Подлин- ный Пушкин впервые восстановлен в Советской стране. Вся глубина его гення и красота его икусства впер- вые раскрываются в культуре социа- лизма. Мы — и только мы — имеем возможность полностью ноказать мил- лионам люлей, пришедших к искус- ству Пушкина у нас и за рубежом страны. кем он был и что мы у него берем. Не надо посмеиваться, профес- сор Переверзев! Но почему же, олнажо. нет до сих пор всеохватывающих книг о Пуш- кине, о ето жизни, о его искусстве? Виною тому общее положение пуш- киноведения, натлялно раскрывшееся на конференция. Пушкиным заня- маются две группы исследователей. Одна имеет дело с пушкинским «мнкрорельефом», с грулой фактов и текстов. Другая занята главным 0б- разом «общими» вопросами пушжки- новедения, преимущественно «социо- логией» пушкинского творчества. Это деление разумеется грубо и схема- тично, но оно соответствует действи- тельности. Межлу двумя труппами пушкиновелов на практике суще- ствует болышой разрыв. Пушкинове- ды-«эмпирики», в 0с0бенности — тек- стологи. проделали громалную, вы- вывающую законное уважение рабо- ту. Ее итоги находят сейчас свое яр- кое выражение в академическом из- длании Пушкина. Недавно вышед- ший УП том этою издания, очевид- но, окажется в центре внимания пуш- киновелов. Этой работе, о которой с пафосом говорил М. Цявловский, кон- ференщия принесла дань искреннего уважения. Но работа по очищению пучикиноких текстов от дореволю- ционных фальсификаций и урезок прихолит к концу. Уже сейчас перед нами — все подлинное . наследство Пушкина, не втюлне точна лишь ка- кая-то дробь ето. И потому именно теперь встает огромной важности за- дача: обобщить накопленный мате- риал, создать ряд исследований, по- священных Пушкину и ео эпохе, взтлянуть на Пушкина в большой историко-литературной перспективе. / Разница только в способе выраже- ‚В. КАТАНЬЯН * Все блатополучно, все ндеализиро- рано. Так. поэт Фет, сорок шесть раз упомянул в своих стихах слово «КОНЬ» и НИ разу не ваметил, что вокруг него бегают и лошали. Конь — изысканно, — лошадь булнично. i Количество елов «поэтических» ни- чтожно. «Соловей» — можно, «фор- сунка» — нельзя. Для их мелкой любви совершенно достаточно одното глагола «любить», им непонятно, зачем футурист Хлеб- ников шесть страниц заполняет про- язводными от этого глагола, так. что даже у наборщиков буквы «Л» не- хватает. И вся эта поэтическая вода вли- валась, в застывшие размеры стек- лянных штампованных размеров, Первая атака поэтов-революционе- ров должна была бить по этому ло- этическому арсеналу. 5 Это слелали футуристы. Мы спутнули безоблачное небо особняков зевами заводских зарев. Мы прорвали любовный шопот засамоваренных веранд тысяченогим шагом столетий. Это наши размерыы— какофония войн и революций. < И не наша вина, если и сейчас блаторолные чувства гражданских по- Этов забронированы в такие эпитеты. как «царица свобода», «золотой труд», у нас лавно парицы и золоты сменены железом, бунтом. Только с нами лорога к будущему. Конечно. преллатаемая книга не исчернывает футуризма. В ней собра- ны‘ стихи на специальную тему, — €10B0 «революция» — у революцио- неров слова. Грядущее обрисует фитуру футу- ризма во весь рост, пока это не мерт- вец, позволяющий себя анатомиро- вать. а боец. развбрачивающий зна- мя. : ВОДОПРОВОДЫ РИМА В С. «Мой стих трудом громаду лет прорвет и явится весомо, грубо, зримо, как в наши дни вошел водопровод, сработанный еще рабами Рима». В. Маяковский Множество раз читали мы все и слышали приведенные выше строки Маяковского. Приходит в душу, как творческая необходимость, раскрыть, расшифровать наконец этот образ В поэтическом, безмерно обнажен- ном и горьком порыве Маяковский дал сам всему своему творчеству образное определение: стих весомый, грубый, аримый... Он входит в наши дни, как в наши дни вошел водопро- вел, сработанвый еще рабами