Г. МУСАБЕКОВ Председатель ЦИК СССР и председатель Всесоюзного комитета нового алфавита 1 0b ЕДЫ НОВОГО АЛФАВИТА Пышно расцветает культура всех народов, населяющих великий Союз советских социалистических респуб- лик. На основе неуклонного прове- дения ленинско-сталинской нацио- нальной политики народы бывиих колоний царской России все убыст- ряющимися темпами изживают свою прежнюю отсталость. Там, пде до революции на карте владений царизма были отмечены целые области и районы сплошной неграмотности, теперь цветут на- циональные республики, пфоводя- щие всеобщее образование на род- ных языках. Процент грамотности в передовых национальных республи- ках возрос < одного-двух до семи- десяти-восьмидесяти. В этом грандиозном под’еме на- циональных культур почетная роль принадлежит новому алфавиту на латинской основе, введение которо- го В. И. Ленин приветствовал как революцию в области культуры на Востоке. Тов. Сталин < самого на- чала работы по созданию нового ал- фавита дал важнейшие руковоля- щие указания. Большую помошь этому: делу оказали незабвенный Сергей Миронович Киров, работав- ший в то время в Баку, и тов. Орд- жоникидэе. Пионером в борьбе за внедрение нового алфавита явился бакинский пролетариат и трудящиеся Азербай- джана, которые. почти Ha другой день после окончания гражданской войны начали заменять малодоступ- ный массам арабский алфавит но- вым, латинизированным. В 19726 г. в Баку состоялся тюрко- логический с’езд, сезд окончатель- ной победы нового алфавита. Вско- ре после сезда был организован Всесоюзный центральный комитет нового алфавита. Успехи нового алфавита были за- воеваны в Упофной классовой бофь- бе. Против нового алфавита ополчи- лись духовенство, кулачество, Ha- ционалистически настроенная интел- лигенция. Ведя классовую борьбу как с великодержавным IOBHHH3- мом, так и с местным национализ- мом, сторонники нового алфавита достигли его быстрого распростра- нения. Двадцать пять миллионов человек, населяющих национальные районы Созетского союза, пользуются уже новым, латинизированным алфави- том. На новый алфавит перешли шестьлесят восемь национальностей. За последние годы были выработа- ны алфавиты для восемнадцати на- рэлностей с отсталыми формами письменности, как, например, бурят- монголы, калмыки и др., или совсем бесписьменных. Почти каждый язык за одно деся- тилетие, а многие за еще более ко- роткий срок существования MHCb- менности на новом алфавите достиг- ли больших успехов. Как на пример, можно указать на аварский язык. Аварцев в Дагестане и Азербайджа- не всего около ста восьмидесяти тысяч человек. В 1928 году аварцы перешли на новый алфавит. Вышли уже научная грамматика и аварско- русский словарь. Народном языке работает группа писателей и поэ- тов. Издается художественная лите- ратура. Выходит журнал и 5 пазет. В школах преподавание ведется на аварском языке, и они обеспечены учебниками на латинизированном алфавите. Работу по переводу на новый ал- фавит языков народов СССР в ос- новном можно считать законченной. Последнее постановление Президиу- ма ЦИК СССР и Совета националь- ностей открыло новый этап в ра- боте Комитета нового алфавита, «Придавая большое политическое значение, — говорится в этом по- становлении, — переходу на более совершенный алфавит на латинской основе и в целях дальнейшего уси- ления и развития языковой культу- ры национальностей, перешедших на новый алфавит, Президиум ЦИК СССР постановляет: предложить ВЦКНА, наряду с дальнейшими усо- вершенствованием и унификацщией нового алфавита, развернуть рабо- ту по оказанию систематической по- мощи национальностям в развитии литературного языкам научной раз- работке орфографии, терминологии и словарей». Этими вопросами и занимался только что закончившийся УТ пле- нум Вксесоюэного центрального ко- митета нового алфавита. На плену- ме выступил М. И. Калинин, в рабо- тах пленума принимали участие председатель ЦИК СССР т. Айта- ков, секретарь ШИК Союза CCP т. Акулов, секретарь Совета нацио- нальностей т. Хацкевич, зам. пред. Совнаркома РСФСР т. Рыскулов, члены правительства нац. респуб- лик. академики тт. Самойлович и Мещанинов и др. В своей научной работе Комитет нового алфавита опирается на ин- ституты Ажадемии наук и.