ИС. тЫ [Of galt 1 ue ous 38. ih obit po bony pen 103 Я м 10% ри ay ont гой yi ya gil и те 18 Cy 06 6 Bo at pure > 18 мая в Музее изобразительных искусств открылась выставка иллю- страций к художественной литерату- реза пять лет. Эта выставка еще раз подтвераюдает, что наша графика сто- ит на очень высоком уровие. Особен- ность выставки в том, что она впер- вые дает возможность проследить, хак представляют себе хуложники, во многом отличные друг от друга, твор- чество Пушкина, Шекспира, Толсто- то, Горького и многих других писате- лей, произведения которых они нллю- стрируют. Выставка задумана именно так — по литературам и писателям— и эта система экспозицин, не причиняя чи- кажого узцерба художникам, дает в0з- можность наглядното сравнения мето- дов фазличных мастеров в иллюстри- рования одном и то же автора, иботда одного и того же произведе- ния. Вопросы высокого художественного качества, большюто резлистического ускусства, борьбы за принцииы с0- цизлистического реализма стоят в о6- ласти книжной иллюстрации не менее остро, чем в других областях искус- ства, но дойсих пор, нужно признать, они освещались критикой недостаточ- во полно. Художники часто не имеют ясном представления о том, что п хак именно нужно делать. Выставка должна помочь решить самые основ- ты задачи советокой книжной гра- и. Особенно запутан вопрос об иллю- страции . классической литературы. Проходя по ‘выставке — от Гомера до Маяковского, — видишь, что очень большому числу художников дело едставляется слишком легким. Нужно лать зрительное выражение образам Гомера, или «1001 ночи», или Гоголя, — берется сбответствующее по времени (иногда, увы, и не ©оот- зетствующее!) изобразительное искус- 0180 — травюры, вазовая живопись, „3 яранские миннатюры, — и в совет- ° ую книгу мирно перекочевывают ЕоСТЮмЫ, шляпы, орнаменты, даже жесты и позы, точь в точь такие же, хак в первоисточиике. Художник ироявляет большое тер- mene, добросовестность и вниматель- КОСТЬ: ВЕЛЬ-СБоЛЬКО нужно придумать разных комбинаций орнамента, на- ро, дз’ бесконечной «1001 ночи». Ю эти вёщуя, столь тщательно испол- ненные, неожиданно для автора ло- HATCH тяжелым мертвым. грузом на текст и на его живые образы. По- дюбная, стилизация — под внешность эпохи вти под внеинооть искусства этой — явля6т6 BIM, «Хаджи-Мурат» Л. Топстого выпускает Гослитиздат е иллюстрация“ ансере CAME В истории немецкой литературы великий просветитель Готгольд 9ф- онм Лессинг занимает особое место. Это происходит не потому; что он стоит выше всех по мощи своего да- рования или по законченности свонх теоретических работ. Het, даже в Термании ХУШ века были художни- ки более одаренные, чем Лессинг, и теоретики искусства, чьи работы Емели большее значение для разви- тия эстетики, чем работы Лессинга. `В чем‘ же заключается это 0с0бое величие Лессияга? В том; что всю мощь своего даро- вания он отдал ‘интенсивной и после- ловательной борьбе за осуществление Езиболее важных задач, вставших перед наиболее революционной ча- стью общества его эпохи. Демокра- Тизм творческой теории и практики Лессинга — плебейский, революци- онный демократизм. Его неукроти- мые стремления останавливаются ТОлько тамутде им ставит предел ис- Торизм эпохи. и Лессинт-художник и Лессинт-тео- Тетик не отделимы от Лессинга- политического бойца. В жизни и творчестве Лессикга слово еливалось © делом, теория с практикой. Имен- Но эти черты определяют тот непо- вторимо прекрасный облик Лесеин- 18, который лучше всего обрисовал Ученик и почитатель великого немец- Koro просветителя — Чернышевский. Чтобы оценить по достоинству все Мужество Лессинта и все величие Фо «чистой и сильной деятельности», надо помнить’ о TeX исторических условиях, в которых Ле жил. Силы Лессинга сковывал не только захолустный мелкокняжеский 86с0- лютизм разлробленной на десятки осударств Германии, но и само не- Мецкое бюргерство, развитие которо- 20, в силу ряда исторических при- чин, было уродливым и убогим. Дея- Фельность алтлийских и французских (росветителей была теоретическим ажением реально