стих

цел

 

 

ПРЕНИЯ ПО ДОКЛАДАМ

ФАШИЗМ — ЭТО ГИБЕЛЬ КУЛЬТУРЫ
РЕЧЬ тов. БЕХЕРА (Германия)

 

И. Бехер® -

— Я отношу ваши приветствия К
тербяческой! немецкой ° коммуниста-

 ческой партни, в которой’ я работал

под руководством нашего любимого
Эрнста Тельмана. (Бурные продоп-
жительные аплодисменты, переходя-
щие в овацию. Зал встает).

(Эйдеман: Пусть живет и здраз-
ствует тов. Эрнст Тельман! Ура!
Крики — ура.

Выступая сегодня. я знаю, что го-
ворю от имени нелегально работаю-
щих в Германии немецких писателей
и я хочу начать свою речь, вопом-

} нив имя молодого немецкого рабоче-

го-писателя Франца Брауна, убитого
фашистами. (При упоминании имени
тов, Франца Брауна зал встает).

Я обращаюсь к вам на языке на“
рода, лишенного свободы. Этот на-
род без свободы являетея сегодня
народом без поэзии.

Великая германская поэзия, остав-
шаяся ‘без отечества у себя,  
шается к нам. Мы являемся ве нА-
слелниками. ам досталось ‘наслед-
ство, под тяжестью которого некото-
рые из нас уже пали, оказавиеивь
слабыми эпитонами. Но мы, сыновья
пролетариата, величайшего и послед-
его творческого класса мира; обла-
даем достаточно крепкими плечами,
чтобы принять на себя-это--наслел-
ство и высоко пронести его сквозь
времена. (Аплодисменты). —— я

Судьба великой неманккой ‘поэзчи
теснейшим образом связана « герои:
ческой нелегальной освободительной

`которого являетея

борьбой в самой Германии н со стро-
ительством социализма в СССР, так
же как и с созидательной ‘работой
великого Сталина.

Вместе с революционными поэта?
ми к вам обращается вся великая
германская поэтическая традиция, Е
зам — отечеству всех трудящихся.

С поэзней лучше и легче житы

строфой на устах шли люли на
смерть. Мы ‘знаем боевые песни и
строки, запечатленные на гробовых
плитах. ‘Полвиги. героев, вложенные
в! етихи: пережнли столетия. Эпохя
понимали друг друта благодаря сти

НИ => -*

Каждое стихотворение — риск. Со-
_Циализм лал нам большую  уверен-
ность, но эту уверенность Легко We
пользовать, не так, как -нужнол Мы
‘должны сохранить наше творческое
 беспокойство и в эпоху счастливой
 гажиточностни, то самое творческое
беспокойство, которое когда-то з8-
ставило HAC начисать наши первые
стихи. Мы должны обладать шекспи»
‚ровской «манией — преследования»,
всетдя отлнчающей! истЕнного: ‘поэта.
 Наша страстность- не должна стрз-
‚дать от тото, что. мы сегодня научн-
‘лись правильнее думать. Нельзя,
‚чтобы когла-нибудь в будущем мож-
`но было бы сказать: это время было
богатым, богатым жертвами и геронз.
  мом, как никакое другое время. Оно
было богато- и’ нгрой всех ‘человече-
ских страстей, но поэзия отстала в
TO время и ослабла. Наша поэзня
должна быть такой, чтобы можно
‚было бы изучать это время, не пере-
листывая газеты, а читая наши. стн-
хи. Но чтобы нам удалось отобразить
это время, отобразить. ‘его: для буду-
 Щего. мы ‘должны жить CO страст-
‘ным напряжением.

Если нам удастся создать такую
поззню, фапгизм, если. он: когла-ни-
будь. посмеет атаковать нас, будет
отброшен. (Аплодисменты). Мир бу-
дет энать — фашизм нападает на
самое великое; ‘на самое умное, соз-
данное человечеством; он нападает
на самую ценную работу человека.
 Он нападает на самый совершенный
вйд аюбви. он ‚нападает на высшую
  форму ‘человеческого общества и’ чё-
ловеческих отношений, он нанадает
` на THI. HOBOTO ‘человека, прообразом
Стаханов. Весь
мир узнает: фатиизу” ==“ это покуше-
вине на самую жизнь. И когда мы,
‚ поаты, приложим. и свои усилия,
чтобы остановить руку фашизма, ру-
ку, уже поднятую для улара, рука
‘эта бесснльно упадет. (Продолжи:
‚ тельные аплодисменты, Все встают),

1

0 ЛИРИКЕ
РЕЧЬ тов. А. ЖАРОВА (Москва)

— Товарищи; на ‘с’езле изсателей!

