Ee ПРЕНИЯ ПО ДОКЛАДАМ 1.7. КЛИМКОВИЧА й ТАГИРОВА ЛИТЕРАТУРА НАЛМЫНИИ РАСТЕТ Речь тов. А. ИСБАХА (Москва) В своём вступительном слове Ha открытии нашего пленума тов. Щер- баков напомнил следующие слова Александра Сергеевича Пушкина: Слух обо мне пройдет по всей Руси великой, И назовет меня всяк сущий в ней ‘язык, И гордый внук славян, и финк, и ныне дикий Тунгус, и друг степей калмыю. Вот об этом друте степей — кал- мыке и о калмыцкой литературе я хочу поговорить. Русский нисатель Писемский, по- сетивший в 1855 т. калмыцкие сте- пи, оставил такое описание жязчи калмыцкого народа в своих «путе- вых дневниках»: «Черный варод, обреченный почти божеской властью, которую имеют над ним тайоны и князья, варод опиваемый, об’едаемый и :обманы- заемый духовенством, наконец, стесняемый и обираемый. чиновни- ками, до такой степени беден, что нали северный задельный мужик перед калмыком — герцог, лорд, тю тем удобствам, которыми пользует- ся в жизни». Когле в проньлом году калмыцкий народ устроил олимпиаду своего искусства, мы видели там подлин- ный расцвет исзусства этой страны. которая была в прошлом об’едаема и обманываема, где царила ужасная нишета. . В Калмыкии выросло новое ис- хусство, новая литература. Она рос- ла в борьбе с националистическими уклонами, которые нроявлялись В произведениях некоторых калмыцщ- ких писателей (Карвин и др.). Сей- час мы видим, как в Калмыкии крепнут ряды новых советских пи- сателей. Следует назвать имена этих писа- телей: калмыцкий прозаик Bats Бассантов. который в своих произ- зедениях показал путь утнетенной калмыцкой женщины, поэт Санджи Коляев. один из наиболее способных поэтов калмыцкой литературы, про: заик Нимгир Манджиев. драматург Бата Манджиев, поэты Сусеев. Костя Эрендженов, Сян-Белгин и mp. Большинство калмыцких писате- лей, великолепно зная пропглое Калмыкии, показывают угнетение, тоды эксплоатации. годы подавлен- ности Калмыкии, но они еще не нашли достаточно ярких слов, что- бы показать нынепенюю свободную, жизнь калмыцкого народа. Сейчас начинается поворот к по- казу тероев советской Калмыкии Здесь нужно особо выделить поэму С. Коляева «Бригадир» и последние стихи К Эренлженова В Калмыкии есть огромная _ на- циональная эпическая поэма «Джа- нар». состоящая из нескольких ты- сяч строк, позма. которая показы- Baer ботатство калмыцких ритмов й песен. Эта поэма переводится на русский язык. В Калмыкии существует богатей- ший фольклор: колоссальное ‚коли- чество сказок, летенд, сказаний, Все это нужно перевести. К этому сей- час приступаем. Мне хотелось бы окончить свое вы- ступление словами народного поэта Калмыкии Баяртаева, словами его несни о Сталине, которую он пел в калмыцкой степи, окруженный многими тысячами калмыцкого на- рода. словами песни, которую сей- час поет весь калмыцкий народ. Баяртаев кончил свою песню. 0 Сталине следующими словами: Наш Сталин — великий пример Он крепок, отважен и смел Не только у Hac, B CCCP Над миром как солнце сияет И жизнь. везде распветает Увидит повсюду народ, Как Сталин нас верно ведет К великой всемирной: коммуне! (Аплодисменты). ЛИТЕРАТУРА КАЗАХСТАНА Речь тов. БЕРЕЗОВСКОГО (Москва) тобы иметь предетавление 06 успехах казахской литературы, я приведу лишь два разительных факта. За 500 лет своего существо- вания казахский народ Фоздал все- то 120 книг и то по преимуществу религиозного содержания, а в 1935 Г. казахские писатели ‘создали пустили в свет 360 назваяий худо- жественнной литературы. В Казахетане до революции было 1—2 процента грамотных. Талант ливый народ обратил свое творчз- ство в фольклор. Народное творче- ство Казахстана необычайно бога- то. Современная казахская литефра- тура имеет замечательного прелиие- ственника, давшего Казахстану с6- временный литературный язык. Я имею в виду Абая Кунанбаева, ко- торый жил в прошлом столетии. Абай