достигнутого < Узродейской буржуазией этапа влас- ратурная газета № 29 ТРИ ЕЕ ЕЕ ХУДОЗНЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА И СОВЕТСНИЕ ГРАФИНИ (592). тодом, имнтирующим чужой язык без всякой попытки осмыслить и по- ESTb по-новому ето когда-то вполне органически возникшие особенности и свойства. Стилизации на выставке очень мно- то. При этом не следует думать, что ее уделом становятся главным обра- 80M античность или друтая отдален- зая эноха. Есть и стилизаторы им- прессионизма, и русских литографий конца века, и прочих, совсем не- давних художественный явлений, На выставке немало вещей, которые го- ворят © том, что художник, имеющий СВОЙ «собственный» стиль, в этом по- стоянном и незыблемом стиле решает все попадающие ему в руки ЕНиги. Тогда Лукнан становится похожим на Чуковского, а Чехов — na Федина. По поводу самых разных латератур- ных явлений читатель находит одни Я 18 же графические изображения, которые можно без особенното труда. перепутать, Здесь в центре всего — личность хуложника, изолированный остров. на котором он всегда пребы- вает. Многие художники до сих пор не поставили под сомнение право- мерность существования такой графи- ви. Многие только начинают беспоко- HIBCH H искать новые методы. Важнее — наличие друюмтго пути, мана к Годвину («Калеб Унльямс»), Меряме, Родионова к Толетому («Война и мир»), Дейнека к Барбюсу («В отне»), Бруни к Тир- со де Молина («Театр»), Кукрыник- («Клим Самтин»), Бехтеева к Лонгу и Жорж Санд, Гон- чарова к Софоклу и многие пругне,— прн всем своем разнообразии свиде- тельствуют о правильности исканий и толкования литературных образов. Что можно считать тлубоко резли- стическим воплощением Гомера или сатирических вещей Щедрина? Ис- вусство иллюстратора высокого фан- та заключается именно в умении CoO- хранить черты исторически опреде: ленного стиля, выразить идейное и литера- турного произведения, трактуя ыы 6 Л- люстратор должён переводить обра- веками, де- лая их че археологическими коммен- тарнями к тексту, а нашими живы- . собеседниками. Удивительные персонажи ‘рисунков Каневского к Щедрину, несмотря вх их явное фан- тастическое несоответствие нормаль- полны ` глу- бочайшей и живой правдивости, бью- Фаворскою к Пришвину, Пушкину (портреты), сов к Горькому пластическое - содержание позиций марксизма-ленинизма. зы, отдаленные от Hac на наи сегодняшний язык, ME ной действительности, BRITS = „Нравы В книге новелл «Нравы бехых» не- тритянский поэт Лэнгстон Хьюз уло- вил все оттенки и возможные ва- рианты отношения «белых» к «чер- ным»; наглая власть плантатора и слепая ненависть озверелой линчую- щей толпы, чечеловеческое отноше- Hue белого отца к черным детям и господина к чернокожей женщине, «народолюбчество» сюсюкающих бла- готворителей и увлечение «негритян- ским примитивом» неврастенических прожигателей жизни. В этой книге нет только одного — нет человече- ского отношення равного к равному. Так получилось потому, что Л. Хьюз сталкивает негров исключительно © буржуазным миром или © людьми, зараженными всеми ядовитыми пред- рассудками этого мира. ° борьбы утнетенног рабскими усло- виями ‘труда негра, не только нет смелых и отважных борцов проле- элементарно против условий нечеловеческого су- ществования. Дерзкое неповиновение черного сына белому отцу, не при- знающему своего отцовства, — наи- Здесь не только не указаны пути тарского фронта, — в книге нет даже осознанного протеста Fa Ca oa moa белых“ ский перевод), — «Смех сквозь слез зы», В этом бытовом романе рево* люционный негритянский писатель Хьюз показал ¢ большой теплотой различные жизненные пути членов одной ‘негритянской рабочей семьи, Он раскрыл социальные влияния и внутренние процессы, которым под» вержена негритянская масса. Он раз- облачил иллюзию, очень распростра- ненную среди негритянской интелли- тенции, что негры могут завоевать права в буржуазном обществе повы- шением своего культурного уровня. С сатирической остротой Хьюз изо- бразнл в этом романе материально обеспеченных негров, всеми силами стремившихся подражать