стих цел ПРЕНИЯ ПО ДОКЛАДАМ ФАШИЗМ — ЭТО ГИБЕЛЬ КУЛЬТУРЫ РЕЧЬ тов. БЕХЕРА (Германия) И. Бехер® - — Я отношу ваши приветствия К тербяческой! немецкой ° коммуниста- ческой партни, в которой’ я работал под руководством нашего любимого Эрнста Тельмана. (Бурные продоп- жительные аплодисменты, переходя- щие в овацию. Зал встает). (Эйдеман: Пусть живет и здраз- ствует тов. Эрнст Тельман! Ура! Крики — ура. Выступая сегодня. я знаю, что го- ворю от имени нелегально работаю- щих в Германии немецких писателей и я хочу начать свою речь, вопом- } нив имя молодого немецкого рабоче- го-писателя Франца Брауна, убитого фашистами. (При упоминании имени тов, Франца Брауна зал встает). Я обращаюсь к вам на языке на“ рода, лишенного свободы. Этот на- род без свободы являетея сегодня народом без поэзии. Великая германская поэзия, остав- шаяся ‘без отечества у себя, шается к нам. Мы являемся ве нА- слелниками. ам досталось ‘наслед- ство, под тяжестью которого некото- рые из нас уже пали, оказавиеивь слабыми эпитонами. Но мы, сыновья пролетариата, величайшего и послед- его творческого класса мира; обла- даем достаточно крепкими плечами, чтобы принять на себя-это--наслел- ство и высоко пронести его сквозь времена. (Аплодисменты). —— я Судьба великой неманккой ‘поэзчи теснейшим образом связана « герои: ческой нелегальной освободительной `которого являетея борьбой в самой Германии н со стро- ительством социализма в СССР, так же как и с созидательной ‘работой великого Сталина. Вместе с революционными поэта? ми к вам обращается вся великая германская поэтическая традиция, Е зам — отечеству всех трудящихся. С поэзней лучше и легче житы строфой на устах шли люли на смерть. Мы ‘знаем боевые песни и строки, запечатленные на гробовых плитах. ‘Полвиги. героев, вложенные в! етихи: пережнли столетия. Эпохя понимали друг друта благодаря сти НИ => -* Каждое стихотворение — риск. Со- _Циализм лал нам большую уверен- ность, но эту уверенность Легко We пользовать, не так, как -нужнол Мы ‘должны сохранить наше творческое беспокойство и в эпоху счастливой гажиточностни, то самое творческое беспокойство, которое когда-то з8- ставило HAC начисать наши первые стихи. Мы должны обладать шекспи» ‚ровской «манией — преследования», всетдя отлнчающей! истЕнного: ‘поэта. Наша страстность- не должна стрз- ‚дать от тото, что. мы сегодня научн- ‘лись правильнее думать. Нельзя, ‚чтобы когла-нибудь в будущем мож- `но было бы сказать: это время было богатым, богатым жертвами и геронз. мом, как никакое другое время. Оно было богато- и’ нгрой всех ‘человече- ских страстей, но поэзия отстала в TO время и ослабла. Наша поэзня должна быть такой, чтобы можно ‚было бы изучать это время, не пере- листывая газеты, а читая наши. стн- хи. Но чтобы нам удалось отобразить это время, отобразить. ‘его: для буду- Щего. мы ‘должны жить CO страст- ‘ным напряжением. Если нам удастся создать такую поззню, фапгизм, если. он: когла-ни- будь. посмеет атаковать нас, будет отброшен. (Аплодисменты). Мир бу- дет энать — фашизм нападает на самое великое; ‘на самое умное, соз- данное человечеством; он нападает на самую ценную работу человека. Он нападает на самый совершенный вйд аюбви. он ‚нападает на высшую форму ‘человеческого общества и’ чё- ловеческих отношений, он нанадает ` на THI. HOBOTO ‘человека, прообразом Стаханов. Весь мир узнает: фатиизу” ==“ это покуше- вине на самую жизнь. И когда мы, ‚ поаты, приложим. и свои усилия, чтобы остановить руку фашизма, ру- ку, уже поднятую для улара, рука ‘эта бесснльно упадет. (Продолжи: ‚ тельные аплодисменты, Все встают), 1 0 ЛИРИКЕ РЕЧЬ тов. А. ЖАРОВА (Москва) — Товарищи; на ‘с’езле изсателей! < подробное: говорил-о некотерых-009». бенностях и причинах отставания н8- шей поэзии. С сознанием