< подробное: говорил-о некотерых-009».
бенностях и причинах отставания н8-
шей поэзии. С сознанием того. что
эти причины и сегодня еще не пре-
одолены в моей творчёекой. работе,
я поднимаюсь на эту трибуну. Уси-!

  лия мои, виднмо, были  нёлостаточ-

ны, Надо утроить, удесятерить. эти
усилия, чтобы вместе-со всеми луч-
шими поэтами моего поколения —
оказаться в числе достойных того
исключительного, массозого внимания
к поэзии, которое сказочно’ ‘возра-
стает в нашей стране. Я мог бы ска-
азть, что многим поэтам, HYCTB B
меньшей степени, чем мне, бвойст-
венны те, или иные нёдостаткия. Но
правильно судить о них, по-моему.
может лишь тот из ноэтов, у ‚кого
окажется достаточно, сил и уменья
быть суровым судьей, прежде. веего,
самого себя. :

Вот почему я не удовлетворен вы-
ступлением тов. Безыменского.

Я хочу коротко сказать об одном
участке поэзии, который меня так
же, как и других товарищей, интере-
сует — о лирике.

«Жить стало пучше, товарищи.
Жить стало веселее» — эти слова
тоз. Сталина выдвигают перед совеёт-
окимн поэтами многостороннюю про-
блему выражения веоны человечёс-
ких чувств, завоеванной  трудящими-
ся.

Наша лирика должна сыграть по-
четную роль-в дальнейшем форм:
вании новой. этики и эстетики соци:
алистических людей ’Нерадрывная
Связь с действительностью, сочетаю-
щейся с непрерывной и глубокой

работой над собой, должна помоЗь
нам -подняться на новый уровень
волнующих мыслей и чувств героев
нашего времени. Отношение людей
к труду как к творчеству счастливой
жизни чрезвычайно интересно преё-
ломляется в личной жизни людей,
в дружбе, в любви, в восприятии ок-
ружающего мира, в восприятии при-
роды в частности.

Я вырос в  деревне, мне в детстве
часто приходилось наблюдать у кре-
стьян равнодушие к зеленеющим ле-
сам, к причудливой красоте лугоз, в
зорям и закатам... Некрасов в свое
время писал: ‘

И нам ли. беднякам,  \

На отвлеченные природой на-
слажденья

Свободы краткие истрачивать
мгновенья.

Так было в царской России, так
было и есть в буржуазных странах,
прежде всего в фангистской Герма-!
нии, но для людей труда в Союзе co-
ветов-природа стала не только эконо-
мической, но и эстетической катего-
рией. Мы, поэты, еще не оценили до-
стойным образом этого факта совет-
ской действительности. i

Я согласьн с тов. Зелинским в том,
что нам нужна лирика природы из-
ряду с другими жанрами нашей р&-
боты; но отнюдь не лирика толога
пейзажа и не плаксивая  пассивно-
созерцательная глалкотись, не форма-
листические упражнения, основанные
на внешнем звучании слов. :

Пусть. вместе с призывными тру-
бами звучат и лирические советские
флейты. Они также должны ‚звучать
по-боевому. (Аплодисменты). —

ДЕМОНСТРАЦИЯ ‘ЕДИНСТВА ^.
РЕЧЬ тов. ДЕМЕТРАДЗЕ (Грузия).

— Обсуждая творческий путь с0-
Ветокой поззчи, мы должны в первую,
очередь со всей полнотой осознать.
тлубочиший смысл слов нашего во-
# 1a tos. Оталина о том, что «Маяков- 
ский был н остается лучшим, ‘талант-
лизейшим повтом нашей советской,
эпохи». Маяковский — выдающийся
яирик-трибун — всю мощь своего Та-
чанта поставил на службу революпзн.

Е сожалению, творческий путь Мая-
КовСкого еще недостаточно освоен на-
шими поэтами. Это особенно касаёт-
ся трузинеких поэтов, с которыми
был тесно связан Владимир‘ Маякбв-
ский. $

Тов. Сурков в своем докладе поста
вил перед советской ноэзией ряд важ
нейших задач. Лейтмотив его доклада
— требование отобразить со всей полз
НОТОЙ НОРОГО человека.  