своим «по- рядочным белым соседям». В этой книге были зерна идей, раз». вития которых ждал читатель в сле- дующем прозаическом произведении Хьюза. «Нравам белых» в целом нель- зя отказать в правливости и типич- ности коллизий, в жизненности обра. зот, но реванш, который представля- ет Хьюз в новеллах своим героям- неграм — это почти всегда реванш морального, психологического свойст- ва. Только в двух-трех новеллах He- трудного, сложного; но единетвенно правильного, по которому плет oc- HOBHOG MIPO художников, прелетав- ленных на выставке, { — группа тех мастеров, которые стремятся из- бежать и тяжеловесной археологии быта, костюмов и суб’ективного эс- тетства по поводу литературы, кото- рые вырабатывают действительно глубокое, живое и человечное вопло- щение тероев старой и новой лите- ратуры. Подобные цели, как они ни элементарны, оставят себе далеко не все советские иллюстраторы, несмот- ря на приближающееся двалцатиле- тне существования нового отношения 5 миру. Обсуждение выставки должно вы- яенить, кто из. хуложников может считаться активным участником борь- бы за стиль социалистического pea- лизма в книжной ‘иллюстрации, но совершенно несомненно, что в ряде выставленных рисунков и травюф с0- зетокий читатель найлет достойный текста рисунок, усиливающий в03- действие литературных образов; Ил- `щей ‘в ту же цель, что и гневные страницы писалеля. Реатизм в илаю- страции — не в точных подробностях быта: если нет ошущевия верности, подлинности тероев и их действий и отношений, — нет реализма, У нас слишком часто товорят о ка- КОЙ 10 «второстепенности» графики, сравнительно, например, в живо- пнсью. Это абсолютно неверно. Ответ- ственность иллюстратора перед зри- телем велика. Живопиеца проверить легко всякому, не живущему изоли- рованно от советской действительно- CTH, иллюстрации же часто обманы- вают, вылавая суб’ективные ассопна- ции или мертвые и сухие имитации за живое выражение о литературного текста. Нуть отлельных художников, суля по работам. представленным на вы- ставке, иногда необычен. Интересен, например, переход — и притом явно полноценный — от травюры к рисун- ку у таких мастеров, как Павлинов («Цусима» Новикова-Прибоя) и Кравченко («Шагреневая кожа» Баль- «Полтава» Пушкина в юбилейном издании сочинений поэта издатель- ства «Академия» сопровождается рисунками Родионова СТРАНА ГОТОВИТСЯ i MY MMRMMCECIR Tee `ПО МАТЕРИАЛАМ ВСЕСОЮЗНОГО ПУШКИЯСКОРО КОМИТЕТА. ^ Постановление правительства 8 ‘связи со столетней годовщиной со дня смерти А. С. Пупкина встретило живой отклик во всех концах Союза. В ряде республик уже образованы республиканские юбилейные комитеты, которые наметили практические мероприятия и приступили к их ovy- более острый конфликт в новеллах Хьюза, конфликт, разрешающийся линчеванием двух братьев негров («Отец и сын»). Лирический, интимный психоло- гизм в обрисовке угнетенных негров насыщен любовью художника к сво- ему народу. Но Хьюз воплощает ха- рактеры негров в чертах, обычно навязываемых им «белими» (боль- шей частью с целью издевательства над «чернокожим», иногда же с ис- терическим восторгом людей, жажлу- щих «африканской первобытности»). Это — ребяческая непосредствен- ность и примитивность, специфиче- ская музыкальность, языческая жиз- нерадостность. р Хьюз сумел показать мудрую че- ловечность тех, кого «белые» счиуа- ют неполноценными людьми. С Корой Дженкинс — негритянкой — при- слугой — хозяева обращались, как с собакой: «Она терпела. Должна бы- ла терпеть, или же работать у белых победнее, которые еще хуже обра- тры извлекают материальную вытоду для себя, обманывая, издеваясь или притворяясь внешне преданными своему хозянну’ («Раб на помосте»). Сатирическая едкость Хьюза наи- более остро чувствуется только в од- ной новелле «Омоложение радостью». Здесь дана очень типичная для Аме- риюи картина. Юджин Леши, человек без опре- деленных занятий, прошедший огонь и воду, надумал об’явить себя «Но- вым вождем». С помощью цикла лек- ций «Движение и радость», «Негры и радость» и т. д., имевших большой успех у