того. что эти причины и сегодня еще не пре- одолены в моей творчёекой. работе, я поднимаюсь на эту трибуну. Уси-! лия мои, виднмо, были нёлостаточ- ны, Надо утроить, удесятерить. эти усилия, чтобы вместе-со всеми луч- шими поэтами моего поколения — оказаться в числе достойных того исключительного, массозого внимания к поэзии, которое сказочно’ ‘возра- стает в нашей стране. Я мог бы ска- азть, что многим поэтам, HYCTB B меньшей степени, чем мне, бвойст- венны те, или иные нёдостаткия. Но правильно судить о них, по-моему. может лишь тот из ноэтов, у ‚кого окажется достаточно, сил и уменья быть суровым судьей, прежде. веего, самого себя. : Вот почему я не удовлетворен вы- ступлением тов. Безыменского. Я хочу коротко сказать об одном участке поэзии, который меня так же, как и других товарищей, интере- сует — о лирике. «Жить стало пучше, товарищи. Жить стало веселее» — эти слова тоз. Сталина выдвигают перед совеёт- окимн поэтами многостороннюю про- блему выражения веоны человечёс- ких чувств, завоеванной трудящими- ся. Наша лирика должна сыграть по- четную роль-в дальнейшем форм: вании новой. этики и эстетики соци: алистических людей ’Нерадрывная Связь с действительностью, сочетаю- щейся с непрерывной и глубокой работой над собой, должна помоЗь нам -подняться на новый уровень волнующих мыслей и чувств героев нашего времени. Отношение людей к труду как к творчеству счастливой жизни чрезвычайно интересно преё- ломляется в личной жизни людей, в дружбе, в любви, в восприятии ок- ружающего мира, в восприятии при- роды в частности. Я вырос в деревне, мне в детстве часто приходилось наблюдать у кре- стьян равнодушие к зеленеющим ле- сам, к причудливой красоте лугоз, в зорям и закатам... Некрасов в свое время писал: ‘ И нам ли. беднякам, \ На отвлеченные природой на- слажденья Свободы краткие истрачивать мгновенья. Так было в царской России, так было и есть в буржуазных странах, прежде всего в фангистской Герма-! нии, но для людей труда в Союзе co- ветов-природа стала не только эконо- мической, но и эстетической катего- рией. Мы, поэты, еще не оценили до- стойным образом этого факта совет- ской действительности. i Я согласьн с тов. Зелинским в том, что нам нужна лирика природы из- ряду с другими жанрами нашей р&- боты; но отнюдь не лирика толога пейзажа и не плаксивая пассивно- созерцательная глалкотись, не форма- листические упражнения, основанные на внешнем звучании слов. : Пусть. вместе с призывными тру- бами звучат и лирические советские флейты. Они также должны ‚звучать по-боевому. (Аплодисменты). — ДЕМОНСТРАЦИЯ ‘ЕДИНСТВА ^. РЕЧЬ тов. ДЕМЕТРАДЗЕ (Грузия). — Обсуждая творческий путь с0- Ветокой поззчи, мы должны в первую, очередь со всей полнотой осознать. тлубочиший смысл слов нашего во- # 1a tos. Оталина о том, что «Маяков- ский был н остается лучшим, ‘талант- лизейшим повтом нашей советской, эпохи». Маяковский — выдающийся яирик-трибун — всю мощь своего Та- чанта поставил на службу революпзн. Е сожалению, творческий путь Мая- КовСкого еще недостаточно освоен на- шими поэтами. Это особенно касаёт- ся трузинеких поэтов, с которыми был тесно связан Владимир‘ Маякбв- ский. $ Тов. Сурков в своем докладе поста вил перед советской ноэзией ряд важ нейших задач. Лейтмотив его доклада — требование отобразить со всей полз НОТОЙ НОРОГО человека. В связн с задачами, которые поз ставлены в.