у ФА ДЕ Ле ee д я fev. ££ 2 mew бт = fe wr rt nf за ро ФР В Е 9: ВЗР Е в. вмат «тя мата ne SPR THe Tworagt № литер СОЖЕНЕЕЕ ЕЕ атурная ЗА РУБЕЖОМ. «ПУТИ СЛАВЫ» Достаточно ознакомиться © «реко- мендованным» рождественскими но- зогодним спиеБом кыне, выпускаемых - унифицированными терманскими из- > я ый /: ся военно-полевой ь М дательствамн, чтобы получить пред- ставление о том дедгинирующем месте, хакое заняла воеяная тематика в фя- шистской немедкой художественной литературе. Нд все лалы воспеваются прусский милитаризм и зсе этапы его развития. Не жалеет и японский импернализм красок APH описании картин буду- щих ззАватнических войн. Резинм контрастом этой зверино- шовинистической литературы явля- ется нелаено вышедшая в Англии и СГИЗ, имевшая огромный успех He- бэльшая книга нензвестного амери- знского автора Хэмфри Кобб «Пути авы». Вместо преднеловня к своей книге Кобб помещает краткую теле- трамму. появившуюся в газете «Нью- Иорк Таймс» от 2 июля 1934 г. Те- летрамма гласит, что высшие фран- узские сулебные власти сняли по- зерное пятно с памяти пяти соллат, расстрелянных в 1915 в по обвине- нию в бунте, причем ‘вловы убнтых получили незначительную пенсню. Фабула книги Кобба несложна. Ав- тор берет один из бесчисленных слу- Уаев, имевших место во время миро- Бой войны во всех нупериалистиче- <ких армиях. События, описываемые Коббом, пронехолят в течение 48 ча- сов. Перел читателем встают боевые булки небольшой воинской единины. затерявшейся гле-то в зоне запално- европейского фронта Команлир ли- звизнии, которому высшее командова- ние пообешалю повышение и орлен, бросает в атаку своих истомленных людей на сильно укренленную гер- манскую позицию, и когла напаленне французов отбито с громадным уро- ном, об’ясняет это тем, что олин из : ето полков взбунтовался и отказался „ выйти из окопов. Спешно наряжает- суд. который в ускоренном порялке разбирает дело. и трех вытянувших жребий ни в чем неповинных солдат приговаривают & расстрелу, : Автор далек от революционных вы- водов. В его глазах. соллат имперна- лнстической армии остается безропот- хым и забитым существом, обязан- ным к бесприкословному исполнению приказов CO стороны кастовою офя- церства. В то же время эта книга, на- писанная непосредственным участни- ком мировой войны (Кобб был добуо- зольцем 3 Канадском корпусе, cpa- хавшемся во Франция, ранен и етра- злен $азами), достаточЕо Четхо пова- SHBYer зняющую пропасть, отделяю- ЕЯ ЕЕ СИЕ После «Дневников» и «Новой пн- Щи>» Андрэ Жила, после «Провозвест- ницы» Ромэн Роллана мы ждем книг, которые отразили бы так же органично и своеобразно и надолго сохранили бы замечательную исто- рию людей буржуазного мира, сумев- ших отбросить омертвевшие идеалы целых. поколений, сумевших увидеть обреченность своей культуры. Таков новый роман американского писателя Уолло Фрэнка «Смерть-и рождение Давила Маркэнда»!, где мы нахо- лим исторню того. как порываются ннтимнейнгив связи со всем миром привычных чувств и отношений, как постепенно ‘возникает, вначалё ‘не- осознанное. эмоциональное отчужле- ние от всего. что составляло буржу: азную «жизненную устойчивость». Если имя Уолдо Фрэнка как «учи- теля» интеллитенции ниБогда не зву- чало в мире, как имя Ромэн Ролла- на. то в Америке оно в определен- ной мере звучало именно так и всег- да было связано с переоценкой всех ценностей американизма, с стремле- нием приблизиться к большой евро- пейской культуре, с глубоким соци: альным критицизмом. с отвращением K идейным стандартам. Уолло Фрэнк-публицист заклеймил «святость» собственности и мораль «личного успеха» — основы универ? ситетского и школьного воспитания молодежи в США. Постоянно ищущий источников культуры, философии и искусства, которые могли бы обогатить убогое «среднее человечество», освободить интеллигенцию от