Кунанбаев—это классик ka- захской литературы. Он перевел на казахский язык произведения Нуш- кина, Лермонтова и Нрылоза, Современные казахские писатеяи, как Майлин, Джансугуров, Сейфул- лин и другие, корнями своего твор- чества. уходят в народное тзорче- ство, являясь в то же время пря- мыми и непосредственными наслз- лователями творчества Абая Кунан- баева. Сейфуллин начал писать стихи 33- долго до революции. Язык его под- час труден для перевода. Он не замыкается в рамках одного жанра. Это поэт, романист и историк. В 1935 г. он написал роман «Айште» на тему о борьбе 3a освобождение казахстанской нщины. Сейфул- лин вырос, как писатель, в борьбе с казахстанскими литературными националистами У Сейфуллина Ho RBIS были свои идеологические оптибки, близкие к троцкизму (поэма «Кзыл- Ат» и лр.), но он их изжил. ‚ Ильяс Джансугуров, в прошлом пастух, появился в литературе по- сле Октября. Лучшие ето произве- дения посвящены Советскому Ka- захстану. У него ееть большие ин- _тересные поэмы: «Музыкант», «Кон- фискация». 0с0бо нужно отметить ето поэму «Кенес». Сейчас он за- канчивает большой роман «Товари- щи» из жизни современного совет- ского Казахстана. Его стихи необы- чайно звучны, чрезвычайно богаты восточной образностЬю. Еще один писатель, 9. котором мне хотелобь бы сказать с этой трибуны.-—Сабит Муканов. Его сти- хи появлялись в «Правде» и в дру- вих центральных органах Ha pyc- ском языке. Это молодой писатель, тоже бывший пастух, которого с0з* дала послеоктябрьская эпоха. его ‘стихах-—ритмические размеры современного — русского стиха и тлавным образом стиха Маяковско- To. Майлин начал писать еще до pe- волюции. Он-— поэт, романист и дра- матург. Язык Майлина, его образная речь—это язык казахского трудово- то народа. Ето пьеса «Шолпор» не сходит со сцены. Партия и имя Сталина сейчас в Кавахстане—знамя, под которым казахский трудовой народ строит социалистическую индустрию. Под этим знаменем казахский народ строит свою собственную, нацио- нальную по орме, социалистиче- скую по содержанию культуру. Под этим знаменем он. построит свое замечательное социалистическое искусство. (Аплодисменты). .‚ ПОЭЗИЯ АБХАЗИИ Речь тов. ЧАНБА . Одним из основателей абхазской письменной художественной литера- туры является старый поэт, выхо- дец из крестьянской среды, Д. И. Гулия. Народное творчество ‘явилось базой для его поэзии. До Гулия не было абхазской письменной лите- ратуры, не было, следовательно, пи- сателей, классиков, у которых он мог учиться. В свонх произведениях автор ос- меивает и бичует местных дворян и князей и изобличает поработите- лей трудового народа. Однако в его творчестве пернала встречались и произведе- ния, насыщенные идеалистической и мистической тематикой. С 1918 г. в творчестве поэта наб- людается резкий’ перелом. Он отхо- дит от идеализма и мистицизма. В настоящее время тема его сти- хов —- борьба за социалистическое строительство. Он работает Haz большим романом «Камачй» 43 быта абхазской -женщины. Мастерство Гулия но форме, му- зыкальности и звучности стиха яв- ляется образцом для абхазской поз- зии. Я работал также в области xy- дожественной поэзии и прозы. За короткое ‚сравнительно время раннего вырос ряд молодых. абхазских 1109- Квициния. тов и писателей: JI. Л.. Лабахуа, М. Хаба, Х. Бгажба, Г. Гулия, Н. Микава, А. Жвання, Папаскири и др. Основная тематика их произведе- ний социалистическое — строи- тельство, борьба за нового человека, за- новый быт. Наиболее яркими образцами твор- чества Л. Квициния является боль- шая поэма «Шаризан»2 и баллада «Акомчар» («Комсомол»). В творчестве другого молодого поэта Л. Лабахуа преобладает сати- ра. Полнокровная, сочная, художе- ственная вещь Н. Микава «Участь янтаря» ставит этого молодого пися. теля в первые ряды писателей Аб- хазни, Кроме абхазских писателей в союз советских писателей