докладе т. Суркова, небе: зыктересно остановиться на основных моментах развития грузинской поэзии, Нужно отметить стихи редут мастера советской поэзии Грузии Га* лактнона Табидае. В пёрвые же г: ды пролетарской’ революции, когда ва ционалистически настроенная интёл: аитенция Грузии, ведя активную борь* бу против советской власти, стреми лась окопаться в художественной ли+ тературе, Г. Табидзе искренно пере шел на сторону пролетариата. В сво- их стихах, насыщенных глубоким с0+ держанием, он воспевал новую жизнь} жизнь советской Грузии; Р. Табидзе является наиболее популярным и дю: бимейшим поэтом Грузии, Выросли и сформировались в усло: BHAX советской власти такие поэты, как Машашенли, К. Каладае, К; Лорд: кипанидае, И. Абатиилае и ”дрг Из плеяды старых пролетарских писате- аей вело отметить С. Эули. Значительно выросли видные пред- ставитеЯн ‘советской поэзии Грузии: С. Чиковани, Мосашвили, Кутатели, Н. Мицишвили. Их поэзия сделалась достоянием широких кругов читатель- ской массы. Бывшая группа символистов — mens, Тициан Табидзе, В. Гаприн- дашвили, Леончидае и др.—-имееёт боль- шую поэтическую культуру. Часть писателей из этой группы ‘подчас еще отсиживается на старых позициях, х критика ведет борьбу протнв. безы- дейности их творчества. Мы © _удо- вольствием отмечаем, что поэт Паоло Яшвили за последнее время обнару- жнвает тенденции к реализму: Говоря о, поэзии Грузии, нельзя не отметить двух выдающихся мастеров русской советской поэзии — Пастер- нака и Тихонова, переводы которых слелали поэзню Грузии достоянием широких трудящихся масс Союза. Большая работа проделана ‘также бригадой украинских писателей B Грузии. Нужно отметять замечатель- ную габоту украинското поэта -Бажа- на и белорусских писателей. } Советская Грузия на-днях . будет праздновать 15-летие ‘установления советской власти. (Аплодисменты). © Наша страна за эти 15 лет под ру- ководством тениального вождя тов. Сталина прошла славный историчес- кий путь. Вместе со етраной росла и трузинская литература. Большое ° культурно-политическое значение этого пленума заключается в том, что он продемонстрировал единство всех’ литератур нашей вели- кой родины, любовь K нашему BOM дю, любовь к нашей родине, беспре- дельную готовность бороться за идеи зеликого Сталина. (Аплодисменты), СЛОВО МОЛОДЫХ — РЕЧЬ тов. М. АЛИГЕР (Москва) — Это выступление сформулиро- вано группой мололых поэтов Моск- вы: Александра Шевцова, Евгения Долматовского, Вас. Сидорова, С. Ва- сильева, Маргариты Алнгер, Ал. Ко- валенкова, С. Михалкова, — той труппы. которая пришла в совет- скую поэзию в последние годы, как пополнение ее основного ядра. Приннмая в основном доклал тов. Суркова, мы не удовлетворены тем. что, говоря о молодой поэзии, т. Сур- ков остановился на творчестве лит» кружковцев. т. е. людей, едва всту- пивших в ученический период и ни в каком случае не имеющих праза претендовать на ответственное звание молодого поэта нашей страны, и не остановился на подлинной мололой поэзии. Тов. Ставский в своем вы- ступлении отметил этот уробел в дох- ладе т. Суркова. Больше всего нас волнует пробле- ма Маяковского. Чем и как дорог нам Маяковский? Тем, что Маяков- сБиЙй, являясь мощным певцом ата- кующего класса, сумел сконцентри- ровать в овоем поэтическом сущест- зе мысли и чаяния трудящегося ч6- ловечества. Маяковский дорог нам Kak поэт, отыскавший подлинный язык пролетариата. Маяковский до- рог нам постоянным движением от сегодняшней действительности к приближающемуся коммунистическо- му далеко. яковский дорог нам своим постоянным творческим бесно- койством, Я в долгу , перед `Бродвейской лампио- нией, sone t : nepea Bamf,) 7) yt багдадские небеса, перед Красной армией, перед вишнями Япойни, перед всем, про что не успел написать. Товарищи, исходя из такого пони- мания Маяковского, нам, молодым поэтам, чужды многие явления на- шей поэтической действительности. Хороший советский поэт Уткин пе- чатает вот такие стихи: — Дорогая. — Дорогой. — Я плохая, — Я плохой, — —Я не еду в Ленинград. — — Как я рада: — Как я рад. Александр Безыменский, один из наших лучших старших партийных товарищей. пишет цикл стихов 0 любви, в