самоуспокоения, от рабства пурнтанской морали, „он очень часто обращался к негодному оружию фрейлизма, мистики, анти- индустриалиама и т. д. Но ни тогда, когла Фрэнк’ стоял BO главе культурного и утонченного журнала «Семь искусств», ни тогда, котла он, уже обогащенный опытом «европейской учебы», влиянием уна- нимизма и всего культурно-рафини- рованного стиля «Нувель ревю Фрая- сез», защищал честное и натурали- стическое творчество Драйзера от любителей Джеймса и Хоэллса, ни 50 время империалистнческой войны, котда его журнал был закрыт за ан- тивоенную пропаганду, ни тогда, ко- 1 Выходит в русском переводе в Тосдитиздате, ¢ raseta № 13 (576). Е Е, ОГИ ЕРТЬ Е ЕЕ ЕТК « щую соллат имперпалистической ар- мни от господствующей офицерской Басты, и ту судьбу, которую в наши AHH германский фашизм ин японский импернализм готовят для рабочих и крестьян, если последние не обернут оружня против подлипног своего врага. КУЛЬТУРТРЕГЕРЫ ЧИКАГО Городовой совет. Чикаго вышес по- становление о «поправке» к. законо- положению о тазеткых киосках. По- правка сводится к следующему: «Вос- преается выставлять нли продавать какие бы-то ни фыло издания, за исключением газет, издающихея в Чикаго». По откровенному заявлению олното из членов городского совета, «поправнау имеет в виду революни- онные н лезобуржуазные органы, как «Дейли уэркер», «Нью мэссес», «Нью тнатр» («Новый театр»), «Нейшенз», «Нью рипаблик». Еелч же кноски бу- дут продавать излания Херета н ана- лотнчные буржузэные органы, то в этом случае горочской совет булет смотреть на нарушевне лекрета сквозь пальцы. ah Декрет вступил в снлу © 26 февра- ля 1936 г. «Нью мэссес» и его атент- ство, а также центральное атентство, распределяющее около тридцатн ле- вых периодических иаланий, поручи- `ти бюро алвокатов в Чикаго возбудить протест против декрета. «Нью мэс- сес» призывает также своих читате- лей претявить к мэру Чикаго и чи- кагокому городокому совету требова- нне аннулировать декрет. ПИСЬМО Л. РЕННА РОМЭН РОЛЛАНУ Ромэн Роллан получил письмо от Людвига Ренна тотчас же по осво- божленин Ренна из концентрационно- то лагеря. Приводим текет этого ПИСЬМА: ‘ «Дорогой товарищ. Роллан! Какой ралостью было для нас, ко- тла з немецкие газеты пробачивались случайные сообщения о тем, что вы и многие ‘другие делали для. вас, заключенных. Мне кажется, что вряд ли вы доталываетесь, — с какой лю- бовью думают о вас многие и многие из тех, кто во мраке заточения ждет трядущего великого дня. Позвольте сказать вам 0б этом. Может быть мысль, что отголоски о вашем энер- тичном заступничестве были для мно- тих из нас единственным лучом све- т3 в тюремной камере, облегчит вам вет труд. ЛЮДВИГ РЕНН» J В ТЕАТРЕ ПОД РУКОВОДСТВОМ СИМОНОВА В мировой литературе ло нангих дней жнвет образ старой Англии с ее неподвижной традиционностью, с культом уюта, «домашности», фа- мильных церемоний и обычаев, с культом семьи, как бы воплощенным в рождественских рассказах Дидкен- са. Наше театральное знакомство с Англией кончается на иднлянческом, патрнархальном Диккенсе. Мы не можем назвать сколько-нибудь запо- мнившейся английской пьесы из тех, которые шли на советской сцене (ПТоу не в счет, но. и его пьесы cTa- вили неохотно и не всегда верно). Советский театр в свое время отдал дань увлечению немецким экспрес- сионизмом, затем в нашем репертуа- ре было немало американских пенхо- логических драм, в последние два гола театр наш буквально захлестнут потоком французских спектаклей. Несмотря на различие «эпох и при- званий», все эти спектакли похожи друг на друга, как витрины комис- снонных магазинов. “Музейная ме- бель, изобилие дорогих тканей, ред- костный хрусталь, актриса, меняю- щая костюм дважды в каждом акте, — это кажется все, что необходимо для того, чтобы ссылаться на париж- ские традиции и имя