В связн с задачами, которые поз
ставлены в.докладе т. Суркова, небе:
зыктересно остановиться на основных
моментах развития грузинской поэзии,
Нужно отметить стихи редут
мастера советской поэзии Грузии Га*
лактнона Табидае. В пёрвые же г:
ды пролетарской’ революции, когда ва
ционалистически настроенная интёл:
аитенция Грузии, ведя активную борь*
бу против советской власти, стреми
лась окопаться в художественной ли+
тературе, Г. Табидзе искренно пере
шел на сторону пролетариата. В сво-
их стихах, насыщенных глубоким с0+
держанием, он воспевал новую жизнь}
жизнь советской Грузии; Р. Табидзе
является наиболее популярным и дю:
бимейшим поэтом Грузии,  

Выросли и сформировались в усло:
BHAX советской власти такие поэты,
как Машашенли, К. Каладае, К; Лорд:
кипанидае, И. Абатиилае и ”дрг Из
плеяды старых пролетарских писате-
аей вело отметить С. Эули.

Значительно выросли видные пред-
ставитеЯн ‘советской поэзии Грузии:
С. Чиковани, Мосашвили, Кутатели,
Н. Мицишвили. Их поэзия сделалась
достоянием широких кругов читатель-
ской массы.

Бывшая группа символистов —
mens, Тициан Табидзе, В. Гаприн-
дашвили, Леончидае и др.—-имееёт боль-
шую поэтическую культуру. Часть
писателей из этой группы ‘подчас еще
отсиживается на старых позициях,
х критика ведет борьбу протнв. безы-
дейности их творчества. Мы © _удо-
вольствием отмечаем, что поэт Паоло
Яшвили за последнее время обнару-
жнвает тенденции к реализму:

Говоря о, поэзии Грузии, нельзя не
отметить двух выдающихся мастеров
русской советской поэзии — Пастер-
нака и Тихонова, переводы которых
слелали поэзню Грузии достоянием
широких трудящихся масс Союза.

Большая работа проделана ‘также
бригадой украинских писателей   B
Грузии. Нужно отметять замечатель-
ную габоту украинското поэта -Бажа-
на и белорусских писателей. }

Советская Грузия на-днях . будет
праздновать 15-летие ‘установления
советской власти. (Аплодисменты). ©

Наша страна за эти 15 лет под ру-
ководством тениального вождя тов.
Сталина прошла славный историчес-
кий путь. Вместе со етраной росла и
трузинская литература.

Большое ° культурно-политическое
значение этого пленума заключается
в том, что он  продемонстрировал
единство всех’ литератур нашей вели-
кой родины, любовь K нашему BOM
дю, любовь к нашей родине, беспре-
дельную готовность бороться за идеи
зеликого Сталина. (Аплодисменты),

 

СЛОВО МОЛОДЫХ —
РЕЧЬ тов. М. АЛИГЕР (Москва)

— Это выступление сформулиро-
вано группой мололых поэтов Моск-
вы: Александра Шевцова, Евгения
Долматовского, Вас. Сидорова, С. Ва-
сильева, Маргариты Алнгер, Ал. Ко-
валенкова, С. Михалкова, — той
труппы. которая пришла в совет-
скую поэзию в последние годы, как
пополнение ее основного ядра.

Приннмая в основном доклал тов.
Суркова, мы не удовлетворены тем.
что, говоря о молодой поэзии, т. Сур-
ков остановился на творчестве лит»
кружковцев. т. е. людей, едва всту-
пивших в ученический период и ни
в каком случае не имеющих праза
претендовать на ответственное звание
молодого поэта нашей страны, и не
остановился на подлинной мололой
поэзии. Тов. Ставский в своем вы-
ступлении отметил этот уробел в дох-
ладе т. Суркова.

Больше всего нас волнует пробле-
ма Маяковского. Чем и как дорог
нам Маяковский? Тем, что Маяков-
сБиЙй, являясь мощным певцом ата-
кующего класса, сумел сконцентри-
ровать в овоем поэтическом сущест-
зе мысли и чаяния трудящегося ч6-
ловечества. Маяковский дорог нам
Kak поэт, отыскавший подлинный
язык пролетариата. Маяковский до-
рог нам постоянным движением от

сегодняшней действительности к
приближающемуся коммунистическо-
му далеко. яковский дорог нам

своим постоянным творческим бесно-
койством,
Я в долгу ,
перед `Бродвейской лампио-
нией,

sone
t
:

nepea Bamf,) 7) yt
багдадские небеса,
перед Красной армией,
перед вишнями Япойни,
перед всем,
про что
не успел написать.
Товарищи, исходя из такого пони-
мания Маяковского, нам, молодым
поэтам, чужды многие явления на-
шей поэтической действительности.
Хороший советский поэт Уткин пе-
чатает вот такие стихи:
— Дорогая. — Дорогой.
— Я плохая, — Я плохой, —

—Я не еду в Ленинград. —
— Как я рада: — Как я рад.
Александр Безыменский, один из
наших лучших старших партийных
товарищей. пишет цикл стихов 0
любви, в которых есть такие строч:
ки: 7

Дорогая моя баловница
Прошептала в об’ятиях моих,
Что нагрузок Яюбозь не боится
И работает без выходных.