Абхазии входят армянские, русские и грече- ские писатели. =—_ Абхазская художественная лите- ратура имеет неиссякаемое фольк- лорное богатство, ‘но нет: хороших переводчиков, . которые могли бы сделать наши произведения достоя- нием трудящихся всего СССР. Наша просьба к правлению сою- за советских писателей — прислать х нам переводчиков, чтобы переве- сти наши произведения на русский язык. ТИРЕ по сту у пограничного шлагбау КЕМ SS SS Se ПЕДЕ ‚ БАШНИРСНИИ ТЕАТР Речь тов. ГЛЕБОВА (Москв») Нельзя говорить 0 башкирской драматургии в отрыве от развития театра. Театр Башкирии, как и ее литература, возник. буквально ‘на пустом месте. Лишь в 1920 гв Стерлитамаке впервыё на башкир- ском языке был сытран любитель- ский спектакль, а спустя 10 лет на первую всесоюзную олимпиаду 8 Москве, проводизшуюся как твор: ческий рапорт Национальных TeaT- pop XVI с’езду партии, уже‘ при- был настоящий профессиональный баликирский театр, обративииий на себя вниманне необычайной ода- ренностью актеров. Пролило еще пять лет и летом 1935 г. банкирский театр, ставитий уже Академическим театром совет- ской Бапкирии, приехал вторично в Москву на гастроли. Театр пока- зал свою последнюю работу-——«Отел- ло» Шекспира. Этот спектакль по- казал, что балпкирский театр можёт ставить лучшие пьесы мирового ре- пертуара. Не рискуя делать выводы о всей баликирской драматургии, я поль- зуюсь лишь малериалом пьес. круп- нейшего баллкирского драматурга Тагирова, теми тремя лучшими его, по мнению баликирской критики, пьесами, которые переведены на русский язык, и непосредственным впечатлением от знакомства в баш- кирским театром. Афзал Татиров—крупная величи- на на нашем общесоюзном драма- тургическом фронте и, безусловно, заслуживает внимательного отношге- HHA CO стороны критики. Надо со всей определенностью сказать, что именно Тагиров большевизировал батикирский театр, поднял его ина высокую ступень. Круннейшим достоинством пьес Тагирова является то, что они от начала до конца партийны, на- сквозь интернациональны, безу- словио резлистичны, = Характеры, выводимые в них, всегда показаны в развитии. Наконец, пьесы Таги- рова в меру используют фольклор- ный материал, никогда не превра- щая его в самоцель, не замыкаясь в нем от современности. Но, как правильно сказал тов. Щербаков, открывая пленум, толь- ко для того, чтобы похвалить, не стоило собираться на пленум. He- обходимо отметить и отрицатель- ные стороны ‘пьес Татирова во имя дальнейшего развития ето, как дра- матурга, и вместе с тем всей бали- кирской драматургии. Сплошь и рядом в пьесах Тагирова публици- стичность и. педагогичность перехо- дят в нехуложественность. Пъесам Тагирова присуш так же значительный CXPMATH3M характе-. ров. Характеры даны ‘в. движении, но они сплошь и рядом ‘набросаны карандашом, даны в основных кон-! турах, не играют всеми красками новой жизни. Слишком мало сто- рон человеческой психики показы- вает драматург. & необходимо глу- боко. и напряженно развертывать внутренние конфликты людей. Воз- можно. что это происходит от оби: лия персонажей. «У Тагирова осо- бенно пристрастие к маосовым сценам. Избыток масесвых’ сцен `по- давляет развитие отдельных персо- нажей, не дает развернуть характе- ры так широко, как это можно н нужно было сделать, ss . Недаром докладе башкирской литературы — констатируется, что «драматургических произведений для колхозно-совхозных театров в Башкирии мало». между тем, Kan: имеется «более десятка колхозно- совхозных театров». До тех пор. по- ка будут писать громоздкие пьесы. с десятками персонажей и сложны- ми массовыми еценами. совхозные театры, не говоря. уже о сети само- цеятельных театров. будут претер- певать острый репетуарный кризис. Нам нужно сейчас практически поставить в порядок дня вопрое о взаимном — переводе драматургии разных национальностей. по при- меру наших