Рима. Что же под этим образом таится? Что за выбор сделал Маяковский? Их несколько — водопроводов Ри- ма, вошедших в наши дни; Appia Claudia, Anio Vetus, Agna Marcia, Agna Verginae, Agna Felice, Agna Paolo... .. Но я думаю: напрасно искать образ именно здесь. Архитектурно эти сооружения недостаточно выра- зительны. Искать следует в римских коло- ниях: в Арле, Авинъоне, Майнце, Hume... Тайна рождения образа всегда 0ос- Тается тайной. Но что мотло дать первый импульс, неясную ассопиа- цию, которая могла в бездействии ле- жать в глубине мозга десятилетия, чтобы потом. в олин из дней. выф- ваться вечным образом? Я лумаю. я уверен. что Маяков- ский образом своего стиха взял с0- вершеннейшее сооружение римского гения: Гардский мост. Нимевий акве- дук. Ннмский водопровод, трехярусный могучий ритм которого ошеломил Жан-Жака Русео (‹..Бот отромность ий величие. каких я не мог вообра- зить»), взлетает почти на 50 метров над водой. Все протяжение камен- ной поэмы времен Агриппы — 13000 футов. Рабы сооружали этот волопро- вол 55 лет Гарлекий мост — то, что осталось от Нимского водопровола за 20 ве- ков. — это трехярусное каменное со- оруженне... Ово высоко. прямо и аб- ‹олютно ритмично. Мост как бы ви- сит в воздухе над лолиной Гарлона. В высоте по третьему ярусу. над четким штатом арок. некотла шла тор- was Boma для города Нима. Камни. из которых сооружен акве- дук. поражают размерами. Наружная сторона каждого камня оставлена в диком. нетронутом виде. Входившая же в кладку обсечена так верно, что между гитантскими камнями до сих пор нет ян скважин, ни трешич. Камень для аквелука взят римля- нами тут же. в соселней каменолом- не. Ходы ее зияют. Человек вырвал у природы камень и повторил акт «Анна Каренина» Л. Toneroro выходит в издательстве «Академия» с иллюстрациями худ. В. Милашев ского \ Разве многочисленные участки совет- ското пушкиноведения не нуждаются в освобождении из плена дробного эмпиризма? Разве нет случаев, когда силы, умение, время расходуются по второстененным мелочам? Разве для ваших пупгкиновелов-текстологов не пришло время выйти из-за частокола комментариев и, употребляя выраже- ние Виктора Шкловского на конфе- ренции, «совершать поступки», т.е. писать книти о Пушкине и его эпохе? Нет, — отвечает Б. Томашевский. Да, — отвечает Ю. Оксман, хотя еще и не очень решительно. Но в этом «да» уже звучит утверждение позиции, отличной от позиции устаревшей и выражающей вчерангний день. Ака- демическое ивлание Пушкина — важ- нейшее дело. Но ведь нужно помнить с больших задачах и перспективах, о культурных потребностях страны, о воспитании мололых кадров пушки- новедения. Что же делали представители так называемого «общего» пушкиновеле- ния, которые не являются текстолога- un? Конференция весело смеялась, когла ей зачитывали длинный спи- сок «социолотических» определений Пушкина. Увы. этот список’ как нельзя лучше характеризует состоя- ние «общего» пушкиноведения; там чудеса, там леший бродит, русалка на ветвях сидит... Я здесь вынужлен остановиться на работах Д. Благого — не потому. ко- нечно, что это образец худших работ. Наоборот! Д. Блатой изучает Пушки- на много лет. Им накоплен ряд ин- тересных и ценных фактов и наблю- дений. Еще 10 лет назад он проти- вопоставил свою точку зрения точке зрения эпитонов идеалистического пушкиноведения. Все это верно, и это заставляет © 06обенным вниманием отнестись к его работам. Но именно потому, что эти работы пользуются большой популярностью и в ряде случаев принимаются некритически, нам следует нолвергнуть решитеёль- ной критике их ошибки. Намерения у Благого, несомненно, благие, но вся ето концепция ошибочна. На конференции Д. Блатой товорил. что я, нападая на его работы. напа- даю на марксистское пушкиноведе- ние. Это неверно. Сам Д. Благой в предисловии к своей последней книжке «Три века» (1934 