Безыменский — наш друг, потому
что мы к нему прихолим в трудную
минуту за советом, за помощью, ой
умеет всегда нам помочь по-настоя-
щему. Почему же он пишет о моло-
дежи так плохо?

Мы горячо приветствуем выступле-
ние «Правды» о музыке, направлён-
ное против сумбурга и фальши в ис-
кусстве. Мы за мудрую простоту н
ясность в поэзии, к которым ведут
нас Пушкин, Некрасов, к которой
твердо шел Маяковский,

Мы являемся свидетелями самого
транднозного новаторства в мире —
стахановского движения. Маяковский
был подлинным новатором. Мы 6чн-
таем, что подлинное новаторство бу-
дет не выдуманное, не искусствен-
но привитое, а. то, Чего требует
жизнь, 0ез чею RUTH о нельзя,
что распространится само по себе; что
нарастает «как снежный ком». Ота-
ханов и Бусыгин не старались. уди-
влять мир, они не могли работать
по-старому и просто необходимость,
сама жизнь вызвала то великое. де-
л0, которое они сделали.

Страшна” сейчас опасность появле-

Hug лягушачьей критики, прячущей-

ся за псевдонимами, страхующей
овою жизнь либеральными абзацами.

Беспринцйпные страховщики oBa-
ей безопасности боятся оказать вес-
кое слово о каком-нибудь новом име.’
ни. В этом отношении правильно
поступает т. Мирский, смело выдви-
гающий иосвые имена. Но Мирский
часто находится во власти вкусов-
щины, он вырывает из творчества
поэта отдельные вещи. не наблюдая
всего его роста, и таким образом де-
зориентируя его,

Все-таки лучшихи критиками у
Hac являются сами поэты,

 

To, B зем мы особенно нуждаемся
И Чего нам часто нехватает, — это
творческой тире два
года со THA ухода от нас самого до-
рогого, близкого и любимого друга
мололежи. незабвенного и живого
Эдуарла Георгиевича  Багрицкого.
(Долгие аплодисменты. Все встают).

Последлователем дела Багрицкого в
работе с молодыми является Влади-
мир  Луговской. В нашей среде была
борьба группировок, сведение личных
счетов, антагонизм, но нам помог ли-
тературный университет ССП, кото-
рый об’единил наиболее талантливую
литературную молодежь Москвы. Мы
понимаем, что быть «инженерами че
ловеческих душ» — это великая от-
ветственность, требующая высокого
культурного уровня, широкого полити-.
ческого кругозора, чего нам еще нв-
хватает, чему мы учимся, к чему
идем;

Для нас, как людей нового време-
ни, почти ровесников Октября, 060-
бенно больным является вопрос о но:
вом типе пнсятеля и поэта.

Как обидно должно быть читате-
лю, нашему советскому читателю,
самому страстному и внимательному
читателю ‘мира, что автор любимых
им произвелений может оказаться
литерахурным рантье, бытовым раз-
ложёнцем, пьяницей пли ‘хулиганом

Мы стремимся быть люльмн ново-
го мира, новых человеческих  отно-
шений, мы’ несем в своей крови но-
вые чувства. Разные поэты разных
жанров обелинены одной великой
целью в нашей стране. «Побольше
поэтов хороших и разных», — ска-
зал Маяковский. (Аплодисменты).

Тов. Катановнч говорил о том, что
многомиллионный комсомол должен
вести счет не только на милляоны
но и на каждое лицо. Нало это yra-
зание слелать программой секции
поэтов. Как прекрасна будет тогда
наша общая работа и дружба.

Для нас образом замечательного
человека является  писатель-ордено-
носец, комсомолец Коля Островский.
(аплодисменты), для нас знаменем
борьбы за подлинную поэзию’ ком.
мунизма является имя’ «агйтаторА
горлана, главаря». Винты

 

В. Сидоров, М. Алигер, С. Васильев,

 

БУТАФОРСКИЕ КОЛОКОЛЬНИ

Когда-то Чехов поучал молодых пи-
сателей: «Зачем это писать, что кто-
то’ сел на подводную лодку и поехал
в северному полюсу искать какого-то

примирения с людьми, а в это вре-

мя его возлюбленная с драматическим
Експлем бросается с колокольни? Все
это неправда и в действительности
этого не бывает».

