3)

“Sy’ anTepaty

 

a

Tey

 

ee,

Много ли у час вниг, которые има-

т  такую судьбу, как «Падение
Кимас-оаера» Генналия Фиша, книг,

т», н записанных литераторами-профессно-

>, ДЕ wera?
na «Кимас-озеро» непрерывно перелз-

дается, переведено на несколько евро-
пейских языков, снимается в кино.
Предисловие к скандинавскому изда-
яр написал — из тюрьмы — «ces
верный Димитров» Антикайнен.
Уже после выхода в свет несколь-
каг изданий «Кимас-озеро» перепе-
заТЬЗалось глава за главой в «Крае-
10 звезде», Эту книгу красноармей-
цы читали ежевечерне на призалах
время экскурснонного похода по
GalaM легендарного отряда.

`И только критика до сих пор’ с0-
цаннла равнодущие к ней, к её ав

Всей

ach
Кемь  
Cry
м,

АЗ
та
Ta, ¢
) Ty
Ве  
pat
Году
г py.
г «Кимас-озеро» очерковая в лучшем
Дал:   вузе слова книга,

be (пря финнов-коммунистов, став
вы» № лыжи, проник по тропам в тыл
и , @1ЫХ % сумех разгромить противни-
‚що №№ вызвать в; его войсках панику.
wenrpe econ звантюре в Карелии был
зеаше Пнебен сокрушительный удар, уско-
гой интий ее ликридацию.
ви»  О%рЕ о походе на Кимас-озеро
arm М ался автору как раз потому, что он
ош: ® Офаничилея воспроизведением
og gy Зажательных батальных сцен. В
м «Киуас-озере» много тем: дружба,
уужество, пролетарский туманизм;
нтернациональная солидарность.
васовая ненависть, — все это рав-
а вщравные мотивы произведения,
поззачески разработанные Геннадием
Фяем. Ему удалось запечатлеть и
%разы участников похода: Матти,
Тойво, Лейно, & также Антикайнена
® других исторических фигур.

Для патетического по самой сути
}сказь 0б одном из выдающихся
эпизодов гражданской войны Г. Фиш
зашел простую, сдержанную, выра-
зительную форму — повее ания.

определяется успех «Кимас-

р» у широкого интернациональ-
HOI читателя.

В альманахе «Год Х\УШЬ» опубли-
Тала повая примечательная по-
и №аь Геннадия Фиша — «Ялгуба».
at Зав и при выходе «Кимас-озера», чи-

я ИИтели сразу же отметили это произ-
3 ete своим вниманием, а А, М.
th? рык поздравил автора с тем, что
#4 «удалось написать весьма ин-
твеную и социально. значительную
Hb, которая будет прочитана с ра-
ACD и пользой для души». По
Masta А.М. Горького, повесть эта
Еааяется «удачным вкладом в совет-
ую литературуз.

«Ямуба» Геннадия Фиша занима+
Мльчая, умная и остроумная книга.
Профессор и колхозник прочтут с
олинаковым интересом эти жизне“
Гадостные рассказы простых рядо-
Выт людей-лесорубов и колхозников
озетокой Карелии, чьими устами по-

ствует автор.

Свойство этих рассказов таково,
wT, поемеявшись вдоволь над не:
‚М Ужяданной` концовкой или почти
анекдотической ситуацией, читатель
хепременно разглялит за ней сокро-
Венный смысл. повествования.

В «Ялубе» Геннадий Фиш прояв-
2ят тлубокое знание жизни.
Еечно, новая серия очерков Г. Фиша
# примитивно документальна: чи-
татель легко допускает, что ‚рядом с
ЕТВЫМИ, конкретными людьми, 3а-
Зихванными в. «Ялтубе», стоят и
Зымытленные персонажи, что после
1“ ПОлликЕого опизода гражданской
so МАНЫ рассказан какой-либо быто-
№98 «случай», о котором мы читали
и 4 тазате, Но читателя ни на минуту
и! & покидает уверенность в полной
ПИ достоверности жизненного материала.