неврастенических ботачей, он провозгласил «новую истину»: «Дви- тайтесь под музыку, под веселые примитивные ритмы первого челове- a, Станьте снова Адамом, станьте Евой. Будьте первобытными людьми, He возвращая прежних времен, HO просто живя под истинный ритм нашего века.. Под музыку, которую первобытные негры принесли со сво- ими барабанами из Африки в Аме- натуралаотачесвим ме-( («Преступление и наказание»), Горш- люстрации Сертея, Герасимова к Не- зака). J ществлению. щались бы © нен, или оставаться р ау на Руси жить хоро- Рисунки Лебедева к Маршаку (=о- } i ‚ вовсе без работы... Кора походила на 110»), Каневского к Щелрину («За ру- вые налюстрацин, над которыми .ху- МОСКВА, кинском заповеднике постройку дерево. Однажды пустив корни, она бежом» и «Помпадуры и помпалур- ги»). Пуиаринова к Горькому («Мат- Bett Кожемякин») и Достоевскому Е. КНИПОВИЧ сового самосознания. Деятельность их немецкого ученика_и соратника Лес- синга выражала лишь допжный этап в развитии классового самосознания немецкого бюртерства. Этим об’ясня- ется глубокое одиночество Лессинта в Германии ХУШ века. Этим 0б’яс- няется и 10, что Лесеинг — ненпо- средственный наследник великих гу- манистов ХУ-ХУТ веков — ближе к революционным демократам нача- аа прошлого века, чем к своим He- мецким современникам. В Германии ХУШ века Лессинту приходилось бороться не только про- тив ‘прямого врага — феодальной нлеологии—но и против опасных со- юзников; тг ® против сторонников комиромиссного, ублюдочного пути буржузаного развития. Эта борьба пронизывает все творчество, всю де- ятельность Лессинга и © чаибольшей логической отчетянвостью ее можно проследить в его работах но эстети- ке. . Если Лессинт-драматург почти не знаком советскому читателю (дра- мы Лессинга у нас еще не переизда- ны), то о Лессинге—теоретике искус- стра — натши читатель уже может CO- ставить представление. В 1933 тоду Изогизом был излан эстетический трактат Лессинта «Ла- окон», недавно в издательстве «Асааепуа» вышел трактат Лессинга по теорви драмы «Гамбуртская дра- матургия». Работы Лессинта по искусству мы называем трактатами лишь условно. Работы Лессинга внешне бессистем- ны, в них нет академической после- ловательности, беспристрастия, : отвле- ченных мулрствованнй, И «Лаокоон» и, особенно, «Гамбургская драматур- тия» построены целиком на конкрет- ном матерпале. Разработка матернала нередко дает Лессингу повод для са* мого острого и антиакадемического памфлета. Нолитическая текденция «Гамбург- ской драматургии» ясна до дерзости. «Я давно придерживаюсь того мне- ботать вполне просто и понятно. Рядом с художниками Москвы и Ленинграда выставляются несколько мастеров Закавказья, Украины и За- пада, выполнивших иллюстрации для московских издательств. Выставка поможет художникам и издательствам вспомнить о вабытых писателях и книгах, обойленных ил- люстраторалги. Об этом совершенно невозможно было судить по обычным выставкам. гле весь интерес сосрело- точивалея только на художнике. Вы- ставка обнаруживает, что художники и издательства совсем, по существу, не подготовились в пушкинскому юбилею; Кроме нескольких портретов есть. лишь фял одиноких иллюстра-. ций для юбилейного излания «Асз- demia> H OYeHb скромное количество отдельных пронллюстрированных книг, к тому же в большинетве спор- ных. Нужно спешить, пока есть вре- мя, восполнить этот недопустимый «пробел», обесценивающий в какой- то мере эту выставку. Лермонтовым, Тургеневым, Остров- CKHM художники вовсе не интересу- ются, Та же участь постигла и Сер- вантеса: нет ни олной иллюстрации к «Дон-Кихоту» (не было и раньше). Можно мното привести имен, совер- шенно недостаточно представленных в иллюстрациях, до Маяковского включительно. Но советским графя- кам есть чем и гордиться: это иллю- страции к произведениям Некрасова, Шедрина, Горького. Одним из интереснейших разлелов выставки является раздел иллюстра- ций к детской книге, требующий 0со- бенно тщательного изучения и 06б- суждения. Долг каждого художника книги, ис- кусствоведа, литературоведа, изда- тельского работника — принять ак- тивное участие в обсуждении выстав- ки, которое организаторы ее намерены провести. А. ЧЕГОДАЕВ УРГСКАЙ ДРАМАТУРГИЮ ния, что двор ве такое место, где поэт мог бы изучать природу. Ну, & если пышность и этнкет обратили людей в машины, то дело поэта сно- ва обратить машины в людей». ‚ В этой кратко сформулированной программе, которую Лессинг предла- тал современным!