г.) пишет, что OH не считает свои работы «<06- разцами законченного марконстского анализз». «Он сам ощущает их как эталты своего методологического «ста- новления», отражающего волю иселе- дователя, выросшего в навыках и методах старого дореволюционного университетского литературовеления, овладеть единственным поллинно на- учным методом познания литературы, вложенным ему в руки нашей рево- люционностью». Самая резкая кри- тика работ Д. Блатого с нашей сто- роны преследует единственную пель: помочь ему в овладении марксистеко- ленинским методом. Тов. Блатой ук- лоняется от этой критики? Он игно- рирует выступления тт. Сергиевско- то, Мирского, Нечкиной, мое и согла- сен лишь на некоторую стилистиче- скую правку некоторых формулиро- вок? Ну, что же, поспорим! Но в этом случае T. Baaromy не следует преждевременно покилать поле бра- ни. Я не считаю концепцию Д. Благо- го, на которой он безоговорочно на: стаивает, марксистской, прежде всего потому, что она об’ективистски бес- страстна, основывается на вульгар- ных методологических предпосылках ни ничего не об’ясняет в Пушкине, Эта концепция в кратких словах ево- дится к следующему: Пушкин по своему классовому сознанию являлся представителем старых, оскудевших аристократических родов, «шестисот- летнего дворянства». Дворянское oc- кудение толкнуло ето на путь пи- сательской профессионализации, он стал литератором-профессноналом. и это привело его к «деклассации», его сознание эволюционизировало в сто- фону «мещанства». Но ведь эта кон- цеппия невероятно отдаляет от Hac Пушкина, делает его попросту не- об ’яснимым. Она превращает Пуш- кина в реакционера. Но как же тогда об’яснить его тятотение к декабриз- му? Его приход к реализму? Огром- ную протрессивную силу его творче- ства? Россия не знала Ренессанса. Но Пушкин (это интересное положе- ние Д. Мирского нуждается в разви: тии и уточнении) как хярактер и как художник был ‘представителем имен: но Ренессанса, в этом ето величие, в этом — тратизм ею положения и корни ето гибели. Так что же, че- ловек Ренессанса или «‹упадочный ттестисотлетний дворянин»? На кон- ференции Д. Благой уверял. что ари- стократизм Пушкина толкнул 0 к лекабризму. Это «об’яснение» на- столько антиисторично, что Еряд ли ВИШНЕВСКИИ творения, соревнуясь © природой в побеждая. Фундамент акведука положен пря- мо на скале. Скала немного срезана. Ее потеснили для надобностей рим- лян. Все камни положены насухо, без всякого цемента. Прочность акведу- ка основана на необычайных разме» pax камней и абсолютной пригонке их друг-к другу. Лишь верхний, тре- тий ярус, по которому бежала леля- ная прозрачная горная вода, сделан иначе. Римляне остереглись класть здесь тесаный камень. Вода просачи- валась бы даже сквозь невилимые стыки. И весь третий ярус — легчай- пЕИЙ ажур малых арок — сделан из мяткого камня, выложен кирпичом © цементом. твердым и непроницаемым. Состав этого пемента до сих пор не разгалан. Он тверд, как самый твер- дый камень. В нем до сих пор нет ня малейших трещин й не вилно изме- нений. С большим усилием можно отколоть частичку его несколькими уларами молота. Но первый слой пе- мента открывает второй. Цемент по- крыт нежной темнокрасной мастикой, тлалкой и крепкой, как мрамор. Акведук на всем протяжении 13 000 футов построен с одинаковой тща- тельностью — и в тех частях, где со оружение пролетает нал горной до- линой. и В тех, где оно скрыто в земле. Водопровод нес воду более пяти веков. Вторжение варваров ‘остано- вило биение волного потока. Ним был отрезан OT источников. Аквелук был сломан в лвух местах... Но сооруже- ние оставалось. Барвары же исчезли бесследно В ХУШ столетии, в пору внутрен- них междуусобиц. герцог Роан 06- ломал часть столбов второго spyca моста. Герцог подгонял сооружение 5 размерам своих артиллерийских. перелков и обозных повозок Нимский акведук