на мест- ные национальные институты куль- туры. Во многих национальных рес- публиках уже созданы кафедры языка и литературы. Растут ряды лингвистов. Однако языковое строи- тельство несколько отстает от обще- го пол’ема культуры в националь- ных республиках и областях. Развитие литературных языков яв- ляется одним из основных факто- ров строительства культур — на- циональных по форме и социали- стических по содержанию. Шестьдесят восемь народов Стра- ны советов строят в кратчайшие сроки свой литературный язык. По- мочь им конкретной гфаботой — орфографиями, грамматиками, сло- варями — задача громадной важ- ности. Необходимо максимально приблизить национальный литера- турный язык к живой речи трудя- щихся. : В решении этой исторической зэа- дачи исключительное значение име- ет помощь советских пихателей. Сейчас создаются десятки грамма- тик и словарей, и писатели нацио- нальных республик должны активно участвовать в этой работе, помогать и корректировать ее. Литературный язык главным обра- зом создается ‘писателями. Вместе с лингвистами, в тесном контакте с местными комитетами нового алфа- вита и национальными институтами, они должны вплотную заняться этой работой. Начата работа по рецензированию переводов классиков марксизма-— ленинизма на национальные языки, Мы уже имеем длинный список не- удачных переводов и изятых книг. В этой работе писатели должны также помочь. Языковое строительство — один из боевых участков культурного фронта. Необходимо мобилизовать все силы, чтобы, идя в ногу с тре- бованиями сталинской эпохи, соз- дать литературный язык для шести- десяти восьми народов — полно- правных строителей социализма на нашей родине. «КИСЛАЯ, В узких границах дома № 27 по Кислой — одного из тысяч камен- ных мешков пролетарских кварталов польской столицы — разыгрываются эпизоды отромной человеческой тра- тедии — безработицы. Люди, вполне пригодные к работе, обречены в т@- чение долгих месяцев и лет на томи- тельное, бессмысленное — безделье, OTATYCHHOe невыносимым голодом и мучительным сознанием беспомещно- сти при виде медленного умирания своих жен и детей. В романе Генриха Држевецкого «Кисловцы» вы не найдете сюжет- ного стержня в обычном смысле это- то слова. Безработные жильцы дома, по многу месяцев не платящие за свои жалкие квартирки, отстаивают свое право на кров перед, домовла- дельцем. жалким, трустивым и бес- пощалным наном Раповичем, и пе- фед его управляюнтим. «громадным, как битюг», Рубиным, хищником и лакеем хищника. На стороне домовладельца Рапо- вича весь анпарат государственной власти, аппарат сыска, принуждения, репрессий, действующий быстро и неумозимо, — кисловцы совершенно беззащитны. перед лицом этого апиа- рата насилия. (Это подчеркнуто в замечательной сцене суда: один 3& другим дефилируют перед судей- ским столом жильцы дома по Кис- лой, и неизменным рефреном звучат холодные слова судьи: «Высокий суд об`явит постановление 5 числа теку- щего месяца». Приговор, конечно, предреитен. Ня- того числа текущего месяца будет вынесено решение суда: выселить! А дальше? Наивная попытка устроить демонстрацию у’ здания магистрата: часть скарба была сло- жена на подводу и свезена в центр торода, к ратуше, а оттуда, под конвоем полицейских, водворена 06- ратно на Кислую. Эта демонстрация лишний раз показала вею бесцель- ность апеляции к властям, чЧЬЮ волю выполняет суд. f Итак, что же дальше? Не в отда- ленной перспективе — Это вопрос особый, а вот через час, завтра, по- слезавтра, тде склонить голову, где Генрих Држевецкий — «Кислов- цы». Перевод с польското Е. Гонзато. Гослитизлат. 