которых есть такие строч: ки: 7 Дорогая моя баловница Прошептала в об’ятиях моих, Что нагрузок Яюбозь не боится И работает без выходных. Безыменский — наш друг, потому что мы к нему прихолим в трудную минуту за советом, за помощью, ой умеет всегда нам помочь по-настоя- щему. Почему же он пишет о моло- дежи так плохо? Мы горячо приветствуем выступле- ние «Правды» о музыке, направлён- ное против сумбурга и фальши в ис- кусстве. Мы за мудрую простоту н ясность в поэзии, к которым ведут нас Пушкин, Некрасов, к которой твердо шел Маяковский, Мы являемся свидетелями самого транднозного новаторства в мире — стахановского движения. Маяковский был подлинным новатором. Мы 6чн- таем, что подлинное новаторство бу- дет не выдуманное, не искусствен- но привитое, а. то, Чего требует жизнь, 0ез чею RUTH о нельзя, что распространится само по себе; что нарастает «как снежный ком». Ота- ханов и Бусыгин не старались. уди- влять мир, они не могли работать по-старому и просто необходимость, сама жизнь вызвала то великое. де- л0, которое они сделали. Страшна” сейчас опасность появле- Hug лягушачьей критики, прячущей- ся за псевдонимами, страхующей овою жизнь либеральными абзацами. Беспринцйпные страховщики oBa- ей безопасности боятся оказать вес- кое слово о каком-нибудь новом име.’ ни. В этом отношении правильно поступает т. Мирский, смело выдви- гающий иосвые имена. Но Мирский часто находится во власти вкусов- щины, он вырывает из творчества поэта отдельные вещи. не наблюдая всего его роста, и таким образом де- зориентируя его, Все-таки лучшихи критиками у Hac являются сами поэты, To, B зем мы особенно нуждаемся И Чего нам часто нехватает, — это творческой тире два года со THA ухода от нас самого до- рогого, близкого и любимого друга мололежи. незабвенного и живого Эдуарла Георгиевича Багрицкого. (Долгие аплодисменты. Все встают). Последлователем дела Багрицкого в работе с молодыми является Влади- мир Луговской. В нашей среде была борьба группировок, сведение личных счетов, антагонизм, но нам помог ли- тературный университет ССП, кото- рый об’единил наиболее талантливую литературную молодежь Москвы. Мы понимаем, что быть «инженерами че ловеческих душ» — это великая от- ветственность, требующая высокого культурного уровня, широкого полити-. ческого кругозора, чего нам еще нв- хватает, чему мы учимся, к чему идем; Для нас, как людей нового време- ни, почти ровесников Октября, 060- бенно больным является вопрос о но: вом типе пнсятеля и поэта. Как обидно должно быть читате- лю, нашему советскому читателю, самому страстному и внимательному читателю ‘мира, что автор любимых им произвелений может оказаться литерахурным рантье, бытовым раз- ложёнцем, пьяницей пли ‘хулиганом Мы стремимся быть люльмн ново- го мира, новых человеческих отно- шений, мы’ несем в своей крови но- вые чувства. Разные поэты разных жанров обелинены одной великой целью в нашей стране. «Побольше поэтов хороших и разных», — ска- зал Маяковский. (Аплодисменты). Тов. Катановнч говорил о том, что многомиллионный комсомол должен вести счет не только на милляоны но и на каждое лицо. Нало это yra- зание слелать программой секции поэтов. Как прекрасна будет тогда наша общая работа и дружба. Для нас образом замечательного человека является писатель-ордено- носец, комсомолец Коля Островский. (аплодисменты), для нас знаменем борьбы за подлинную поэзию’ ком. мунизма является имя’ «агйтаторА горлана, главаря». Винты В. Сидоров, М. Алигер, С. Васильев, БУТАФОРСКИЕ КОЛОКОЛЬНИ Когда-то Чехов поучал молодых пи- сателей: «Зачем это писать, что кто- то’ сел на подводную лодку и поехал в северному полюсу искать какого-то примирения с людьми, а в это вре- мя его возлюбленная с драматическим Експлем бросается с колокольни? Все это