вынес и это. Архитекторы и каменщики Ланге- дока тщательно, когда с лица земли убрались Роаны, залелали повреж- ления. Каменщики брали камень в той же римской каменоломне. Время шло. Горные` источники — Эра и Эрана, бежавшие некогла по ложу аквелука, направлены к фаб- рикам Нима. Вода льется в ржавые и дурно пах- нушие полости маптин. Люли. после фильтров. пьют нечистую воду. Аквелув стоит. молча отражая Улары ‘варваров и времени. Разру- шено несколько малых частей акве- дука. Но неизменен ритм шагающе- го сквозь время сооружения. Аквелук стоит, напоминая о люл- ской силе и воле. О нем читали. его изображения рассматривали такие, как Руссо. Памятник Притягивал к себе. К нему отправлялись издалека. Пламенное воображение Руссо. каза- лось, могло бы излавна по гравю- рам свыкнуться с гигантским акве- дуком. И вот этот памятник.—и Рус- CO полавленно восклицает. что и он не мог вообразить такую мощъ.. В тоскливой зависти тлялел на римские сооруження варвар Теоло- рих. Он повелел создать лучший. ве- личайший аквелук. Но не все вели- чайтее `— лучшее Он нолнял сего на высоту 130 метров... Он таки остался в Сполето (Умбрия. пол Ри- MOM), TOTCKHH аквелук: чудовищно тяжелый, из десяти неуклюжих по- луарок.. Потом громоздили друтие... Нимский аквелук — одно из за- вершений римской мощи — остался. Мимо прошли тезтоны. готы, нор- манны. Отшумели альбитойцы. Солнце нал горной долиной. Ветер свистит и кричит в долине Гарла. Ритм зквелука ловит ого. п ветер поет в гигантских отверстиях. ро- ждая непонятные, гулкие и мощные басовые ревы. Кренчайший материалом, волную- щий глубоким смыелом образ взял Маяковевий образом всей своей поз SHH. с Будет день... На старом камне Нимского акведука каменщики Фран- ции выбьют сочетание имен поэта русской революции, рабов-каменщи- ков Рима и имен своих. ето нужно всерьез опровергать. Бла- гой об’ясняет творчество Пушкина из его же социологических автовысказы- ваний, в то время как это творче- ство может быть об’яснено прежде всего из об’ективной исторической действительности. История вообще яв- ляется уязвимым местом большин- ства пушкиноведов, 0б этом верно товорила т. Нечкина. Как же быть далее с «мещанством» Пушкина? Здесь Д. Блаюй фактически произ- водит подстановку категории «быта» под категорию «бытия». Илейная по- зиция Пушкина 30-х годов об’яс- няетея. по Благому, его писатель- ской профессионализацией. Что это имеет общего с марксизмом? Через 50 лет после Пушкина Лев Толстой отказался от помешичьих дохолов и стал жить в Ясной поляне на пися- тельские дохолы. Не трудно вообра- зить, как много можно намудрить тут, если следовать методологии Д. Благого. И напрасно Д. Благой в книге «Три века» ссылается на статьи Ленина о Толстом. Чтобы увидеть и понять Пушкина, нужно сеголня отвергнуть ряд лож- ных пушкинских теорий. — Ну, а что у вас за душой, кроме критики, и Тде ваши исложительные концепции? — так могут спросить и так уже ядовито спрашивали у нас на конференции. Поголитё. товарищи! нас есть желание вместе с вами нодготовить юбилей. Есть стремле- ние увилеть подлинный облик Пуш- кина, своболный от каких бы то ня было искажений и фальсификации. Есть ‘любовь к искусству Пушкина, которое так же опередило развитие своей страны, как искусство Гете— развитие Германии конца XVIIT sera, Всего этого, конечно, еше нелоста- точно для решения коренных пуш- кинистских проблем. Но сейчас к 0ос- новным кадрам пушкиноведения пол- холят новые силы из рялов советской критики. Пример Н Свирина тут не единичен. Ухол критиков в исто- рию? Нет, стремление опереться на исторню в разрешении наиболее ак- туальных нроблем советской литера- туры, ; Споры на конференции — только начало коллективной подготовки к юбилею. во время которой так важ- на и необходчма принпипиальная не- примиримость ко всему тому, 4f9 заелоняет от Нас живою Пушкёг»