поэтов. Давайте пере- водить друг лруга. Эта работа по- может нам еще больше сплотить всех советских драматургов в одну, дружную семью. (Аплодисменты). В & К 6-й тодовщине смерти Маяков- ского — 14 апреля 1936 г. — 6у- дет закончена теставрация дома, тде жил Маяковский (переулок Ма- яковского, дом № 13) и реконструк- ция всей территории этого дома, Авторы проекта реконструкции архитекторы — тт. Ю. Лушинский, М. Моторин и Г. Макеенко. В реконструированном доме будут находиться музей и библиотека um. Маяковского. Библиотека, книгохра- нилише и читальные залы займут! РУСТАВЕЛИ И ЕГО ЭП0ХА В ознаменование 750-летия со дня рождения Шота Руставели, испол- няющегося в 1937 году, грузинский филиал Академии наук СССР орга- низует конкурс на лучшее научное исследование о величайшем. поэте Грузии и его эпохе. Конкурс проводится с 1 апреля 1836 года и зажанчивается 1 апре- ля 1937 года. В конкурсе могут принять участие научные работни- ки СССР и заграницы. Научное исследование о Шота Руставели и его эпохе должно в основном отвечать следующему пла- a) Социально - экономический уклад Грузин в ХИ веке: экономи- ка, сословия-класеы, государ- ственный строй, политико - эконо- мическая и культурная связь в странами Востока и Запада. 6) Культурное развитие Грузии в ХИ веке: письменность и народное образование. наука и философские течения, искусство. литература. жи- вопись. архитектура. в) Сведения о жизни Шота Py- ставели. Ето мировоззрение. г) Социально - политические и философские идеи поэмы «Носящий тигровую шкуру>. Язык, стиль, ху- дожественная форма, архитектоника стиха. д) Руставели и иранские поэты «золотой эпохи». Руставели и co- временная ему западно-европейская литература. Значение Руставели в историческом развитии грузинской культуры. Участники конкурса — научные работники СССР. могут представить работу на любом языке народов СССР (желательно с переводом на русский и грузинский языки). а на- учные работники иностранных госу- дарств — на французском, англий- ском, немецком или иранском язы- ках. ; Е Для лучших работ, представлен- ных на конкурс, установлены сле- дующие премии: первая премия 15.000 руб.. вторая премия (две) — 10.000 руб. и третья премия (три) 5.000 руб. Работы. одобуенные жюри, но не- удостоенные премии, будут напе- чатаны в специальном сборнике. ДНЕВНИН ПЛЕНУМА 13 февраля. Прелседательствует тов. В. Ставский Доклад тов. А. СУРКОВА Ни в одной стране искусство, ние из анализа творческой практи- ки ряда крупнейших поэтов и, в поэзия никогда не были в таком нервую счередь, В. Маяковского, ко- почете, не являлись такой органи- ческой необходимостью, как в стра- не, строящей социализм. Особенность советской ° поэзии в том, что это—поэзия народов СССР, развивающаяся, крепнущая на осно- ве творческого взаимодействия. Можно назвать He мало имен трузинских, белорусских. укранн- CRUX, еврейских. армянских н дру- THX поэтов. выдерживающих срав- нение с самыми значительными, © самыми зрелыми русскими мастера- ми. Кое-кого из поэтов мы уже уз- нали поближе, благодаря тому, что в работу по переводам включились сейчас такие поэты, как Пастернак, Тихонов, Асбев. Светлов. Антоколь- ский, Луговской, но все же. под- черкивает т. Сурков. это крайне ничтожная часть тех поэтических боталетв. которыми народы CCCP обладают. Скорейшее взаимное ус- воение этих богатств окажет необы- чайно благотворное влияние на раз- витие всей советской литературы. В чем качественная особенность советской поэзии? Что отличает ее от поэзни предшествовавших эпох? На этот вопрос докладчик отвеча- ет: — Народность, стремление к мас- совости, прямая открытая связь с нролетарским авангардом челове- чества, ее боевая активность, исто- рический оптимизм, источником KO. торого является осознанная уверен- ность в нёизбежности победы с0- циализма. } тов. сурков выводит это положе. Уполн. Главпита № 3362, что самой торый с наибольшей силой вопло- THI B себе характерные черты co- ветского поэта-новатора. 