Ренуара. Ни чувства стиля. ни понимания конкретности и своеобразия проис- холящего на сцене. Скриб, обреме- ненный психологической глубиной Бальзака, Дераль, превращенный чуть ли не в Золя, и прочие проти- воестественные переделки и вольные «редакции текста». Когда смотришь подобные спектак- ли, задаешь себе неизменный вопрос: почему именно эти пьесы попали на нашу сцену, что определило их вы- бор? Произвол вкуса или случайное знакомство с западной драматургней? Поразмыслив о судьбах современ- ной западной литературы на нашей сцене, нетрудно булет оценить зна- чение спектакля «Всегда в. пять» в театре п/р. Симонова. : Пьеса Сомерсет Могама — далеко не лучшее произведение современной английской драматургии. Порой она кажется монотонной и не в меру’ чувствительной. Но есть иечто такое, что отличает эту’ пьесу от остальной, подчас ремесленно-безликой, совре- менной английской драматической литературы. : «Всегда. в пять» помогает нам по- энать те скрытые процессы, которые происходят в недрах английской мел- В тда надо было сказать свое слово 0 так называемом «советском экепери- менте», Уолд Фрэнку He изменяли его серьезность, темпераментность, внутренняя честность, его глубочай- шее внимание к социальному. Фрэнк в своем первом романе «Лишний человек» (1914—15 rv.) cpa- зу же поетавил проблему трагической обособленности человека в «грустной и неуютной Америке». Это ’был рас- сказ о «неулачнике», о «семени, ко- торое.не всходит, но удобряет почву для других, немногих, восходящих». «Поток американизма» вовлек в свое движение и героя книги -* Кинси Берта, в котором, как определил’ его университетский профессор, . «был заложен бунтарь» Но он ‘нашел пе- чальное разрешение своему одиноче- ству В ТОМ, «чтобы продолжить свой путь слепо вместе со всеми». Обособленные люди, жертвы иска- леченных чувств, захваченные стра- стями, не получающими выхода, на- полняют «Перекресток» Фрэнка и изощренные страницы его «Праздни- каз - Мысль 06 одиночестве человека вырастает в гнетущее ощущение мер- твенности, поддельности жизни, евя- занной с буржуазным мнром, в под- сбзнательное, сначала, стремление к коллективу. Но не к тому“ мистиче- скому «потоку обыденности», »KOTO- рый когда-то захлестнул «успокоив- шетгося» Кинси Берта, а стремаение K TOMY «классу, который ‘один е@по- собен` продлить развитие человече- ства, в котором‘ сохранилось поня- тие целостности человека»... (Высту- пление У. Фрэнка на парижском Конгрессе защиты культуры). Здесь начинается история Давида Маркэнда. Эта огромная книга пи- салась несколько лет и появилась в печати носле десятилетнего молчания Фрэнка. Вы чувствуете, перелисты- вая страницу за страницей, не толь- ко движение героя, но и движение автора, меняющегося на протяжении нескольких сот-страниц этой взволно- ванной и необычайно искренней кни- TH. Вы ощущаете, как -нз хаоса чувств: подсознательных влечений и для Маркэнда и для автора начинает во3- никать упорядоченный, обогащенный больной идеей и подлинным опытом жизни новый мир. ВЕ ТЕРЕКОМ ен ов Вы видите, как на фоне будто бы ‘случайных метаний все четче и чет- че возникают контуры целей и путей. И чем сложнее, про- осознанных тиворечивее эти путин, чем глубже во- зникают и разрешаются эти ошуще- НИЯ «смерти» я предчувствия «рож- дения», тем органичней, тем правдн- вей встает перед нами образ краха буржуазного мировосприятия. В этой органичности, в этом стрем- лении найти в каждой клеточке. че- ловеческого существа частичку боль- ного процесса исканий и переоценок, Фрэнк вырастает в тонкого, бользното психолога и художника, Он сказал на конгрессе (и в большой степени осуществил это в своей книге), что «участие человека в борьбе должно быть органическим; он должен OT- дать ей все — сердце, разум, тон- чайшне чувства, глубочайшую инту- ‘ицию, — все