1935. Москва. 27>» приютить ребенка? Стало привычным делить десяток картофелин на ПЯТЬ дут, шить кипяток без сахафа, грызть краюшку черствого хлеба и сидеть впотьмах. Но был кров. Сейчас нз стало и его. Помог случай. Наткнулись на ка- менное сооружение, служившее ког- да-то киринчным заводом, вблизи старого заброшенного кладбища. Вы- селенные решили сколотить барак из деревянного забора фабрики. Явоч- ным порядком. В самый разгар стройки пришли «с визитом» представители реформи- стско-пепеэсовского профсоюза. Држе- вецкий зло обрисовал эту тройку профчиновников < портфелями. Ничем, кроме злото смеха и OT- дельных язвительных реплик, не от- вечает на речь пепеэсовца группа бездомных. Даже Салзмата — один H3 тех, кто еще верил пепеэсовским болтунам. порывает © ними, Држевецкий не утверждает, что по- стройка барака есть выход из поло- жения. Но он и не показывает вы- хола, он только намекает на путь, ведущий к выходу: путь борьбы с буржуазным государством. со всеми вилами буржуазных агентур. Мы не видим тех нитей, которые овязывали бы Квасную (Кислую), 27, с рабочим классом столицы и страны. Ёвасная, 27, оказывается в конечном счете изолированным островком. Отсюда преследующее вас при чте- нии романа ощущение безналежно- сти. Пустота, образовавшаяся в резуль- тате разрыва безработных с пепеэсов- цами и профчиновниками, осталась незамещенной. И в этом существен- ный порок талантливого реалистиче- ского романа. «Кисловны» —- первое крупное произведение польского писателя Генриха Држевецкого, работавшего уже не один год в качестве критика, сразу поставило автора в первые ряды революционных писателей Полыни. «Кисловцы» — глубоко ре- алистический и волнующий документ эпохи, красноречиво говорящий о тех тлубоких сдвигах, которые происхо- дят в среде мелкобуржуазной интел- лигениии Польши, ищущей выхода из тупика и уже нащупывающей его. ИЛ. ЭЛЬВИН х «Голод в Безансз» и «Детство» Вал леса выпускает издательство «Ака- демия» с илпюстрациями Т. Мавр иной и С. Шор. НА СНИМКЕ — рисунок С. Шюра к «Детству». бледный и невыразительный образ «КАЗАКИ» В издании Азово-Черноморекого краевого издательства въинла книга Дм. Петрова (Бирюка) «Казаки» \, Это роман о революционном дви- жении среди донецкого казачества В период с 1900 по 1906 год. В преди- словии автор указывает, что В 06- щей своей массе «казачество в неза- бываемые дни первой русской рево- люцин жестоко расправлялось с ре- волюцнонными рабочими и крестья- нами, восставними против помещи- ков и царя», что оно топило их В крови. что своей жестожостью казаки заслужили себе позорные клички «палачей». «опричников» и т; п. Од- нако ‘среди казаков были и отдель- ные революционные элементы, KOTO- рые в пернод под’ема революцион- ной волны сумели кое-где увлечь за собою отдельные казачьи части. Дым. Петров (Бирюк) приводит список фактов (по документам Крайистпарта и Крайархива), свндетельствующих, что среди казажов были люди, шед- тие за революцию. Этой небольшой лучшей части казачества, которая бы- ла на стороне революции 1905 года, изображению различных этапов ее борьбы вплоть до окончательного разгрома, автор и «отводит странн- цы в своем романе», Дм. Петров (Бирюк) поставил пе- ред собою трудную задачу. , Вослроизвести картину борьбы ре- волюционной части казачества в от- ‘`рыве от всей классовой борьбы, ко- торая в указанный нериод времени кипела во всей «области войска Дон- ското», — невозможно. Ведь револю- ционное движение не возникало са- мопроизвольно в инертной и реак- ционной массе Донокото казачества; оно проникало в казачью станицу по мере роста революционного paco- чего движения (в частности, кадро- вых шахтеров Донбасса, металлистов и других рабочих в Ростове и др. го- родах).’ Оно находило благодарную почву среди станичного батрачества, среди т. н. «инотородних» крестьян, и < трудом проникало в среду кад- рового казачества, вербуя себе от- дельных федких сторонников ©реди казачьей бедноты. Дм. Петров (Бирюк) прекрасно знает казачью станицу. ее дореволю- ционНый быт, нравы и обычаи, весь своеобразный дух этой среды, слу- жившей «верой и правдой» самедер- жавному строю. Он четко видит со- циально-классовую природу донокой станины, в которой верховодят за- житочные казаки, казаки-кулаки, Чнтая с большой силой написан- ные жанровые сцены казачьего бы- та (одной из таких сцен и начинает- ся книга), понимаешь, какие огром- ные трудности приходилось преодо- левать революционной атитации и пропаганде, чтобы овладеть даже те- ми низами станицы, которые по са- мому положению своему среди за- житочного казачества мотли бы в иных условиях быстро поднасть под влияние революционных идей, И вот эта-то сторона дела — изображение рождения революционных элементов среди казачества — наиболее слабая сторона «Казаков». Правда, в ста- нице инотда появляется городской большевик Орлов, но это самый книги, периодически возникающий на ее страницах без всякой связи с основной сюжетной линией фомана- В этом основной недостаток романа. Казачья среда показана в «Каза- ках» с большим знанием материала. Здесь автор полностью фазвертывает все свои средства художественной выразительности. Картины станичной жизни, казачество на русско-япон- ской войне, сцены революционного возмущения в 39-м казачьем полку— все это сделано крепко и вырази- тельно. Несомненно, что Дм. Петров (Бнрюк) имеет серьезные пихатель- ские данные. Внимательного читате- ля раздосадует, а порой и возмутит, языковая неряшгливость автора и ре- дактора книти. В ней встречаются иногда просто неграмотные выраже- ния — следствие очевидной небреж- ности. М. ЕЖ. 1, Дм. Петров (Бирюк). «Казаки». Азчериздат. Ростов на-Дону. Crp. 339. Ц. БТ. 50 к. хова по некоторым вопросам естест- A. кого состоялась встреча стахановцев завода имени ие и, На фото: сидят (слева направо) — es Климов, Павпова (з-д им, Лепсе), А. Свирский с женой, Новиков- Прибой; стоят (слева направо) — Пильняк, Новиков, Пасынок, Гро- ; мов, Зуев. «К А +H A A» И вот навстречу ему выходит та ж самая Лизавета. `Она беременна. А поэт ожидал встретить молодую, Be селую, подвижную девушку. Й тесно мне становится от слов Удушливых, обидных и горячих, Ну. что же. Все понятно. Все Одиннадцать лет назад тазета «Лу- танская правда» напечатала стихо- творение донецкого пионера Юрия Черкасского. Впоследствии пионер получил комсомольский билет. а ком- сомолец превратилоя в коммуниста. Литературная работа Черкасского -—— у него излан уже ряд книг в Мо- ь a скве и на Украине — тесно связана Довольно. Все шо im i с Лонбассом, с его комсомолом, с его тазетами и вузами. В издательстве «Советский писатель»? только что BbI- liga книга стихов Черкасского «Жаж- да»1. Это — лирический дневник, книга о донецких городах, 0 донбас- совской юности, о том, как растет молодой коммунист, каж совершается переход к зрелости. Олним из лучших в моей точки зрения, является стихо- ка, А я хотел рассказывать, как жид, Как вспоминал, тянулся и то- мился. И я угрюмо говорю: «Скажи, Как мне пройти на Звановку. Я сбился...» И Лизавета ему отвечает, что 0 вовсе не сбился. что это и есть Зва- «Жажде», с новка, вернее, что это была Званов- теперь нищие ее кварталы сне построен Новый город. «Здеь творение «Возвращение» — лириче- сены, ски-омелое, подводячцее итоги целой должен сын родиться у меня, и это жизненной полосе автора. Некогда будет первое рожденье»... HM ona поэт, мальчиком, подраставшим на рассказывает мечтательно O TOM, Ka- рабочей окрамне, любил девушку, ев кой любовью окружат и ее и сы звали Лизавета. Прошел ряд лет раз- рабочие, С поллинно лирической те- луки, и герой стихотворения возвра- плотой показывает Черкасский. в03- щается