0с0б0 останавливается” т. Сурков на вопросе о тематике советской поэзии в разные периоды ее раз- ВИТИЯ. В настоящеее время перед поэта- ми стоят более сложные задачи, чем когда-либо. Совершенно недостаточ- но раскрыты средствами поэтическо- TO искусства основные процессы на. шей действительности, не показан подлинный герой эпохи. человек, для которого труд сейчас является, действительно, делом чести, славы, доблести и геройства. Заключительную часть доклада т. Сурков посвящает проблеме вос- питания литературных кадров и 33. дачам. стоящим перед поэтической критикой. На этом участке продол- жает еще процветать вкусовщина, ‹импрессиониз», но самое большое зло нашей. критики — это зача- стую ее бесстрастность,. ее равноду-, шие к трактуемым вопросам. _ — Борьба за творческую критику, — заканчивает т. Сурков, — за кри- тика - пропагандиста поэзии в мас-. вах. воспитателя художественного вкуса читателя.— вот общая для всех нас задача. Доклад тов. СЕНЧЕНКО Как и тов. Сурков, тов. Сенченко, выступающий с докладом 06 укра- инской советской поэзии, ‘считает: замечательной — особен- ностью советской литературы явля- ется ее народность, массовость. Этот критерий должен. быть определяю- щим при суждении о того или иного поэта. Если с этим именно критерием подойти к творчеству поэтов совет- ской Украины, то в первую очередь придется выделить одного из за- мечательнейших художников П. Тычину. Его поэзия проникнута ‚подлинной народностью. Сложными путями шел поэт к революции, но придя. он стал одним из вернейших ее сынов. Преодолели ошибки прошлого. су- мелн сбросить с себя груз чуж- дых нам настроений и стать твердо на новую почву М. Бажан М. Рыльский, В. Сосюра и др. Все ярче становится творчество Л. Пер- вомайского, сильно тяготеющее в народности. Занимает свое опреде- ленное место в украинской поэзии н М. Терещенко, который сразу стал в ряды советских художников и включился -в борьбу за полноцен- ную социалистическую литературу: Один из’ крупнейнтих отрядов украинской советской поэзии с0- ставляют еврейские поэты. Среди них имеются такие художники все- союзного значения. как JI. Todpnr тейн. Фефер. Л.. Квитко и др. `В их стихах живым ключом бъет радость социалистического строительства, для них характерен тот бодрый и светлый оптимизм, которым пронизана вся советская литература. Большого внимания заслуживает и новое поколение ‘украинских и еврейских поэтов. Это свежая и соч- ная поросль, нуждающаяся в самом заботливом внимании и уходе. Значительную трупну составляют на Украине и русские поэты. Пер- творчестве вое место среди них занимает поль- зующийся — широкой известностью поэт Н. Ушаков. Заметно выросли в последние годы П. Беспощадный, стихи котерого распеваются шахте: рами Донбасса, Я. Городской, Ю. Черкасский и др. Доклад тов. А. АЛЕКСАНДРОВИЧА С глубоким нитересом был выслу- шан на пленуме доклад т Алек- ~~ сандровича о путях белорусской со- ветской поэзии. Докладчик обстоятельно охарак- теризовал роль Янки Купалы и Якуба Коласа, как родоначальни- ков подлинно художественной бело- русской литературы, проследил ‘весь их творческий путь, приведший их из легеря мелкобуржуазных нацио- налистических романтиков в лагерь революционното пролетариата. Двадцать пять лет назад, товорит т. Александрович. — Кунала писал: Нету страны, где бы, песней сотрета, Доля народов поэтов не знала. У белоруссов же ‘нет ‘и поэта, Пусть уж им будет хоть .Янка Купала. Так было ‘тогда, а в настоящее ——=——_—_—————- время мы в орденоносной социали- стической Белоруссин слышим дружный, мнототолосый поэтиче.. ский хор. : Все успехи белорусской литера- турой одержаны в жесточайшей борьбе с поэтами-националистами, ©. контрреволюционными шовини- стами, которые лаже об’едияи.