тело должно быть про- нивнуто единым устремлением, ина- че ничего не получится», История Да- вида Маркэнда подчинена этой мы- сли Фрэнка. И поэтому она так да- лека от рационализма, от тенденци- ©зной схематики. Давил Маркэнд тораздо большие буржуа, чем интеллигент. Это тот «средний американец», судьбу кото- рого так часто решал Фрэнк. В ро- мане он нарочито противопоставлен своей жене, окруженной книгами Поу, Бергсона, Фрейла и назнедшей мнимое оботашение жизни в католи- цизме. Путь Маркэнда, члена табач- ного акционерного общества, — ‘это ни в коей мере не путь от книги, не путь мозгового, интеллектуального перерождения. Наоборот. В его — Kak будто и нетипичной — биогра- фии не кающегося даже а ищуще- то буржуа, отражен проникающий в тлубину даже его сознания распад отживших форм жизни, мыслей, чувств, Маркэнл не может выдержать вее растущего ощущения ложности свое- то существования, Он уходит от дел, от семьи прежде всего для того, что- бы найти какое-то начало для поис- ков новых путей. «Вы думаете, я ве- рю в 10, что должен уйти от дел? Уничтожить все, что отделяет мою семью от улицы будущее? Когда человек делает дви- жение, чтобы спасти свою жизнь, он двигается, — вот и все», ЕНИЕ ДАВИДА МАР Думяете, я верю в. кобуржуазной семьи. В этом об’ек- тивизме исследователя, устанавли- вающего вопиющее песоответствие межлх тралицией и реальностью, ме-. жлу консервативностью форм быта и живым содержанием жизни, и со- стоит. смысл ни сущность пьесы. Мотэм вовсе не склонен хоронить старую, респектабельную, так назы- ваемую «орсайтовекую» Антлию. Си всего только беенристрастный быто- писатель. Но ‘как быть сколько- нибудь праздивому бытописателю, если в викторнаискую квартиру еред- него англичанина, провинциального адвоката Apical, врывается непрн- тлялная действительность в вечных ее образах нищеты, пролажности, са- моубнйств, самодовольного ничтоже- ства? Можно сколько утолно илеали- зировать старое, доброе время. но нельзя уйти от предчувствия насту- пающей катастрофы. . Чехов оказал бесспорное влияние на Могэма, Впрочем. как и на мно- гих пругих- современных английских драматургов. Но в нанболее близких Могэму «Трех сестрах» есть элементы оптимизма, веры в будущее, воли к труду. Герон Мотэма лишены какой бы то ни было созилачельной энер- тии. Даже самый жизнерпособный из них, офицер, ставший фермером, Говард, с грустью всноминает о вой- не, когла «скучать не приходилось», когла к услугам каждого были «мун- дир, виски и девушки». Быть-может, только олна легкомысленная Лоис способна строить своё будущее. Но какой ценой!.. Молодая девушка со- блазняет старото спекулянта п бежит с ним в Лонлон. Паразитияеское при- способление — елинственная в03- можная для нее форма активного участня в жизни. Вее остальные в пьесе — обреченные, искалеченные люли. Могэм ввел нас в обстановку провинциальной Антлин, в гостиную лома Арлели, спустя много лет после войны. В этой гостиной ничто не изменилось за последние полвека: те же гравюры, тяжелые портьеры, ору- жие на деревянных щитах. Вещи 9TH, давно уже утерявшие всякую связь с жизнью; теперь . перестали быть и символами устроенного, бла- тополучного быта. Они всего лишь фон, на котором глубже и острее воспринимаешь тратедию поколения «сорокалетних». Театр Симонова почувствовал это своеобразие пьесы, ее спокойную, не- сколько однообразную форму и ее трагическое еодержание. Это проти- воречие между внешним благообра- зием и внутренней опустошенностью тероев определяет постановочный принцин режиссера. Как только в первом акте полы- мается занавес, на сцене устанавли- вается атмосфера тишины, бюргер- ского благополучия, сытото доволь- ства. Бьют часы на перковной башне, торничная принесла чай. Мать отло- жила рукоделие и мирно беседует со слепым сыном. В интонации актеров, в