Жеманство стиля, ‘ложь литератур-
ного слова, потоня за эффектным! ею-
жетцем, дешевенькое эстетство, ‘сти-
лизаторство — это все бутафорскне
колокольни, заслоняющие писателю
подлинную жизнь. И результаты —
самые печальные: вместо живого ху-
дожественного произведения, способ-
ного захватить, взволновать читателя,
преподносится какая-то нелепая ка-
рикатура, пародия на подлинное ис-
кусство. Фокусничание со словом осо-
бенно опасно для молодых, начинаю-
щих писателей. Плохо, если не свер-
нут они с этого гибельного для искус-
«тва пути: их ожидает художествен-
ная немота, полная утрата художест-
венного слуха и зрения. В этом от-
ношении весьма показательны неко-
торые произведения ‘молодых писяа-
телей, напечатанные в журнале «Ок-
тябрь» (1935 г.).

Сергей Алексеев в лирической но-
велле, носящей название «Необыкно-
венная девушка (№ 1 1935 г.), нове-
ствует от первого лица о встрече оди-
нокого неудачника с прекрасной, «не-
обыкновенной» девушкой. Действие
пронсходит в наше время. Девуш-
ка. — работница в. фабрики. Чтобы
сделать эту девушку обаятельной и
«необыкновенной», автор’ начинает
фокусничать «необыкновенными» эпи-
тетами и сравнениями, взятыми  на-
прокат из. третьесортных модернисти-
ческих новелл. В рассказе есть. и дру-
тая работница, героиня аморальная и
демоническая. Она пылает неукроти-
мой и’ преступной страстью к’ тому
же самому терою-неудачнику. Ночью
она врывается к-нему.. Герой: спасает-
ся бетством. Пылая местью, демони-
ческая работница симулирует. изна-
силование.

Кому нужны эти до смешного лож-
но-эффектные положения? Что общего
они имеют с нашей действительно-

a7

На. Ш пленуме: правления ‘союза: ‚ -созетеких: писателей, Стоят (слева направо): А. Шевцов, С. Михалков,

Ре  Ч

    

стью? Что общего они имеют 6 под-
линной литературой?

Но есть примеры еще более рази-
тельные. «Рассказ о перелетных пти-
цах> Ник: Строковского. («Октябрь
№ 12) своей невероятной манерно-
стью, жеманством, нелепыми потуга-
ми к сложному психологизму напо-
минает пародию на декадентско-им-
прессионистическую любовную новел-
лу. Но автор, к сожалению, пишет
очень серьезно, даже ‹«лирически-про-
чувствованно», он отнюдь не соби-
рается пародировать.

Ражсказ начинается эффектным эпи-
зсдом о перелетных птицах, о гибе-
ли прекрасном вожака-самца. Мерт-
вую птицу находит герой, тоскующий
тридцатипятилетний. мужчина. Ha
лапке у птицы обнаружено кольцо...

С такого рода «драматической ко-
локольни» начинаетеч повествование.

А_ дальше? Тоскующий, отцветаю-
щий герой влюблен в нее, 19-летнюю
девушку. «Он видел синие глаза, всю
длевическую фигурку и хотелось по-
стонать, как в ранней юности». Ге-
рой «понимает. всю  осложненность
своих желаний», он «испытывает не-
лбвкость от запоздалого цветения».
«Жизнь птиц уже давно не казалась
инженеру чужой, он вилел горазло
больше, чем прежде». В результате
такого рода «исключительных» пере-
жниваний герой пишет своей возлюб-
ленной: «Птицы улетают, когда их
понужлает ‘инстинкт. Отлёту предше-
ствует тревога. Они ‘летят осенью к
теплу, на юг. У нас гораздо всё слож-
нее. Вот уже год меня. выбит тре-
BOTA...>.

Все это в одинаковой мере и пош-
л0 и безграмотно. И хуже всего то,
что атрибутами «осложиенных жела-
ЕиЙ» и «запозлалых цветений» автор
наделяет советского инженера-энту-
зиаста. Дама же’ его сердца — <овет-
ская курсистка в «красной беретке».
И такого рода подтасовки, фокусы ©
переодеванмем преподносятся вместо
живых образов людей нашей страны!