сись в свое время в организацию ‘«Уз- ВЫИШа», Таким же очатом контрреволюция являлась и другая’ литературная’ ор. ганизация «Полымя». Веборьбе с этими организациями окренла и развилась революцнон- ная литературная группа «Молод- няк>. Уже первыми своими произве- дениями «молодняковцы» внесли освежающую — струю в бэлорусскую поэзию. Социальный оптимизм, бод- рость, радость борьбы за переделку мира — вот отличительные особен- ности нынешней советской белорус- ской литературы. — Наш оптимизм; — говорит т. Александрович, может звучать только в реалистических . проиаве- дениях, в произведениях большого художественного качества. Это не оптимизм безразличного наблюде- ния, а оптимизм настойчивого прео. доления трудностей, гигантской пе- рестройки человеческих отношений. оптимизм, истоки которого в глубокой идейной связн с социалистическим делом, в глубоком понимании людей налней страны. Это одно из тех именно качеств, которое сделало Маяковского «лучшим, талантливей- шим поэтом советской эпохи». Проанализировав затем творче- ство Sorgr canes писателей Чарота, Бровки, Глебки, Крапиьы. Халукы, Кулешова, еврейских поэтов Харика, Аксельрода. Кульбака н др. тов. Александрович заключает: — С каждым годом все звонче и крепче звучат голоса песняров бело-_ русского народа. Эти голоса вли- ваются в могучий хор всесоюзной социалистической литературы. Бело- русские советские поэты счастливы тем, что живут в прекрасной стране социализма о них. заботится партия большевиков Белоруссин во главе с т. Гикало. Одна у них зада- ча жизни — стать творцами, oO. стойными эпохи великого Сталина. Дом, где жил Маяновснкий со летающие к дому, CHOCHTCA, ча м НАЯ ГАЗЕТА ЛИТЕРА № 10 (575 весь первый этаж. Кроме того, стороны двора к нь здание. Нат: а. В а зал, ками, будет сооружен огромный посетитель пройдет мимо остеклен- фонтан. На фасаде дома будут вы ного ограждения. за которым видна сечены стихи: маленькая лестница. По этой лест- месте разбивается сад. В центри двора, покрытого гранитными плит. нице Маяковский поднимался Ha я второй этаж, в свою квартиру. всю свою При помощи друзей и родных ве- звонкую силу поэта ликого поэта архитекторы восстано- ебу отдаю, вят весь внешний облик квартиры Маяковского. Мелкие строения, при- КНИГИ В ГРАНКАХ # Жизнь еврейского местечка чер- ты оседлости в царской России, быт его обитателей, рост массового соз- нания еврейских рабочих и нача- атакующий класс. книги К ПЛЕНУМУ К пленуму союза советских пи сателей Белгосиздат выпустий ряд книг классиков мировой ли. терат и современных бело. ло. их борьбы с царизмом показы- Paty De р : вает И. Агол в произведении «Xo- PYCCKHX писателей. а Особый интерес представляет * «Последний пират Средиземного моря», роман испанского писателя Д. Бенавидес, выпускает в перево- де Лейтнера Гослитиздат. Построен- новая повесть Бориса Микулич «Дружба», написанная на мате. рнале полуторамесячной поездки писателя по Грузии. Это первая ная на отромном фактическом ма- книга о Грузии в белорусской тернале. книга повествует © нохо- пит литературе. Произведение по- ждениях знаменитого испанского нествует ‘о двух’ товарищах контрабандиста, убийцы, всесильно- - Be то политического воротилы, связан- РУССКОМ и мингрельце, об их ри. ного приятельскими. отношениями с многими политическими ‘деятеля ми современной Испании. : станции в горах Закавказья. В настоящее время бригада + Феникатерро—так называют зв белоруеских писателей, ездившит Италии неуловимых, обслуживаю- летом 1935 г. в Грузию, работает щих опасные поручения, курьеров над альманахом грузинской JH. итальянской коммунистическо У ской ПаР- тературы. B книгу войдут циклы тии. ь Феникатерро прекрасные конспи- СТАХОВ М. Хведоровича и поль раторы, ловкие. бесстрашяые псл- Кого поэта В. Ковальского, очерк польщики. Им, их раболе в