‚ Теннадий Фяш проявил себя в
«Ялтубе» талантливым  рассказчи-
Rov. Новелла, которая со времен

зно занимает законное место в
литературе, незаслуженно оттеснена
н 7 86 на задворки.

«Ямуба» построена как серия хо-
POIREX новелл — «историй»; охотно,
® случаю, раосказываемых  персона-
&ам1 Г. Фиша. Каждая из этих но-
11 — сама по себе- законченный
Рассказ,

Секрет успеха Г. Фиша заключает-
«1 в 10, что он отыскал необыкно-
иное в будничном. Автору «Ялгу-

» ин разу не поналобилось. при-
ПодыМаться нА цыпочки, чтобы до-
Чавуться до патетической темы. На-

‚ он как будто задался проти-
положной _ целью, стремясь пере-
сти в бытовой план даже самые
Яматяческие воспоминания о траж-
Sicko войне в Карелни или о клас-

ни
Opi
cut!

У р

SR SSS BRR Ae AM RSB AS

4

 

Выстезка иллюстраций к художес твенной литерату. за пять пет.
Рис. Родионова к «Вой не и миру» Л, Е НиО

5 Занимательный рассказчик

 
     
   
 

совой борьбе в период коллективи-
зацни деревни. Он сумел рассказать
‘0 нынешних днях советской карель-
ской деревни, связав. с ней память об
интервенции, ощущение близкой гра-
ницы и соревнование с. канадцами-
лесорубами, :

В любом литературном произведе-
нии о наших днях гражданская вой-
на фигурирует лишь на правах
«вставной новеллы». В «Ялгубе» ав-
‘тору удалось преодолеть этот тради-
ционный специфически литератур-
ный разрыв между пропьлым и на-
стоящим, который чужд действитель-
ности.

В «Ялтубе» ‘широко ‘использован
фольклор, но это не точная запись
ученого-этнографа и не присущий
эенотим-очеркистам фольклорный ди»
вертисмент (как не рассказать чита-
челю легенду «к случаю»!). Фиш pact
сказывает устами своих‘ персонажей
сказки, легенды, «истории», которые
сложились под влиянием больших со-

 
  
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
 
 
 
  

у

Четвертая книга «Красной нови»
принесла читателю неожиданную  ра-
ACtTb: мы говорим о поэме молодоге
поэта Твардовского «Страна Mypa-
Вия»,

Еще три тода назад сюжет этой
вж®эмы был бы злободневным. В на-
пя дни «Страна Муравия» уже долж-
на быть. отнесена к числу проязведе-
ний, построенных на историческом
материале. И, если, несмотря на исто-
ризм сюжета, поэма остается глубоко
современной я своевременной, — зна-
чит тема взята интересно.и глубоко.

Тема «Страны Муравни» — полу-
сказочная и ‘символическая: скита-
ния  крестьянина-середняка, едино-
личника в перестраивающемся мире,
тде уже разрушены вековые устои,

-обнажены корни’ старых, уродливых

человеческих отношений, и где рас-
цвела уже новая поросль людей: со-

Е циализыа.

В этих скитаниях — приключен-
ческий стержень, поэмы: они напо-
минают ряд уже хорошо известных
в литературе полусказочных путеше-
ствий, «Дон-Кихота» в том числе. К
сожалению, здесь и основной недо-
статок поэмы. Скитания . Никиты

оргунка имеют для читателя боль-
шой поэтический, описательно-исто-
рический интерес, но образ тероя ос-
тзется нераскрытым до конца. Иси-
хология этого пассивного и бвозерна-
тельного Дон-Кихота мелкой соб-
стеенности, раскрытая уже в первых
страницах поэмы, меняется как-то не-
заметно для читателя: мы н6 видим
в этих приключениях! того, что назы-
валось в дон-кихотские времена «ски-
таниями духа» и что мы вазвали бы
в наши дни «путями перестройки
сознания». Новая жизнь убедила
Моргунка, но устроится am Моргунок