ему писателям, от- ртазились все существенные черты его эстетических взглядов. Ненависть в феодальному искусству сочетается здесь с основным требованием новой буржуазной эстетики: искусство дол- жно подражать природе, быть реали- стическим искусством. Этому искус- ству (что также отражено в выше- приведенной формуле) Лессинт, как и все просветители, приписывает ог- ромное общественное значение. Искусство призвано не только 60- фоться © феодальной идеологией и разоблачать общественный строй, об- ративший человекя в машину, оно должно воспитывать, ‘перелелывать этого искалеченного человека, прев- ратить его в <«естественного» человека и тем самым и в идеального гражда- нина. Историческое значение всей программы Лессинга в целом — ог- ромно, потому что именно благодаря ей Лессинг стал отцом новой немец-- кой литературы. Но эта стройная и внешне цельная программа полна внутренних противоречий, которые были неразрешимы и для Лессинта и для всей эстетики просвещения, потому что они вообще не могли быть разрешены в пределах. буржуаз- ных общественных отношений. Противоречивым в этой программе был прежде всего сам лозунг реали- стического искусства. Реализм для Лессинта не является рабоким под- ражанием природе. Искусство, сог- ласно с его назначением, должно в06- создавать действительность так, что- бы в существующем было видно дол- жное, чтобы сеголняшний человек, искалеченный ‚действительностью, видел те пути, которыми он придет к своему будущему личному и обще- ствевному совершенству. Эту высо- дожник продолжает в настоящее вре- мя работать для Детизлата) показы- вают, что он, если хочет, может ра- 14 мая ответственный секретарь Всесоюзного пушкинского комитета Е, Розмирович и члены реставраци- онно-мемориальной комиссии коми- тета, совместно с представителем Мос- совета, осматривали места, на кото- рых может быть воздвитнут в Мо- скве монументальный памятник А. С. Пушкину. ‘ Комиссия предварительно намети- ла два таких места: Швивая горка, где будет построен Институт миро- вой литературы им. А. М. Горького, и Манежная площадь — между ста- рым зланнем Университета и Алек- сандровским садом. Московская областная пушкинская комиссия при Научно-нсследователь- ском бюро краеведения разрабатыва- ет мероприятия, связанные с широ- кой популяризацией жизни и твор чества Пушкина: маршруты экскур- сий по пушкинским местам Москвы и области, подготовка лекторов и экскурсоводов, устройство постоян- ных и передвижных выставок, про- ведение лекций, вечеров и т. д, Ко- миссия готовит в изланию книгу «Пушкин и Москва» и «Памятку об А. С. Пушкине». , 68 июня, в тодовщину рождения А. С. Пушкина, комиссия ортанизует в районе, где родился поэт, большой открытый митинг, после которого бу- дет осмотрена посвященная ето жиз- ни и творчеству выставка в библио- теке им. Пушкина Бауманского рай- она. В тот же день областная ко- миссия совместно с Парком куль- туры и отдыха им. А. М. Горького, проводит в парке массовые мероприя- тия, посвященные памяти поэта. КАЛИНИН Калининский областной пушкин- ский комитет в числе других меро- приятий наметил постройку в Пуш- кинских горах районного дома соци- алистической культуры, строительст- в0 колхозной электростанции в Пуш. кую задачу эстетики Лессинг, конеч- но, не разрешает, потому что она бы- ла неразрешима и для искусства и эстетики эпохи просвещения. ‘ Реальный «нокалеченный» человек — представитель строя, порожден- ного собственностью и основанного на собственности, мог проявить зачатки своих будущих «должных» свойств только в том случае, если художник отвлекался от реальных основ и пу-. тей развития общества, которое его породило. Положительный терой в литерату- ре эпохи просвещения выступает то каЕ сентиментальный выразитель «человеческой добродетели», то как суровый поборник «добродетели» гражданской. «Отец семейства» Дид- ро и якобинствующие герои Мари- Жозефа Шенье в равной мере бес- кровны и в равной мере порождены неразрешимыми противоречиями фи- лософин, морали, этики, эстетики ре- волюционной буржуазии ХУШ века. ^ Искусство просвещения — создает полноценные, не умирающиеё образы только там, где художник нрорыва- ется к дналектическому пониманию исторического процесса. 