К сожалению, к бутафорским коло
кольням, к фокусничанию с0 словом
‘иногда тянет и тех, которые могут пи-
сать просто и искренне. В лириче-

Н. Тихонов, Р. Эйдеман, А. Ковален ков, Е. Долматовский

ской автобиографии Льва Гущинско-
то «История моего детства», напеча-
танной также в журнале «Октябрь»
(1935 ‘т. № 6), встречаются нёпло-
хие главы («Баня», «Нурга», «Ожнда-
ние»). Но повесть пострадала от фор-
мальных ухищрений в области язы-
ка: «На небе буйно выступали звез-
ды, как оспа-на теле», или: «На пе-
чи я отходил и потел, как мороже-
ное яблоко». Как релакторокий ка-
рандаш мог пройти мимо такого рола
стилистических «красот»?

Встает вопрос, откуда у ряда на-
чинающих писателей появляется тя-

‘та к этой нелепой бутафории? Перед.

художником столько тем, такое богат-
ство человеческого тероцзма, ума, 10б-
лести. Ведь стиль нашей жизни от-
мечен этой великолепной подлинно-
стью живого человеческого слова и
дела.

Но, к сожалению, есть еще писате-
ли (и известные и талантливые), ко-
терые никак He могут справиться ©
наследием декаданса. Это наследие
выражается и в нездоровой эротике,
и в кликушечьем апофеозе «голого
‘человека? — инстинкта, и в истери-

„ческой композиции, и в нарочитой,

путаной, неясно# символике,
псевлосложных психологических
Beptax.

И вот, к примеру, начинающий mH.
сатель Строковский превращает co-
ветекого инженера-энтузнаста в ка-
рикатурного пошляка, «стовущего» от
«вапозлалого цветения», подражая,
‘очевидно, инженеру. из небезызвест-
ного романа «Волга впадает в Каспий-
ское. море», где больтневики-инжене-
ры, герои ‚социалистической стройки,
под флером путаной символики зани-
маются самыми изысканными форма*
ми «любовничества», набираются муд-
рости из «священных книг», загляды-
вают в Церковь, боятся, избегают ав-
томобиля.

‘При отсутствии подлинной культу-
ры и отстоявшегося,
рРоззрения весьма легко молодому пи-
сателю соблазниться такого рода фо-
кусами о переодеваниями. Дурные
примеры заразительны.

и в

    
   
    
  
  

тов Азербайджана
был награжден высокой наградой со-
ветского правительства орденом Лени-
на. Это награждение Самед
одновременно
всей азербайджанской поэзии, кото-
Гая на рубеже Востока является пдэ-
тическим знаменосцем пролетарской.

 

выЫ-

СФепкого миро-

 

ЗА НАРОДНУЮ П0ЭЗИЮ
РЕЧЬ тов. АЛИ НАЗИМ. (Азербайджан)

— Недавно один из лучших 1п0э-
Самед Вургун

ypryna

было натражлением

революции и национального 068060:

чвдения народов Ближнего Востока.

Перед азербайлжанскими поэтами
как перед узбекистанскими и Tat
жнкистанскими поэтами, стоит от-
ромная залача внедрения  револю-
цнонного сознания среди трудящих-

ся масс Ближнего Востока. К сожа-

лению, до сих пор значение поэзив
в наших  восточно-пограничных в
южно-пограничных районах и рес-
публиках недостаточно оценено.

Такие известные, крупнейшие поэ-
ты, как МЛахути, Чаренц и Галак:
тнон Табилзе, на этом пленуме обой-
дены молчанием. Это ведь поэты не
только Таджикистана, Грузни и Ар-
мении, а всего советского Востока,

(Щербаков: Онп являются ‘поэта-
ми всего СССР).

Перед советской поэзней всего Со-
1088 стоят громаднейшие задачи. На-
прасно здесь некоторые товарищи
пытались вопрос о Маяковском раз-
решить только в масштабе русской
советской поэзии. Это было бы отра-
ниченным, односторонним решением
вопроса, ибо Маяковский актуален
для всех отрядов нашей советской
поэзии. У нас, в Азербайджане, во-
круг Маяковского также идет жесто-
кая борьба. В азербайджанской «Ли-
тературной газете»
статья, где утверждалось, что на-
шим поэтам нечему учиться у Мая-
ковекого, что Маяковский — прош-
лое в советской поэзии.

Они считают, что  поэты-мистики
Азербайлжана ближе нам, чем Мая-
ковский. Но мы счнтаем, что одним
использованием древних  классиче-
ских образцов в ноэзии далеко не
уйдешь.

С другой стороны, товарищи, опыт

была помещена.