B этой новой жизни счастливо, ‘пере-
станет ли тосковать о своей «Стране

Муравии», — в этом автор. убедил
читателя не вполне. А на деле, в ре-
альной жизни, сотни тысяч людей,

каторжно трудившихся над кроптеч-
HEM «овонм» клочком земли и меч-

тавших стяжательством «выйти в

люди», вступили в колхозы и стали
вполне счастливы,

Утро, начало этого счастья, вели-
колепно показано Твардовским в кол-
хозной свадьбе, HO основной терой —
Никита — как бы выпадает из 06-
щего круга, его отношение к пронс-
ходящему остается неясным. Другое
замечательное место в поэме —

Xn Op O

С первых же слов подкупает в.

рассказах Василевского! тщательная

 
  
 
 
  

   
 
 
 

работа над языком и стилем. Язык
ето прост так же, как и манера из-
лагать течение событий. Стиль его
лишен украшательств, иносказаний,

бытий революции. И читачель легко
обнаруживает в этих современных.
повествованиях влияние старинных
сказок и легенд, — в

народных

, туманностей, столь свойственных

Гия “ТРУД?   многим молодым писателям, которые
Кох полагают, что длинная, вычурная

“Эта близость к народу, ® ето инте-   фраза должна служить показателем

  
   
  
 
 
 
  

ресам, изучение подлинных народных
характеров позволило Г. Фишу раз»
двинуть рамки традиционных в кол»
хозной литературе тем. Автор «Ялту
бы» не чурается анекдота (в старин-
ном лесковском смысле этого слова),
вводя его в развитие сюжета и о6б-
раза. Он не боится грубоватой шутки
и крепкого словпа. Пожалуй, их так
же трудно удалить из текста, как,
например, вытравить дух Рабле из
ролановского «Кола Бфеньона». Он
He стесняется поставить рядом ©

  
  
 
 
 
 
 
 
 
 
  

художественного мастерства.

Нам кажется излишним цитировать

отдельные фразы из рассказов Ва-
силевского, чтобы дать представле-
ние об его стиле: небольшая цита-
та, вырванная из контекста, очень
MIOTHOTO и насыщенного, может толь-
ко исказить представление о манере
письма, однако’ следует все же оста-
нсвиться на характерном и, в извест-
ной степени, уже наметившемся ме»
тоде показа героев.

Василевский, как правило, почти

  
   
     
     
  

женщиной, председателем совета, co-
вершившей цень героических поступ-
ков, деревенского враля, любовно И
умно обрисованного в «Ялгубе» и за-
нимающего в повести _одно из цен
тральных мест. Г. Фиш рассказывает
порой о сущих пустяках (< точки
зрения ‘литераторов-фотографов, кото-
рые неё в состоянии запечатлеть колз
хозника иначе, Kak за плугом или ©
томиком политграмоты в руке), неё
брезгует и смешкой историей. Но
странным образом читатель «Ялгубы»
узнает из этой смешной и непритя-
зательной книги’ множество интерес-
ных фактов, которые позволяют ему
понять и полюбить советскую Каре-
лию. ИИ
Без всякого риска можно при“
знать, что ‘не ‘только по силе вие-
чатлення, но и ‘по 06 8му ^познава-
тельного материала эта книга BHTOD-
нейшим образом отличается от мно-
жества сухих теографических очер-
ков. 4 } т
Рассказы, «истории», «случаи», ко-
торые так непринужденно и весело,
рассказывает Г. Фи за своих геро-

 
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
   

нигде не рассказывает о.своих геро-
ях и их характерах, Он показывает
тероев в действия, в поступках, в их
манере мыслить, говорить, молчать,
слушать. Для ‘наиболее полного рас-
крытня характера тероя писатель
умеет найти точный глагол, четкий
эпитет, яркую образную реплику.