неправда и в действительности этого не бывает». Жеманство стиля, ‘ложь литератур- ного слова, потоня за эффектным! ею- жетцем, дешевенькое эстетство, ‘сти- лизаторство — это все бутафорскне колокольни, заслоняющие писателю подлинную жизнь. И результаты — самые печальные: вместо живого ху- дожественного произведения, способ- ного захватить, взволновать читателя, преподносится какая-то нелепая ка- рикатура, пародия на подлинное ис- кусство. Фокусничание со словом осо- бенно опасно для молодых, начинаю- щих писателей. Плохо, если не свер- нут они с этого гибельного для искус- «тва пути: их ожидает художествен- ная немота, полная утрата художест- венного слуха и зрения. В этом от- ношении весьма показательны неко- торые произведения ‘молодых писяа- телей, напечатанные в журнале «Ок- тябрь» (1935 г.). Сергей Алексеев в лирической но- велле, носящей название «Необыкно- венная девушка (№ 1 1935 г.), нове- ствует от первого лица о встрече оди- нокого неудачника с прекрасной, «не- обыкновенной» девушкой. Действие пронсходит в наше время. Девуш- ка. — работница в. фабрики. Чтобы сделать эту девушку обаятельной и «необыкновенной», автор’ начинает фокусничать «необыкновенными» эпи- тетами и сравнениями, взятыми на- прокат из. третьесортных модернисти- ческих новелл. В рассказе есть. и дру- тая работница, героиня аморальная и демоническая. Она пылает неукроти- мой и’ преступной страстью к’ тому же самому терою-неудачнику. Ночью она врывается к-нему.. Герой: спасает- ся бетством. Пылая местью, демони- ческая работница симулирует. изна- силование. Кому нужны эти до смешного лож- но-эффектные положения? Что общего они имеют с нашей действительно- a7 На. Ш пленуме: правления ‘союза: ‚ -созетеких: писателей, Стоят (слева направо): А. Шевцов, С. Михалков, Ре Ч стью? Что общего они имеют 6 под- линной литературой? Но есть примеры еще более рази- тельные. «Рассказ о перелетных пти- цах> Ник: Строковского. («Октябрь № 12) своей невероятной манерно- стью, жеманством, нелепыми потуга- ми к сложному психологизму напо- минает пародию на декадентско-им- прессионистическую любовную новел- лу. Но автор, к сожалению, пишет очень серьезно, даже ‹«лирически-про- чувствованно», он отнюдь не соби- рается пародировать. Ражсказ начинается эффектным эпи- зсдом о перелетных птицах, о гибе- ли прекрасном вожака-самца. Мерт- вую птицу находит герой, тоскующий тридцатипятилетний. мужчина. Ha лапке у птицы обнаружено кольцо... С такого рода «драматической ко- локольни» начинаетеч повествование. А_ дальше? Тоскующий, отцветаю- щий герой влюблен в нее, 19-летнюю девушку. «Он видел синие глаза, всю длевическую фигурку и хотелось по- стонать, как в ранней юности». Ге- рой «понимает. всю осложненность своих желаний», он «испытывает не- лбвкость от запоздалого цветения». «Жизнь птиц уже давно не казалась инженеру чужой, он вилел горазло больше, чем прежде». В результате такого рода «исключительных» пере- жниваний герой пишет своей возлюб- ленной: «Птицы улетают, когда их понужлает ‘инстинкт. Отлёту предше- ствует тревога. Они ‘летят осенью к теплу, на юг. У нас гораздо всё слож- нее. Вот уже год меня. выбит тре- BOTA...>. Все это в одинаковой мере и пош- л0 и безграмотно. И хуже всего то, что атрибутами «осложиенных жела- ЕиЙ» и «запозлалых цветений» автор наделяет советского инженера-энту- зиаста. Дама же’ его сердца — <овет- ская курсистка в «красной беретке». И такого рода подтасовки, фокусы © переодеванмем преподносятся вместо живых образов людей нашей страны! К сожалению, к бутафорским коло кольням, к фокусничанию с0 словом ‘иногда тянет и тех, которые могут пи- сать просто и искренне. В лириче- Н. Тихонов, Р. Эйдеман, А. Ковален ков, Е. Долматовский ской автобиографии Льва Гущинско- то «История