0б огромной мощи Дилро-художника свидетельст- вует He ходульно-добродетельный «Отец семейства», а «Племянник Ра- м0», характер которого порожден не только разложением феодального об- щества, но и реальным буржуазным обществом, вызревающим в ‚недрах феодализма. Гениальная типичность образа племянника Рамо достигнута практическим отказом от формально- логических положений просветитель- ской эстетики. Как же относится к этим противо- речиям эстетика Лессинга? Величие Лесосинга заключается прежде всего в том, что он видит это противоре- чиё и пробует его разрешить. Лессинг в равной мере восстает и против пло- ского натуралистического копирова- ния жизни и против-того ложного от- влеченного стилизирования, которое давал придворный классицизм. Но в поисках путей к созданию нового ис: кусства Лессинт преодолевает фор- мально-логическую эстетику просве- щения ценой отказа от материализ- ма этой эстетики. Теория Лессинга о разделении искусства на высшее и низшее, искусство «предметности» и школ в окружающих заповедник кол- вроела в землю и стояла незыблемо, хсзах и увехичение фонда районной пушкинской библиотеки, 6 июня в Калинине состоится об- ластная конференция по вопросам подготовки к 100-летней годовщине и популяризации творчества поэта. Областной комитет тотовит «Пуш- кинский сборник», издание биогра- фии поэта, издание путеводителя по Пушкинскому заповедЕику и серию открыток с видами заповедника. СИМФЕРОПОЛЬ Пушкинский комитет при ЦИК Крымской АССР утвердил предетав- ленный Крымгизом план юбилей- ных изданий, На татарском языке будут выпущены «Дубровский», «Кя- питанская дочка», «Бахчисарайский фонтан», «Сказка о рыбаке и рыбке» и избранные стихотворения Пушкина, Некоторые стихотворения (ода «Воль- ность», «Узник», «Послание в Си- бирь>? и др.) уже переведены. План крымских изданий Пушкина впоследствии будет включен в свод- ный план юбилейных изданий на всех языках народностей Союза. Этот сводный план поступит на утверж- дение Всесоюзного пушкинекого ко- митета. Татарский коххоз им. Осоавиахима в Гурзуфе, Ялтинского района, по- становил просить КрымЦИК превра- тить домик в Гурзуфе, в котором в. 1820 году жил осыльный Пушкин, в «Дом-музей Пушкина», реставриро- вать этот дом, собрать в нем обста- новку того времени, открыть библи- отеку имени поэта, & перед домом поставить бюст Пушкина. Президиум ЦИК КрымАССР постановил «про- сить президиум ВЦИК «Домик Пуш- скалы». Эта внешняя бесчуветвен- ность служила Коре буржуазной филистерской и лице- мерной семье, она сумела сохранить в душе смелость подлинного челове- ка и открыто стать на защиту ‹«неза- конной» любви и ребенка. («Бессты- жая Кора»). Образы прямых, неподкупных лю- дей дал Хьюз в новеллах «Блюз, ко- торый я играю» и «Бедный малень- кий черный мальчик». Единственное чувство разделяет «белых» и «черных» в книге новелл тонизма. Ни в одной новелле‘оно не вырастает в классовое самосознание. Хьюз совершенно не лиференцирует негритянокую среду, отказывая ей в классовом расслоении. В значитель- ной степени это об’ясняется замыс- лом книги, — Хьюз хотел, очевидно, ‚показать только отношение «белых тоспод» Е отсталой негритянской бедноте, живущей в полной зависи- мости от работодателей. Но ‘такой замысел не обогатил идейного co- держания книги, а обеднил его. «Нравы белых» не содержат ни- чего нового по сравнению с первой прозаической вещью Хьюза, вышел- шей несколько лет назад (есть рус- Хьюз Лэнгстон, «Нравы белых». Перев. с англ. Н. Надеждиной, под ред. Дьяконова. Л. Гослитиздат, т