том несколько приглушенном тоне, в котором обращаются друт к другу обитатели дома Ардели, чувствуется ‘музыка старой Англии, ее «сверчко- вая мелодия». Затем на сцену выбе- гают красивые, рослые, быть может, даже слишком молодые дочери и друзья семьи Ардели. Они вернулись с теннисной площадки, у них жизне- радостный вид, хороший аппетит, ‘веселые улыбки. Ни у одного арите- ля не возникает сомнения относи- тельно их благополучия, И чем мяг- че, спокойнее, замедленнее развива- ется послелующее действие, тем ‚острее воспринимается трагическая судьба каждого героя. Но это не про- сто ‘семейная хроника Ардсли. Это своеобразная «энциклопедия» быта, где английская мелкобуржуазная семья представлена во всем многооб- разии ее характеров. Тут и обломок БМ СИИ ПЕСЕН: НА И вот начинается «хождение» Мар- кэнда ‘по жизни. Своеобразное палом- ничество, в котором он заново 06о3- нает, совсем по-иному воспринимая, давно знакомые явления жизни, Здесь ин жажда физического труда (ремонт дома, гле он вырос и куда он вернулся), здесь и любовные энпн- воды, в которых у Маркэнла возни- кает глубокое и иной раз нарушаю- щее стандарт «пикантного приклю- чения» большое чувство. человечно- сти, здесь и столкновение с ханже- ской мещанской моралью. об’единив- шей все темные силы города Клир- дена и изтнавшей Маркэнда за мни- мые «прелюбодеяния». Здесь и борьба уоббли и буржуаз- но-филантропические попытки пере- воспитания «начисто пересозлать ста- рый мир в наших детях»... Но ин в этом Маркэнд разочаровывается. «Шкода вместо подлинной борьбы»... Маркэнл интунтивно ищет болыних народных движений. Честность, обо- тааненный опыт жизни, внутренняя решимость проводят Маркэнда мимо всего «ненастоящего», что претенлует на воскрешение умирающего’ мира, несмотря на то, что еще недавно марксизм в книгах «был выше его понимания». Все чаще и чаще начи- нает возникать у него мысль 0 классе. И эта мысль, это чувство, ро- ждающиеся в интимнейнгих пережи- ваниях, и в опыте работ Маркэнда на постройках, и в мимолетном уча- CTHH его в различных политических лвижениях, вносит наконец в хаос ето эмоциональной ‘жизни творче- ский, «созилательный» порядок. И тогда рождается образ подлинного ре- волюционера Бирна, созданный Фрэнком с большой любовью. Вирн— «целостный» человек, здоровый и крепкий своей коренной близостью © революционным классом. Маркэнл втягивается в’ тероиче- скую борьбу углекопов, лля которой. Фрэнк нахолит горячие революцион- ные слова. Бирн и его возлюбленная погибают от рук черносотенных, «уза- коненных» убийц. С поллинной не- навистью расправляется Фрэнк с «де- мократическим» льющим крокоднло- вы слевы губернатором. с шайкой озверелых «блюстителей закона» и о ит, Смерть Бирна стала рождением Маркэнла. На его могиле он дает клятву, в которой заключены все но- вые «живые» чувства и мысли Мар- ка прошлого Beka — старый Ардели, блаточестнвый пелант, ригориет, 6o- лее всего на свете оберегающий ре- путацию своёй семьи и своего. дела. Фут и 60 сын’ Сидней, наиболее патетическая фигура пьесы, мрачный ее символ: слепой офицер; кавалер боевого ордена, который откровенно Товорит, что был обманут войной. И три дочери Ардели — три чеховские сестры, но куда болея обездоленные, осужденные на ничтожное прозяба- ние н будто примирившиеся е этой участью. Ньесе Могэма свойственен некото- рый сентиментализм, Ничтожнейнне причины вызывают непомерно силь- ные чувствования;: люли неуравно- ветнены, склонны к экзальтации. Театр Симонова есвободил пьесу от утомляющей чувствительности, OF придал ей мужественность, лаконизм, даже известную сухость, Эта реали- стическая трезвость, этот вполне об’ - яенимый пессимизм буржуазного ин-, теллигеита кажется нашему зрителю кула более трагичным, чем скучная’ любовь какой-нибудь современной Памелы. Режиссер А. Лобанов