 

Апи Назим

национальных литератур показы“
вает, что при умелом использовании
народного фольклора и классическо-
го наследия можно ‘создать крупней-
шие хуложественные произведения.
К сожалению, наша. печать, особенно
«Известня» и лично тов. Мирский,
не всегла правильно ориентируют
национальную литературу, очень ча’
сто ее дезортанизуют. Говоря о гру-
зинской поэзни, тов. Мирский счи-
тает, что грузинская поэзия не име-
ла крыла декаданса. Это неверно. На-
ши лучшие поэты, как Сулейман Ру-
стам, Расул Рза, Джавил в Азербай-
make, Чулпай в Узбекистане, выро-
сли в процессе борьбы с длекадансом.

Присутствующий на пленуме очень
крупный азербайлжанский поэт
Мушфик, борясь с этим декадентст-
вом, создал крупнейшие по своей си-
ле художественные произвелёния ‚—
это поэмы «Минге Чевир» и «Ста-
ЛИН».

Camen Вургун —. лучший поэт
Азербайджана — черпает творческую
силу в народной поэзии.

ПЛЕНУМ ТВОРЧЕСКИХ УБЕЖДЕНИЙ
РЕЧЬ тов. И. УТКИНА (Москва)

— У нас много говорят об отстава-
нии: мы отставали от прозы, мы от-
ставали от драматургии, от мировой
литературы и, наконец, отстали от
разговоров об отставания. Но мы на
товорили о еамом главном и самом
серьезном — это 0б отставанин от
самого себя,

Я знаю, что это не только моя
судьба, но никогда не следует уте-
шаться тем, что скверно пишешь сти-
хи неё ты олин.  

Наш пленум должен быть пленумом
дружбы. Не потому ли так много го-
ворится о дружбе, что ее нам к не
хватает? Здорового сердца не чувет-
вуют. У нас’ действительно очень
много несостоявшихся дружб, много
отношений, которые излишне ослож-
нены. Происходит это потому, что лю-
ли неверно понимают приролу лруж-
бы, :

Дружба в литературе складывает-
ся не по степени талантов, а на ос-
нове общих творческих убеждений и
идейных устремлений поэтов. Разве
Пушкин и Дельвиг, Маяковский и
Кирсанов — это таланты одного мас-
штаба? Нет, товарищи, далеко нет, И
поэтому я очень удивился,  когла
узнал, что один умный человек и
талантливый поэт в письме в прав-
ление ССП написал, что «развернув-
шаяся у нас борьба есть борьба вто-
ростепенных поэтов с первостепен-
ными поэтами». Но у нас, среди поэ*
тов, рангов нет! Деление же идеоло-
тическое существует, и не второсте*
пенные поэты борются с первосте-
пенными. Если бы, например, шла
речь о торжестве Михаила Гололдного
над Борисом Пастернаком, я бы пер:
вый протестовал против этого. О тор-
жестве того или иного поэта над тем
ихи иным поэтом и речи быть He
может. Но если речь ‘идет о торжест-
ве советской идеологии, я уверен, что
такому «поражению» будет радовать-
ся всякий советский поэт,

В этой связи я хочу затронуть
смежный вопрос о Tak называемой
сложности в поэзии. Сложность поэ-
зии у нас увязывают исключительно
с новаторством, с технической осна-
сткой — поэтической лаборатории.
Сколько раз за этой «сложностью»
укрывались нашти литературные тим-
назисты. Но, давайте, скажем прямо:
разве, не понимая поэта, не пони-
мают только форму ето стиха? Нет.
Научиться понимать поэта можно, но
научиться чувствовать чуждого поэта
невозможно. Таким образом, вопрос
сложности поэта в конечном счете
есть вопрос близости или отдаленно-
сти поэта и его современников,

Возьмите  «Двеналцать» Блока ий
посмотрите, до какой степени это не
похоже на все то, что делал Блок до
«Двенадцати». Александр Блок ста-
новится тогда поллинным новатором,
когла берет новый материал, новую
революционную стихию, и она при-
носит за собою новую технику стиха.

Нельзя быть новатором формы, остз-
ваясь консерватором в чувствах. Это
будет видимость новаторства: Мая-
ковский тениальный новатор потому,
что он принес неё только новую тех-
нику стиха, он принёс новую пекси-
ку чувств.

Я подхожу к последнему вопросу—
0 народности. Этот термин лействи-
тельно очень важный, полезный, но
опасный, потому что, имеет много
предков, и эти предки нередко псев-
донародны.