стр. 269, тир. 10.300 экз., ц. 3 р. ce вина> в Гурзуфе, находящийся в ве. дении ВОК РСФСР» передать в рае- Бывают книги неожидаано своевре- поряжение пушкинского комитета менные, несмотря на то, что они при- при ЦИК КрымАССОР для устройства. в нем «Дома-музея имени великого поэта». F надлежат друтой литературной эпохе. Третий том избранных писем Коро- ленко! принадлежит к числу таких книг, радующих своим появлением, Прежде всего приятно читать настоя- щую критику, 8’ во-вторых, не менее приятно беседоваль в большим опыт- вым писателем, который всю свою жизнь отдал литературе. Руководя беллетрестическим отде- лом «Русского богатства», Короленко получал и читал тысячи рукописей начинающих авторов. Кажлая руко- пись, прочитанная им, релистрирова- лась в книг, с особой пометкой на полях, каждому автору он отвечал об- стоятельным письмом. Я полагаю, что в наших литературных консультациях настоящий том писем Короленко дол- жен стать настольной книгой. Пусть поучатся у него умению находить су- щественное, отвечать обижая, и вообще умению разговари- вать с человеком. Короленко вникал во в66, ВПЛОТЬ ДО советов исправить почерк, и основой его отношения к ав- торам было тверлое убеждение, что «литературная работа не ‘игра, а серь- езное трудное дело». Вот почему он никогда с легким сердцем не говорил: «пишите», & наоборот, сразу подчерки- вал трудность литературной профес- сии. Что же тут удивительного, что некоторые авторы, получив серьезное и по-хорошему суровое письмо Коро- ленко, впоследствии посвящали ему свои книги в благодарность за стро- тую и необходимую для них критику: Эти советы не пропадали даром, но для этого нужно было уметь не толь- ко найти правильную оценку, но # нужные простые слова. И Короленко умел их находить. С каждым он беседует, как равный с равным, доказывает и убеждает. За- частую удивляешься, как у. него хва- тало терпения и времени серьезно и обстоятелыно разбирать явно негодные произведения, да еще давать автору ряд чисто житейских советов, & ино- гда кой-кому помочь и деньгами. Пре- красная книта. Пример умного и пра- вильного отношения к людям. Пожа- луй, самое лучшее в ней — это пол- ное отсутствие педагогических и мо- ральных рецептов. Учить не поучая, указать на отвратительное или безо- бразное, не строя пасторской нфаво- учительной физиономии, — не правда ли, редкое искусство? ; искусство «движения», уводит ero от материалистических позиций, Создания «предметных», т, е. изо- бразительных искусств В трактовке Лессинга безжизненны и неподвиж- ны; их цельность, их внутренняя гар- мония достигнуты тем, что они от- влеченны и не отражают всего мно- гообразия и всех противоречий жиз- ни. Поэзия же, которая воспронаво- дит мир в движении, в противоречи- ях, в борьбе, по Лессинту, может 06- рести гармонию, только отвлекаясь от зримого мира, постигая духовную сущность мироздания, которая. под- чинена более высоким законам, чем мир «телесности». Некинм синтезом этих двух кате- горий искусств явился для Лессинга театр, совмещавший в себе поэзню (драма) и пластическое искусство (искусство актера). `Лессинг боролся за театральное искусство не только потому, что для просветителя (особенно в Германии) театр был лучшей политической три- буной, и не только потому, что в’те- атре наиболее натяядно проявлялось ‚организующее, воспитательное зна-. чение исскуства, —HeT — в театре Лессинг искал и разрешения тех больших противоречий своей всте- тики, которых он не мог не видеть. И, действительно, именно в разра- ботке конкретной проблемы 0’ рез- листической драме Лессинг ближе всего подходит к правильному по- ниманию резлизма, к историческому, диалектическому ватляду на литера- туру. Страницы «Гамбургской лра- малургии», посвященные реализму Шекспира и античной драмы, про- блеме комического и трагичебкого, развитию литературных форм и про- блеме «учебы у классиков», не по- теряли всего своего значения до на- ших дней и мимо чих че может пройти тот, кто работает над пробде- мами марксистской эстетики. Надо сказать, что издательства налти отнеслись к изданию эстетиче- ских трактатов Лессинта очень вни- мательно. В частности «Гамбургская драматуртия» хорошо переведена; ей предпослана интересная и содержа» тельная статья В. Гриба; коммента- рий к трактату, написанный Б. Пу- ришевым, сделан серьезно и углуб- ленно. 