не пошел по пути ложной эксцентрики. И если «Вишневый сал» (предыдущая поста- новка А. Лобанова в этом театре) был построен HO принципу вненгней иллюстративности (режиссер оживлял скучные лналоги елой, уборкой ком- нат, модной песенкой, пантомимой, и тем самым частное в пьесе отвлекало от картины целого), то «Всегда в ПЯТЬ» не знает этой изотренности проходных сцен, эпизодичности и раздробленности действия. Отсюда цельность спектакля, отсюла непре- рывность впечатления, — то, чем в свое время был славен Художествен- ный театр. Техника «внешнего» ак- терского мастерства находит здесь опору в образе, в передаче внутрен них психологических состояний. В этом смысле замечательно справился со своей ролью А. Габович (Сидней). Не так трудно отыскать внешние признаки этого ремарковского образа — застывшее лицо-маска, замедлен- ность рефлекса, особая, глухая чет- кость голоса. Но помимо этих свойств чисто физиологического характера в ето нгре есть настоящая страстноеть и горечь. Сидней ироничен, беспо- коен, раздражителен, но он умеет молчать и сдерживать свои чувства. Это трагизм внешний, спокойный, почти холодный, без крика, без тре- молирующих нот. И только олин раз, в минуту наибольшего пеихологиче- ского под`’ема он говорит «во весь голос». с чувством искреннего волне- ния. Состояние психологического под’е- ма, такой «вспышки эмоции» в ка- ком-либо критическом эпизоде, свой- ственно всем участникам спектакля (истерика Эвы, беседа Говарда е Лоис, разговор Ардели с Колли н пр.). Эти «психологические взрывы» про- являются по-разному; обёзумевшая Эва устраивает истерику, спокойная, сосредоточенная Шарлотта (роль ко- торой интересно играет Петкер) толь- ко на одно мгновение теряет само- обладание. Спектакль, развивающий- ся в одном ритме, благодаря этой смене психологических состояний приобретает симфоническую строй: ность и многооб’емность, В спектакле «Всегда в пять» мо- лодые талантливые актеры (в первую очередь Петкер, Габович, Булатова, Мурзаева) доказали, что им доступно верное чувство стиля английской дра- матургии с ее публицистической аа8- остренностью, с ее скептицизмом безнадежности. А. МАЦКИН. кэнда, рожденные в его паломниче- стве. «Человеческому миру угрожает смерть, потому что класс правящих мертв. Но есть другой, только что на- родившийся класс, который борется с миром за свою жизнь... Моя жизнь нуждается в нем. Мне осталась лишь мертвая плоть умирающего класса»... «Чтобы жить, мне нужна живая плоть класса, в котором заключена сейчас жизнь. Я булу таким, как вы. Я бу- ду жить, как вы», Исчезает чувство «обособленности». Маркэнл рождается. И злесь Фрэнк, к недовольству и сомнению многих критиков, возвра- шает Маркэнда в семью. Значит ли это. что Фрэнк завершил путь Мар- кэнла его внутренним перерождени- ем? Значит ли это, что сам автор ог- раничил себя этой задачей? Нет, ко- нечно. Мы встречаем Фрэнка послел- них лет среди активных наших дру- зей. Мы слышим ето речь на париж- ском конгрессе, в которой он заявля- ет о решении поддерживать «ту пар- тию. которая создала Советский с0- 03>, Маркэнд вернулся не для того, чтобы снова стать частью «мертвой плоти». Но конец книги — это на- чало его новой жизни, oO которой Фрэнк еще не рассказал нам,/Она 06- тается н8 путем Фрэнка, а путем Маркэнда 1916 гола, , Путь Марканда хочется назвать па- ломничеством. И в этой книге много привычного лля нас во Фрэнке прав- доискательства. Но здесь это стано- вится горячей, плодотворной честно- стью, напряженными понсками соцн- альной правлы, которые так при- влекают в «Смерти и рождении Да- вида Маркэндаз. Kura (это обычно у Фрэнка), 0с0- бенно в начале, нагружена и изощ- ренным психологическим анализом, и несколько изысканными компови- ционными приемами, и типертрофи- рованными фрейдистски-сексуальны- ми мотивами. Но