на родину. Но он че узнает никновение в нем, взамен самолюби- ее. Все изменилось: улица, дома, вой обиды, нового большюото чувства люди... — чувства радости. чувства гордости Так гле же эта улица, скажите?.. за материнство, за свою зрелость, Где отзвук детства, кажется, Черкасский учится поэтическому сквозит, мастерству прежде всего у Батриико- Еще мелькает пятками у окон, то. Именно от Батрицкого возникает Еще стучит копытцем березы в «Жажде» плотскость образов, мз- И кружится сорокой-белобоксй... териальная весомость описалий, вы Уже певозможно узнать ту улицу, ражающая жадную привязанность Е rie поэт некотда «находил траву и жизни. А содержание поэзии Чер- тяжелел от лихорадки первого от- касского дается самим ‚ Донбассом, крытия». Где он «когда-то музыку ритмами ето своеобразной жизни, на- узнал, заучивая имя — Лизавета.» пряженного его творческого труда. Книта «Жажда» — хороший подарок 1, Ю. Черкасский «Жажда».. Коммунист Яротов уходит на экране в розовую даль © коммуниствой Вероникой, а коммунист Вахрушин — с коммуня- сткой Ленчиковой. Тут у него и стиль HO HUPRH, ные. Хороши у Виктора Орлова и ком- когда они не становятся на ходули, когда они в своей среде, за простой и несложной сомольцы-работники, проще, и язык выразительнее. Омерзительны его лю- живые они и понят- Герои Виктора Орлова не сходят с — Я не знаю, кто я. Может быть, ходуль, и он сам вытягивается на действительно Цезарь, который ошиб. цыпочках, чтобы лобраться до са- ся веком. Может быть. Дантон, № мых важных, до основных проблем. нашелигий дороги к трибуне. Но это не выходит, Поэтому простой И когда компания мелких газе» и местами красочный язык сменяет- ных жуликов устраивает затовор в ся напыщенной крикливостью, и 06- газете, то они именуют себя «данай“ игирный ассортимент дешевых изре- цами», которые принесли в Jap Be своей тазетной работой. И они Чений исправляет должность OPHTH- ry т bell я х 7 риги- гу деревянного коня, и Троя пала. ли и нь живые и понятные люди, не выду- нальной и претендующей на глуби- Почти все терон” ть «хочу ая ae oe ae манные, не oe ae из авантюр- ну мысли. свою нестерпимую образованность ного романа, орька Танненбаум пок ум, азать, и от ляет ^ ей ие подвижной, остроумный специалист 3 y читателя к. ИИ 3 всех ртинных жур- по части выразительных «шанок»— Т о И налистов как единую контрреволюци- газетных затоловков Вахрушин ам rae ae онную массу — это значит возвести талантливый очеркист из ВО spite Wek ae ak и поклеп и на беспартийную советскую ных ребят — sto действительно те бу ах а опедических сло- о иителангонцию и на ОБО ФАИНОКА МОЛЬ, рвотниие озозоено mypiK- варях. У их противников — такое Они — Цезари и Дантоны, Они -— месте со всей буржуазной интелли- листы. которых все больше стано- а ме сверхчеловеки. Они — троянпы. Зи тенцией беспартийные журналисты от, окутав лицо свое плащом, мыслы их величественны. Немахо проделали очень сложную эволюцию. Большевики привлекли на свою сто- рону значительную и лучшую часть этой интеллигенции. В этом одна из многочисленных побед великой про- летарской революцни. В этом сила партии. И добилась этого партия тем, что созлала новый тии газеты, созда- ла нового журналиста, новую совет- скую общественность. Однако те большевики-журнали- сты, которых изобразил Виктор Ор- лов, такой воспитательной работы не могли проделать в своей редакции, потому что все они на подбор очень слабые журналисты и очень слабые партийцы. Они были окружены вре- дакнии откровенными и бесцеремон- ными жуликами, но ничего не виде- ли и ничего своими силами сделать не могли. Да знает ли Виктор Орлов совет- скую газетную среду? Повидимому, знает. Но только зна- вие у него особого рода. Лучше всего вышли у него репор- теры, технические работники, вообще редакционные низы. Тут меньше фи- лософии и общих проблем. Тут и лю- дишки без демонических