1 В. Г. Короленко, Избранные пись- ма, том Ш. Литературная и релактор- ская работа. Гос. из-во худ. лит. Мос- два, 1986, стр. 284, 0.6 Dp. a несмотря на бури и натизк ветра и своеобразным панцырем. Прожив многие годы в Хьюза — это чувство расового антя-, правдиво, не’ рику, — музыку, вульгарно называе- ную джазом, но которая настолько. выше джаза, что мы не умеем оце- ВИТЬ. ее, эту музыку, которая есть радость жизни». Леши и К? открыли «Колонию ра- дости» с невероятно высоким всту- пительным взносом. В жарко натопленном зимнем саду несколько десятков «служителей но- вото культа», слушая пророческие слова Леши, проделывали под руко- водством негритянки Туломы, невич- ки из ночного клуба, разные афри- канские упражнения «колебатель- ных центров». Успех предприятия Леши был обеспечен новой выдум- кой: лечением примитивом 6 по- мощью веселья харлемеких негров. Только случайность прекратила су- ществование этой колонии, вызвав шумиху в прессе, — сенсационные разоблачения богачей, подвизавших- ся в колонии... И в довершение все- т0 кто-то`заявил, что великий Леши ‚оказался просто негром, выдающим себя за белого! Эта новелла-гротеск пронизана презрением к светским детенератаз, издевкой над их стадным чувством, превратившим их в жалкую ираш- ку шарлатана. Этой новеллой Хьюз как будто бы расплачивается за все мытарства и унижения, которые тер- пят люди ето расы. Но это самый иллюзорный реванш, и вряд ли сам Лэнтотон Хьюз не сознает его иллю- зорности. Он должен написать книгу о борь- бе своего нарола против националь- ного и капиталистического гнета за полноправную человеческую жизнь. А. МИНГУЛИНА Письма Нороленно Письма Короленко интересны и све» жи, конечно, не только этой замеча- тельной манерой разговаривать 6 люлыми. Они охватывают огромный период (1886—1920 гг.) нашего обще- ственного и литературного развития, хотя, нужно оговориться, обществен- ность отражена в них только через ли- тературу. Ряд полузабытых имен, имен, часто совсем неизвестных, вос- станавливает в памяти прежние ли- тературные споры, надежды и ожида- ния. Споры о натурализме и реализ- ме в конце 80-х годов велись доволь- но широко и, несмотря на вялость и слабость тогдашней критики, все-та- ки обозпачали медленное начало но- вого литературного периода, Здесь Короленко занимает своеоб- разную позицию. Теоретически 08 ищет синтеза двух литературных на- правлений, практически нз связывает себя ни с одной литературной шко- лой. Вот почему он не мог быть «лидером», но был хоронгим редакто- ром, осторожным и тонким созетни- ком, котла — независимо от литерз- турною направления — следовало проявить хороший вкус. Основой ето было очень верное ис- ходное положение, которое сразу да- вало руководящую нить для оценки: . «Художник вообше дает явление в его конкретности. Когда же приходит- ся вместо явлення давать лишь его характеристики от лица автора, — это бесеанльно и холодно, какими бы искусственными оредствами не при- давалась «нереность» авторскому стя- лю. Читатель сразу же замечает н6- сложный механизм этой «стилиза- ции» и ничему не верит.. Это не ис- кание правды о человеке и мире, не образы и не мысли, & искусственно вабилая стилистическая пена. Основ- ной закон искусства всетла будет —, простота. Нужно видеть то, что хо- чется описать, и нужно описывать © возможной полнотой при возможно меньшей затрате слов» («Начннающе- му автору», стр. 189). Правда, любые прекрасные советы можно сделать средством оглушения авторов, но Ко- роленко никогда не пользовался ими в таком смысле. Его общие положе- ния выросли из непосредственного художественного опыта, вот почему он умел применять их на практике. «Избранные письма» Короленко снабжены толковыми и достаточно подробными примечаниями и указа- телями, к. ленс.