усло- о Мингрелин «Секрет Кварахце. виях фашистского Tepoopa посвя- лия» 9. Самуйленка, отрывки из щена ховая книга Джерманетто книги «Дружба» ВБ. Микулича 1 «Феникатерро>», издаваемая Гослит- статья Б. Вольского. издатом в тираже 10 тысяч эклем- пляров. ‚В отделе переводной литерату. * Пятый том «Записок Институ- РЫ Белгосиздата_ вышли: «Же. нитьба Фигаро» Бомарше в пере воде Алеси Дудара, «Гамлет» В, Шекспира (перевод A. Дудара п Б. Микулича). В ближайшие mi поступят в продажу — переведен. та востоковедения» ныхолит 4 Ba- дательстве Академии наук СССР. В книге напечатаны статьи: В. Бартольд—«Новый истозник по истории Тимурнт>3», Г. Цзретели— «Письмо Шамиля яз Калуги», ЧЫ@ А. Дударом два toma «Daye П. Воробьева—Матээналы к вето- ТА? Гете, «Германия» Гейне (пел, рии манчжурской лисьминнссти», й Редакция Б. Вольского), илли. А.` Ковалевского—«Полятиха в на. СТРированная гравюрами белорус родном образовании в современном КОГО художника ПП. Минивь Египте» и др. «Илиада» Гомера (пер. Б, 1. рашкевича) и др. Дом Красной армии «НОРОЛЬ ЛИР» В ХАРЬКОВСКОМ ТЕАТРЕ Украинский государственный В Минске драматический театр им. И Шевченко в Харькове широко Группа скульпторов под рук развернул работу над постанов- Водетвом Г, И. Мотовилова раб», кой трагедии Шекспира «Король Тает над скульптурным офор Лир». Руководство постановкой НИем Дома Красной армин поручено заслуженному леятелю “85° Пять больших барельефов № булет оформлен внешний фасад Московекий государственный Зеленская. М. К Венцель и Е. спортивные темы ‘украсят басен ‘искусств А. Д, Попову. для плавания Двумя барельефам В Г 0 С Е р Е дома. В работе по оформлению пр нимают участие Е И. Мро, АВ Квинихидае. 3; Г Иванова. Н , еврейский театр работает над тремя Ники Per o новыми постановками. Первой бу- Sp0Pe. дет показана пьеса еврейского бе- лорусского писателя Кульбака «Бой- БЕЛО траз. Это — историческая пьеса о B РУССКИЙ ФОЛЬНЛО? еврейской — рекрутчине в эпоху. елгосиздат сдал : в пер oe Se a ee ee сборник «Белорусское народно тра, восстав- и ший против уклада еврейской об. ЗОРЧество», Сборник, составлее С M ee иг нар. арт. реси. ВЫЙ А. Никрошевичем, дает пох в x хоэлс. о ормляет спектакль Ное представлени : > Tana. > ние о содержани художник А. Тышлер. Музыку пи- н жЖАНрах По ии шет композитор Пульвер: Премьера состоится в текущем сезоне. Фольклора Белоруссии. я а. постановкой TOCET удет антифапгистская пьеса о сов- ИЕ Германии 3. Лева «Гер- ДВА ТРЕХТОГАНИКА ман ридберг» Для постановки этой ньесы в ГОСЕТ приглашен Велтобиадал а т режиссер Сандро Ахметели. Премье- томника избранных пронавелети ра-—осенью. наролных поэтов Я. Купала ! Параллельно театр раб { Я. Ко ув . отае* н . mace. К плен телу «Закатом» И. Бабеля д 1 Tera переводе стве ВЫШЛИ первые Te этих. и» Д. Бергельсона. Спектакль пойдет в ний. В : 1 sraca—i . TepBom Tome #1, HKomaca—it постановке А. Д Дикого. в оф 5 ; ор- млении художника Натана Agee cee ие 5—1935 тг. на Роль Менделя Крик играет С. М. Первый том Я. Купалы. издам а Премьера намечена к кон- у г. будущему сезону ГОСЕТ roto ОИ eee вит ‘пушкинский спектакль - охватывает пореволюционный п хе рый будет состоять из маленьких Д Творчества поэта. трагедий. «Пир во время чумы» и Вступительная статья К этому * «Моцарт и Сальери» театра поэ EE Ss пе реводит для му — «Народный поэт Я. Ку ‚— написана проф. Я. Броиштейли ыы МСА ЕЕ Л. М. СУБОЦКИЙ. Ответственный редактор оц ИЗДАТЕЛЬ: Журнально-газ етное об’единение Р $ va as Mockea, Сретенка, Последний пер., д, 26, тел. 69-61 1 -60. В МИНСКЕ. Советская уп., д. 68. Дом nucetenn АЛ ЕЛЬСТ ВО: Моны, Отреети он” булава, ни ева ИЯ No, : a ae цена на «Литературную газету» Е год — 21 руб. 60 коп. мес. — 10 руб 80 коп. 3 мес. — Б руб. 69 Ban, Типография газеты «Звезда», Минск, Советская, 6% \ боте на стройке большой электр. \ в Мих поэта 1 3