замыслов, Пущиц, Вольберт, Стэн, Пейзнер — это беспринципная тазетная мелочь, уцелевшая в газете с дореволюцион- ных времен. Виктор Орлов очень от- четливо рисует нравы и быт этой га- зетной ботемы. Всего более красочно выходит у него описание вится в тазетах и которые дают со- лик. боте — и пропадает, прежде всего, отчетливость рисунка. странство. Действуют не столько лю- ветской печати ее нынешний 06- Выше ступенью в редакционной ра- Туман фило- софекой риторики заполняет все про- ли. сколько тени и символы. Когла старый репортер принес дурацкую заметку для хроники о свирепой жен- щине в Зоологическом саду, Виктор Орлов не поскупился и изложил по- дробно эту заметку. Но вот демонн- ческий Немахов написал статью, ко- торая принесла ему «славу», и очень интересно было бы узнать, какую та- кую статью сочинил этот болтливый контрреволюционер и как же прохо- дила борьба в важнейшей области тазетной работы, в публицистике, Бо ничего нет, кроме трескучих вы- криков и туманных изречений. Двери отдела хроники Виктор Op- лов широко открывает перед чита- телем, и если бы он ограничился только этим, показал бы только то, как по неистребленным буржуазным каналам просачиваются в советскую тазету элементы желтой сенсации, то вышла бы не плохая бытовая повесть. Виктор Орлов презирает однако столь скромные и мизерные задачи. Он раа- вертывает шнрочайшее полотно борь- бы верхов буржуазной интеллитен- ции, Но дверн редакционных кабине- тов остаются закрытыми для читате- ля. В лучшем случае Виктор Орлов пьяных может рассказать, какого цвета ме- похождений и хулиганских выходок. бель в кабинете редактора. Он ни- кричит на перекрестке, почти у под- ножия башен Нотр-Дам, демовичес- кий Немахов: — Ты когда-нибуль читал Леопар- ли? Тебе знакомы имена Спинозы, Спенсера, Канта? Можешь ты от- а oe ee TENG совывают дурацкие заметки, 3880} В } : стывают вторично уже напечатанную характерные черты барокко и роко- с у ; - статью. Все они — мелкие бесы, Ht mt oo wed что-нибуль о зако- вейшие Перелоновы. ; z Заговор их но сит ребячий характер а колет, режет эн- Они играют в и mas дж М словарем мушкетер же играют в большевистскую 6” : тельность = ко ры ee MCOMOJBILHI-MYDIRCTEPH \ И fe hee gH ee уе Они сами признаются, что их торе / ре хрушиным? Мо- ственные заседания «совета слелоти НЫ рить по-английски? Мо- тов» похожи на забаву. По рома ie one мя Листа? борьба заканчивается арестом «трой я закон Джоуля цев». Не подлежит сомнению, 3 eae: у занялись делом Ивана Низова ие ч* : Porc tk выпад © Леопарли кисты, а работники уголовного 00% ee Иа а: перехватыва- ска, и не столько’ по линии врем Se tae и бьет Кулоном. Сотни тельства, сколько по линии мелкой вю мелькают в воздухе. хулиганства } есыпа я ` iat er eee Добро бы, Контрреволюция выглялит cept a eee hae oat этих. имен нее. Но ее-то и проглядел Виктор ГЕ ходимую и лов в своем романе, Описывая Rial а ет этого. Есть толь- совую борьбу в мире советском 1 eh ee ee мысли- чатного слова. он не заметил № WH, поэтов и уче- олного троикиста, ни олного зинову ных. И вот как разгов евца, ни одного оппортуниета, Ст аривают у ; mune wane: р действу tipo задачу он избрал себе не № — Иван Низов! Ты возн : ик пе мной, как Люцифер перед м а © «достоевщине» в 70% мечтает о том, чтобы земной шар ло» нул, растрескалея, и отненная жи” кость поглотила, испепелила больше виков, — вот он какой серьезный, № делают они в газете- только мели талости, пакостят хулитански, п9\ дом. no? Ile Орлова, Зачем же так ры Sa egy ane Hanes емонических героев и три ны. ’ ди мне храм Диа- чие слова легче пайти у других лм шественников. В более отдалении времена — у Марлинского, давно — у Вербицкой. — Честолюбие — это Po. беспьер, Рембрандт esepe в. Ро и Вагнер, Бай- i „в quit yet ot ye pf we и Ей at i pt pore Fi {i И py my, i. i) way nn (uf if ont Gi oon 4 aos ot a oxi ay oy зы ny me ДА