моего детства», напеча- танной также в журнале «Октябрь» (1935 ‘т. № 6), встречаются нёпло- хие главы («Баня», «Нурга», «Ожнда- ние»). Но повесть пострадала от фор- мальных ухищрений в области язы- ка: «На небе буйно выступали звез- ды, как оспа-на теле», или: «На пе- чи я отходил и потел, как мороже- ное яблоко». Как релакторокий ка- рандаш мог пройти мимо такого рола стилистических «красот»? Встает вопрос, откуда у ряда на- чинающих писателей появляется тя- ‘та к этой нелепой бутафории? Перед. художником столько тем, такое богат- ство человеческого тероцзма, ума, 10б- лести. Ведь стиль нашей жизни от- мечен этой великолепной подлинно- стью живого человеческого слова и дела. Но, к сожалению, есть еще писате- ли (и известные и талантливые), ко- терые никак He могут справиться © наследием декаданса. Это наследие выражается и в нездоровой эротике, и в кликушечьем апофеозе «голого ‘человека? — инстинкта, и в истери- „ческой композиции, и в нарочитой, путаной, неясно# символике, псевлосложных психологических Beptax. И вот, к примеру, начинающий mH. сатель Строковский превращает co- ветекого инженера-энтузнаста в ка- рикатурного пошляка, «стовущего» от «вапозлалого цветения», подражая, ‘очевидно, инженеру. из небезызвест- ного романа «Волга впадает в Каспий- ское. море», где больтневики-инжене- ры, герои ‚социалистической стройки, под флером путаной символики зани- маются самыми изысканными форма* ми «любовничества», набираются муд- рости из «священных книг», загляды- вают в Церковь, боятся, избегают ав- томобиля. ‘При отсутствии подлинной культу- ры и отстоявшегося, рРоззрения весьма легко молодому пи- сателю соблазниться такого рода фо- кусами о переодеваниями. Дурные примеры заразительны. и в тов Азербайджана был награжден высокой наградой со- ветского правительства орденом Лени- на. Это награждение Самед одновременно всей азербайджанской поэзии, кото- Гая на рубеже Востока является пдэ- тическим знаменосцем пролетарской. выЫ- СФепкого миро- ЗА НАРОДНУЮ П0ЭЗИЮ РЕЧЬ тов. АЛИ НАЗИМ. (Азербайджан) — Недавно один из лучших 1п0э- Самед Вургун ypryna было натражлением революции и национального 068060: чвдения народов Ближнего Востока. Перед азербайлжанскими поэтами как перед узбекистанскими и Tat жнкистанскими поэтами, стоит от- ромная залача внедрения револю- цнонного сознания среди трудящих- ся масс Ближнего Востока. К сожа- лению, до сих пор значение поэзив в наших восточно-пограничных в южно-пограничных районах и рес- публиках недостаточно оценено. Такие известные, крупнейшие поэ- ты, как МЛахути, Чаренц и Галак: тнон Табилзе, на этом пленуме обой- дены молчанием. Это ведь поэты не только Таджикистана, Грузни и Ар- мении, а всего советского Востока, (Щербаков: Онп являются ‘поэта- ми всего СССР). Перед советской поэзней всего Со- 1088 стоят громаднейшие задачи. На- прасно здесь некоторые товарищи пытались вопрос о Маяковском раз- решить только в масштабе русской советской поэзии. Это было бы отра- ниченным, односторонним решением вопроса, ибо Маяковский актуален для всех отрядов нашей советской поэзии. У нас, в Азербайджане, во- круг Маяковского также идет жесто- кая борьба. В азербайджанской «Ли- тературной газете» статья, где утверждалось, что на- шим поэтам нечему учиться у Мая- ковекого, что Маяковский — прош- лое в советской поэзии. Они считают, что поэты-мистики Азербайлжана ближе нам, чем Мая- ковский. Но мы счнтаем, что одним использованием древних классиче- ских образцов в ноэзии далеко не уйдешь. С другой стороны, товарищи, опыт была помещена. Апи Назим национальных литератур показы“ вает, что при умелом использовании народного фольклора и классическо- го наследия можно ‘создать крупней- шие хуложественные произведения. К сожалению, наша. печать, особенно «Известня» и лично тов. Мирский, не всегла правильно ориентируют национальную литературу, очень ча’ сто ее дезортанизуют. Говоря о гру- зинской поэзни, тов. Мирский счи- тает, что грузинская поэзия не име- ла крыла декаданса. Это неверно. На- ши лучшие поэты, как Сулейман Ру- стам, Расул Рза, Джавил в Азербай- make, Чулпай в Узбекистане, выро- сли в процессе борьбы с длекадансом. Присутствующий на пленуме очень крупный азербайлжанский поэт Мушфик, борясь с этим декадентст- вом, создал крупнейшие по своей си- ле художественные произвелёния ‚— это поэмы «Минге Чевир» и «Ста- ЛИН». Camen Вургун —. лучший поэт Азербайджана — черпает творческую силу в народной поэзии. ПЛЕНУМ ТВОРЧЕСКИХ УБЕЖДЕНИЙ РЕЧЬ тов. И. УТКИНА (Москва) — У нас много говорят об отстава- нии: мы отставали от прозы, мы от- ставали от драматургии, от мировой литературы и, наконец, отстали от разговоров об отставания. Но мы на товорили о еамом главном и самом серьезном — это 0б отставанин от самого себя, Я знаю, что это не только моя судьба, но никогда не следует уте- шаться тем, что скверно пишешь сти- хи неё ты олин. Наш пленум должен быть пленумом дружбы. Не потому ли так много го- ворится о дружбе, что ее нам к не хватает? Здорового сердца не чувет- вуют. У нас’ действительно очень много несостоявшихся дружб, много отношений, которые излишне ослож- нены. Происходит это потому, что лю- ли неверно понимают приролу лруж- бы, : Дружба в литературе складывает- ся не по степени талантов, а на ос- нове общих творческих убеждений и идейных устремлений поэтов. Разве Пушкин и Дельвиг, Маяковский и Кирсанов — это таланты одного мас- штаба? Нет, товарищи, далеко нет, И поэтому я очень удивился, когла узнал, что один умный человек и талантливый поэт в письме в прав- ление ССП написал, что «развернув- шаяся у нас борьба есть борьба вто- ростепенных поэтов с первостепен- ными поэтами». Но у нас, среди поэ* тов, рангов нет! Деление же идеоло- тическое существует, и не второсте* пенные поэты борются с первосте- пенными. Если бы, например, шла речь о торжестве Михаила Гололдного над Борисом Пастернаком, я бы пер: вый протестовал против этого. О тор- жестве того или иного поэта над тем ихи иным поэтом и речи быть He может. Но если речь ‘идет о торжест- ве советской идеологии, я уверен, что такому «поражению» будет радовать- ся всякий советский поэт, В этой связи я хочу затронуть смежный вопрос о Tak называемой сложности в поэзии. Сложность поэ- зии у нас увязывают исключительно с новаторством, с технической осна- сткой — поэтической лаборатории. Сколько раз за этой «сложностью» укрывались нашти литературные тим- назисты. Но, давайте, скажем прямо: разве, не понимая поэта, не пони- мают только форму ето стиха? Нет. Научиться понимать поэта можно, но научиться чувствовать чуждого поэта невозможно. Таким образом, вопрос сложности поэта в конечном счете есть вопрос близости или отдаленно- сти поэта и его современников, Возьмите «Двеналцать» Блока ий посмотрите, до какой степени это не похоже на все то, что делал Блок до «Двенадцати». Александр Блок ста- новится тогда поллинным новатором, когла берет новый материал, новую революционную стихию, и она при- носит за собою новую технику стиха. Нельзя быть новатором формы, остз- ваясь консерватором в чувствах. Это будет видимость новаторства: Мая- ковский тениальный новатор потому, что он принес неё только новую тех- нику стиха, он принёс новую пекси- ку чувств. Я подхожу к последнему вопросу— 0 народности. Этот термин лействи- тельно очень важный, полезный, но опасный, потому что, имеет много предков, и эти предки нередко псев- донародны. Аксаков и Хомяков, русские сля- вянофилы, работали в этой. области. Они‘ взялись за «народность» потому, что ‘реакционное ` дворянство, нану- ганное так называемым западничест- вом, пыталось, при помощи народно- сти утверждать крепостную самобыт= ность России. Они. взяли сарафаны, кабаки, березки и иконы; пытаясь на этом примирить русское крестьянство с‘ крепостным правом. Значительно позже, уже. после Ок- тября,. Сергей Есенин, представляя ту социальную силу, которая по-сво- ему пыталась интерпретировать Ок- тябрьскую революцию и которая счи- т8® себя прямым наследником славянофилов. снова обращается & народности. И ло-своему Сергей Есе- нин тоже народен, но эта народность — враждебная и прямо противопо- лежная духу Октября — псевло-на- родность реставраторов. Липь в ли- це Маяковского мы приобрели пред- ставителя настоящей революционной народности, так как он выражал. на- родность в новом ее понятии. Ham пленум называется пленумом дружбы, исэто. верно; HO A AYMAN, что наш пленум слелует назвать пле- нумом творческих, убеждений. Твор- ческие убежления нам нужны не только лля того, чтобы мы не пута- ли‘евонх литературных взглядов, по и для того, чтобы ‘мы были более от- ветственны и в своих творческих вы- ступлениях. Я недавно нашел стихотворение, Которое называется «Метро». Как хозяин своей земли и ee Ta- лантов (смех), я счастлив, что на ней живет и работает. такой солидный поэт, как Александр Безыменский. Но я глубоко несчастен, что он пишет такие плохие стихи. (Бурные аплоди- сменты). Нашу поэтическую трибуну постя- вили здесь, На Транице Совезской страны, рядом с боезыми дозорами Красной армии. Здесь у нас за сто- лом сидит тов. Эйлеман — предста- витель лвух сил: он прекрасный боец Красной армии. (бурные и продолжи- тельные аплодисменты) и он пре- красный поэт (бурные, продолжи- тельные апподисменты, переходящие в овацию. Все присутствующие. вста- ют. Возгласы: «Да здравствует, Крас- ная армия, ура! Да здравствует поз- зия, идущая в бой, ура). СЧАСТЛИВОЙ CTPAHE— РАДОСТНЫЕ ПЕСНИ РЕЧЬ тов. СТИЕНСКОГО `` (Юго-Славия) — Русские поэты — это самые большие поэты победоносной проле- тарской революции, созлающие обра- зы нового человека, новой эпохи. Русские поэты интернациональны. Пусть они русские по традиции, они от этого только выигрывают, ибо сей- час слово Советский союз — слово интернациональное, слово, которое любит каждый пролетарий каждой страны. Мы, эмигранты, вынужденные по той или иной причине бежать из на- шей родины на родину всего мира — в CCCP, являясь полноправными гражданами Союза, все-таки своей ро- диной считаем покинутую страну. Мне близок тот трудовой народ, который говорит на моем языке, который бо: рется за те цели, за которые боролся Советский союз. - Мы пишем о нашей стране, о то- варищях, которые борются вместе 6 нами против фашизма, но мы пишем и о Советском союзе, пишем о колхо- зах, о зажиточности Советского союза, Б. БРАЙНИНА. 0 великой русской коммуне, Я хочу сказать ‘вам, что советские поэты мало пишут о зарубежных те- ‘роях революция. Если нё считать за- граничных стихов Маяковского, «Рас- стрел коммуниста Шульца» М. Го- лодного, «Моя Африка» Б. Корнилова, мало написано стихов на интернаци- ональные темы. А вы должны быть мировыми вожаками в поэзии, мы у вас учимся: у’Маяковского, у Безы- менского, у Пастернака, у. прекрас- ных поэтов Грузни и других’ респуб- лик Союза. Как большевики возглавляют рево- люЮционное движение всего мира, Так й поэты большевики, партийные и непартийные, должны возглавить ре- волюционную литературу. Вы должны догнать великий рост великой стра- ны. Счастливой стране = гадостные песни. Мы тоже стремимся не отставать, HO для нас это гораздо труднее, ибо мы лумаем на другом языке, и то, что мы пишем, нужно либо переписывать от руки, либо печатать в подполья, или переводить на русский язык — язык революции. (Апподисменты);