Сюжеты Василевского  несложны.
_В первом рассказе он описывает го-
ре молодого инженера Смирнова,
по вине которого остановилась до-
менная печь, во втором говорит о
смерти орденоносца-доменщика обер-
мастера Лаврентия Ивановича Шев-
цова. Илея первого рассказа — в06-
питание характера, идея второго —
воспитание чувства. Это сложные и
трудные тёмы. Тем приятнее отме-
тить, что молодой автор смело берет-
ся за их разрешение. ;

Рассказ «Хорошая смерть» — это
небольшая история о замечательном
человеке, потомственном пролетарии,
лтрекрасяом семьянине, которому при-
шла пора умирать. Все, кто окру-
жает старика Шевцова.— друзья,
соратники, по работе, семья — пы-
таются скрасить последние дни обер-
мастера, скрывая от-него аварию и
остановку домны.

  
  
 

а: Такая особенность

`не замечает этих неудач, так как о0-

ев, служат лишь поводом.для 060б-
щения. У

 
  
 
 
 
 
   
   
  
  

«Ялгубы» 83-
ставляет вопомнить о Припгвине, под
влиянием которого, несомненно, на-
ходилея Г. Фиш. Но у Пришвина
трудно встретить непродуманную де-
таль. К сожалению, этим последним
достоинством «Ялгуба» Г. Фиша об-
ладает далеко не в полной мере. Не-
брежность и ’‘знероховатость стиля
«Ялгубы» заслуживают упреков. От
Г. Фиша мы вправе ждать точного,
выразительного схова в любом абза»
це, во всяком дналоте, К божалению,
текст пестрит случайными, наспех
подобранными словами и оборотами.
Читатель не может притвориться; что

 

седние хорошие’ строки неизменно
подчеркивают их.

И уже перерастает рамки стили’
стических недостатков пристрастие
Г. Фиша к прямым декларативным
высказываниям от имени своих ге-
роев. Это—специфическая очервовая
болезнь. В двух-трех Местах «Ялгу-
бы» можно еще обнаружить следы
этого старого недуга Ге. Фиша, Одна-
ко вся композиция повести является
успешной атакой на примитивные
зарисовки «в л0б», столь обильные.
в нашей литературе, в особенности—
очерковой.

Писатель, повидимому, после иска-
ний в самых различных. жанрах на-
шел самого себя.

ВЛАДИМИР КАНТОРОВИЧ

’

 

1 Виталий Василевский, рассказы

«Авария» и «Хорошая смерть», жур-
нал «Звезда», № 2, 1936.

   
 
 
 
 
 
  
   
   
  

 

вм

встреча с трактористом. Но какой
след оставила эта встреча в созна>
нии Никиты Моргунка, — неизвест-
‘но. Здесь вовсе неуместны были бы
долгие сентенции или драматические
монологи, но не хватает короткого н
резкого подытоживающею штриха.
Ведь находит же автор прекрасные и
трогательные слова для тоски по ук-
раденыому коню, для обиды на попа,
А читатель, благодаря большому ли-
рическому мастерству автора, уже ус-
пел полюбить тероя поэмы, читателя
интересуют его переживания в стол-
кновениях © действительностью; ме-
тод же, которым пользуется автор
поэмы, — метод убеждения показом
картин реальной жизни; здесь расчет
на то, что эти картины не могут не
убедить. Но нельзя забывать, что в
жизни, в реальной исторни коллек-
тивизаций середняк был далеко не
так пассивен, как в поэме; один се-
редняк теройски боролся за коллек-
тивизацию, лруой — щел на пово-
ду у кулака, бессмысленно резал скот,
и т, д. Читателю хотелось бы, чтобы
repo «Страны Муравни» был более
приспособлен к борьбе, чтобы он, на-
конец, признал себя убежденным и
побежденным правдой новой жизни.
Такой Мортунок был бы резлистнч-

‘нее и живее. И живее были бы. чув-

ства, которые он возбуждает в чита-
теле: жалость, насмешка, насторожен-
ность и, наконец, симпатия,