все это далеко от самоловлеющих формальных экспе- риментов и «эротического мистициз- ма», характерного для ранних его ве- щей. : Здесь с напряжением, своим пу- тем, исходя из своего прошлого, сбра- сывает Фрэнл «мертвую плоть». Мы видим в этой книге, как пере- житы и продуманы слова Фрэнка: «Место писателя — в тлубине ново- го мира, готового родиться». МЕНДЕЛЕ МОЙЖЕР-СФОРИМ 1838—1936 Советская литературная общест- венность празлнует 100-летний wé6u- лей старейшего еврейского классика —Менделе Мойхер-Сфорим. В’ пору, когда Менделе Мойхер-Сфо- рим достиг своего пятидесятилетнего возраста. молодой тогла Шолом-Алей- хем. посвятив ему один из своих пер- вых и лучших романов—«Стемпеню», прозвал его «дедушкой еврейской ли- тературы». Этот титул навсегда остался за ним, несмотря на то, что он не был, как известно, зачинателем еврейской литературы. ’ Он ‘скорее был классическим завер- шителем просветительства в еврей- ской литературе. Основной мотив литературы 6yp- жуазных еврейских просветителей, предшественников Менделе Мойхер- Сфорим, был конфликт между прос- вещенными детьми и фанатическими, приверженными к старине родителя- ми. Отсюла и осповной жанр их произведений — семейная драма. Менделе Мойхер-Сфорим в своем первом романе отдал дань канону буржуазных просветителей. Но скоро он освободился от их идейного вли- яния, И тогла основным мотивом его творчества стал мотив изобличения «общественных благодетелей», борьба против всех и всяческих форм эк- сплоатации масс общинной олигар- хией, Его творчество адресовано к мас- сам. продиктовано интересами масс и, стало быть, оно может развиваться только на языке этих масс. Он становится творцом новой клас- сической еврейской литературы. Каж- де из его основных — произве- дений: «Маленький человечек», «Ко- робочный сбор». «Кляча» «Путешест- вие Вениамина 3-го». «Фишка xpo- МОЙ». «Волшебное кольцо», «Шлейма, сын Хаима» — воплощало в себе су- щественнейшие стороны еврейской действительности его эпохи, обогаща- ло литературу образами, которые ста- ли типовыми понятиями и которые поныне бытуют в еврейской публици- стике, в. газетных статьях. в обиход- ном языке, Порвав с буржуазным просвети- тельством, он заговорил во весь свой голос как радикальный представи- тель угнетенных социальных Macc, включился в литературную тради- цию Сервантеса и Свифта, слился с художественной ‘струей Салтыкова- Щедрина. Мотивы борьбы против социальных угнетателей у Менлеле Мойхер- Сфорим теснейшим образом сливают: ся с пзобличением фанатизма и ре- лигиозной отсталости, с проповедью просвещения. В «Маленьком человечке» и драме «Коробочный сбор» он выводит целую таллерею мироелов—общинных благо- детелей. Он’ им противопоставляет одиноких протестантов из низов и образы илеализированных просвети: телей. Художественная сила «Маленького человечка» и «Коробочного сбора» бы- ла, конечно, раньше всего в их отри- пательных образах. Но не меньше было общественное значенне образов просветителей. 5 , Если основным для «Маленького человечка» и «Коробочного сбора» было изобличение социальных угнета.: телей масс. то в центре его лвух по- следующих. исключительно’ мастер- ских произведений — «Путешествия Веннамина 3-го» и «Фишки хромого» стал вопрос о преодолении этими массами своего средневекового рели- тиозного сознания, вековых синаго- тальных представлений о связанной со всем пх феодальным прошлым нищете и обездоленностн. Средневековая мечта о мессианской избранности еврейского народа в «Путешествии Вениамина 3-го» была взорвана с такой вилой, которая ста- вит это произведение в ряд класси- ческих произведений антифеодальной литературы. Образы Вениамина 3-го и его спутника, Сендерл-баба. неиз- менно вызывали аналогию с Дон-Ки- хотом и Санчо-Пансо. Эти образы Менделе Мойхер-Сфорим поистине до- етойны