Аксаков и Хомяков, русские сля-
вянофилы, работали в этой. области.
Они‘ взялись за «народность» потому,
что ‘реакционное ` дворянство, нану-
ганное так называемым западничест-
вом, пыталось, при помощи народно-
сти утверждать крепостную самобыт=
ность России. Они. взяли сарафаны,
кабаки, березки и иконы; пытаясь на
этом примирить русское крестьянство
с‘ крепостным правом.

Значительно позже, уже. после Ок-
тября,. Сергей Есенин, представляя
ту социальную силу, которая по-сво-
ему пыталась интерпретировать Ок-
тябрьскую революцию и которая счи-
т8® себя прямым наследником
славянофилов. снова обращается &
народности. И ло-своему Сергей Есе-
нин тоже народен, но эта народность
— враждебная и прямо противопо-
лежная духу Октября — псевло-на-
родность реставраторов. Липь в ли-
це Маяковского мы приобрели пред-
ставителя настоящей революционной
народности, так как он выражал. на-
родность в новом ее понятии.

Ham пленум называется пленумом
дружбы, исэто. верно; HO A AYMAN,
что наш пленум слелует назвать пле-
нумом творческих, убеждений. Твор-
ческие убежления нам нужны не
только лля того, чтобы мы не пута-
ли‘евонх литературных взглядов, по
и для того, чтобы ‘мы были более от-
ветственны и в своих творческих вы-
ступлениях.

Я недавно нашел стихотворение,
Которое называется «Метро».

Как хозяин своей земли и ee Ta-
лантов (смех), я счастлив, что на ней
живет и работает. такой солидный
поэт, как Александр Безыменский.
Но я глубоко несчастен, что он пишет
такие плохие стихи. (Бурные аплоди-
сменты).

Нашу поэтическую трибуну постя-
вили здесь, На Транице Совезской
страны, рядом с боезыми дозорами
Красной армии. Здесь у нас за сто-
лом сидит тов. Эйлеман — предста-
витель лвух сил: он прекрасный боец
Красной армии. (бурные и продолжи-
тельные аплодисменты) и он пре-
красный поэт (бурные, продолжи-
тельные апподисменты, переходящие
в овацию. Все присутствующие. вста-
ют. Возгласы: «Да здравствует, Крас-
ная армия, ура! Да здравствует поз-
зия, идущая в бой, ура).

СЧАСТЛИВОЙ CTPAHE—
РАДОСТНЫЕ ПЕСНИ
РЕЧЬ тов. СТИЕНСКОГО `` (Юго-Славия)

— Русские поэты — это самые
большие поэты победоносной проле-
тарской революции, созлающие обра-
зы нового человека, новой эпохи.

Русские поэты интернациональны.
Пусть они русские по традиции, они
от этого только выигрывают, ибо сей-
час слово Советский союз — слово
интернациональное, слово, которое
любит каждый пролетарий каждой
страны.

Мы, эмигранты, вынужденные по
той или иной причине бежать из на-
шей родины на родину всего мира —
в CCCP, являясь полноправными
гражданами Союза, все-таки своей ро-
диной считаем покинутую страну. Мне
близок тот трудовой народ, который
говорит на моем языке, который бо:
рется за те цели, за которые боролся
Советский союз. -

Мы пишем о нашей стране, о то-
варищях, которые борются вместе 6
нами против фашизма, но мы пишем
и о Советском союзе, пишем о колхо-
зах, о зажиточности Советского союза,

Б. БРАЙНИНА.  0 великой русской коммуне,

Я хочу сказать ‘вам, что советские
поэты мало пишут о зарубежных те-
‘роях революция. Если нё считать за-
граничных стихов Маяковского, «Рас-
стрел коммуниста Шульца» М. Го-
лодного, «Моя Африка» Б. Корнилова,
мало написано стихов на интернаци-
ональные темы. А вы должны быть
мировыми вожаками в поэзии, мы у
вас учимся: у’Маяковского, у Безы-
менского, у Пастернака, у. прекрас-
ных поэтов Грузни и других’ респуб-
лик Союза.

Как большевики возглавляют рево-
люЮционное движение всего мира, Так
й поэты большевики, партийные и
непартийные, должны возглавить ре-
волюционную литературу. Вы должны
догнать великий рост великой стра-
ны. Счастливой стране = гадостные
песни.

Мы тоже стремимся не отставать,
HO для нас это гораздо труднее, ибо
мы лумаем на другом языке, и то, что
мы пишем, нужно либо переписывать
от руки, либо печатать в подполья,
или переводить на русский язык —
язык революции. (Апподисменты);