своих великих предшествен- ников. Родство их выросло из общно- сти социальных функций. Но взрыв средневекового ‘сознания. коафлнкт между старым средневековым созна- нием и современной им действитель- ностью завершается у Менделе Мой- хер-Сфорим не утверждением мудро- сети рыцаря печального образа, стазв- шим смиренным Алонзо Квизадо, & раблеанским гротесковым осмеянием этих искателей мистических миров, Включаясь всем своим творчеством в традицию классиков антифеодаль- ной литературы Рабле, Сервантеса, Вольтера, Менделе Мойхер-Сфорим был однако глубоко отличен от них по своей социальной судьбе. > Те воевали против феодализма на заре буржуазного общества, полные тлубокой веры. что торжество буржу- азного общества — торжество народа и всеобщего счастья. Менлеле Мойхер-Сфорим = воевал против старого срелневековото рели- тиозного сознания. взрывал общинно- сннатотальную действительность сре ди отсталых еврейских масс в отста- лой самодержавно-бюрократической Россни 60—70-х годов прошлого векз. Взрыв срелневекового мира для не. го теснейнгим образом был связан © тлубочайшими сомнениями в благо- детельности нового буржуазного ми- ра. Его антифеолальная критика все больше и больше имела тенденцию перейти в антибуржуазную. В этом смысле он смыкался с великими рус- скими разночинцами, борьба которых против крепостничества была связа- на с их критикой капитализма. Разочарованием в буржуазной ци- вилизации. в возвещенных буржуаз- ными просветителями идеалах про- инкнута его книга «Кляча», русский перевод которой был ‹ конфискован царской цензурой. Изобличением ужасов капитализи- рующегося города проникнута вторая часть его «Заветного. кольца». Отсталость еврейских масс, худо- жественным выразителем которых был Мендеде Мойхер-Сфорим, их 60- циальная безысходность не давали ` Менделе Мойхер-Сфорим в его 50- циально-политической направленно- сти подняться до высот Чернышев- ского и его революционно-демократи- ческих соратников И последователей. Его непреходящее литературно-ис- торическое значение в-том, что, вары вая своими образами еврейское сред- невековье, он показал” драму народ> ных масс, очутившихся после круше- ния Ффеолально-крепостнического по- рядка в Росени в’ буржуазно-капита- листической «Долине плача». как оза- главлена вторая часть его’ «Заветногс кольца». Классик еврейской доподлинно на- родной ‚литературы, он вилел смысл своего. творчества в борьбе за соци- зльное освобождение масс, он всегда сознавал глубокое единство своих художественных и общественных 34- лач. Высокая художественность ето образов позтому сливалась с его ост- рой пдейностью и страстной публи- цистичностью RETHKOTO просветите- ля. И. НУСИНОВ. Д. БЕРГЕЛЬСОН „. ПЕРЕЦ МАРКИШ, А. ХАШИН. БОЕВОЙ ПУТЬ 25-й ЧАПАЕВСКОЙ К 20-летию советской властв изда- тельство «Советский писатель» наме- тило издать книгу о славном боевом пути 25-й Чапаевской ‘дивизии. Недавно издательство провело пер- вое организационное совещание, В котором приняли участие писатели Tl. Замойский, А. Новиков, С. Щи- пачев, М. Юрьин, cpu Чапаева — Александр Чапаев, 6. комиссар Ча- паевской дивизии Горбачев, 6. пред- седатель совнаркома _Путачевской коммуны т. Ермошенко, 6. секретарь пугачевского укома партии А. Ми- хайлов и др. : Совещание наметиляо общие конту- ле, ры издания и выбрало комиссию для составления плана кннги. Книга будет состоять из четырех разделов: первый — зарождение Ча- пзевсвой дивизии, бон под Самарой, взятие Уральска; второй — поход против Колчака и разгром его, гибель Чапаева; ликвидация ‹ уральского фронта; третий раздел — Чапаевекая дивизия в боях с панской Польшей. Последняя часть посвящена работе и учебе 25-й Чапаевской на мирном фронте, борьбе чанаевцев за овладе- ние техникой. К работе над книгой решено при®- лечь ряд крупных советских nucat@e