Всякому, прочитавшему поэму, яс-
HO, что мы имеем дело с подлинным
н талантливым, хотя и несложив-
нитися еще поатом, Твардовский
пользуется простым чекрасовским
CTHXOM, некрасовской интонацией, Но
он умеет вложить в традиционный и
дисциилинированный стих своеобраз-
ную ритмическую игру; лирическое
течение строк и строф характерно
именно для данной поэмы и ненпо-
дражательно. Чист, богат и красочен
язык. Ботаты фитмы — от зауныв-
но-лирического до плясового. Магкий
юмор поэмы, ее внутренняя серьез-
ность, авторская взволнованность на-
ходят отражение в ритмических ла-
дах. Цитировать было бы бесполезно:
в этом отношении поэма хоронга поч-
ти вся сплошь. Из многих сильных
мест «Страны Муравии» особенно хо-
чется отметить лирическое отступле-
ние автора во встрече Мортунка 6
трактористом, — удивительный по
энергии и прелести переход от юмо-
ра к пафосу, когда автор товорит о
будущем «кучерявого а На-

mee a

Забота о больном лоходит до то-
го, что соседи’ по гостинице, где жи-
вет Шевцов, устилают коврами пол
корндора, а паровозы проходят под
окнами без гудков. Обермастера уве-
ряют, 410 домна его ‹идет» хорошо,
местная газета выпускает для Шев-
цова специальный номер о прекрас-
ной работе ломны. Семеро его детей
стоят на верном пути. И старик ухо-
дит из жизни со счастливым созна-
нием: жизнь прожита He напрас-
HO, ;
Этот рассказ нельзя читать без
волнения. Конец заключают две ко-
ротких сцены: пейзаж и небольшой
телефонный разговор. Сын Шевцова
открывает штору окна и видит «тем-
ную, как утес». домну отца — она
не работала уже четыре дня, А ре-
лактор местной газеты звонит в ти-
пографию и предупреждает выпуска-
ющего, что сетодня специального но-
мера для Шевцова печатать не нуж-
HO.

Так заканчивается рассказ. По су-
ществу в нем говорится не о смер-
ти, а о могучей любви, которая `мо-
жет быть только у нас, потому что
только в нашей стране мотут так
ценить, уважать и любить челове-
ка.

В несколько иной манере, более
нервной и лаконичной, написан рас-.
сказ «Авария». Начальный эпизод
его — остановка домны — служит
как бы завязкой сюжетного узла
«Хорошей смерти». Сюжег «Аварии»
не динамичен. Но эта форма — Ha-
рочито вялый сюжет и нервный ритм
письма — полностью соответствует
содержанию рассказа. В нем показан
молодой инженер Смирнов, пережи-
вающий аварию домны, как, мировую
катастрофу и личную трателию. Бес-
характерный, безвольный, самолюби-
вый юноша «с горя» напивается, бро-
дит по Магнитогорску. скандалит и,
наконец, попадает в барак, тде каза-
ХхИ-землекопы справляют новоселье.

Казахи впервые попали в город,
они не умеют как следует держать
в руках лопату. Смирнов не раз пре-
зрительно наблюдал за их работой.
Но сейчас, попав к ним на пир, он
утешает казахов: «Ну, ничего, научи-
тесь»,  

 

жить хорошо» Некрасова

„СТРАНА МУРАВИЯ“

ряду с семьей Фроловых тракторист
один из самых снаьных, волнующих
и правильных образов поэмы,

«Лезет парень под машину,
О дорогу чешет спину.
Рукавом стирает пот,

В кепку болтики кладет.
Глубоко синеет небо,
Золотой стоит денек.
Двадцать лет монтером не был
Кучерявый паренек.

Не был батька, не был дед,
‚Не был прадед, бога нет.
Бога нету, — несомненно,
Лет няток —

Недолгий. срок.

Будет летчиком отменным
Этот самый паренек.
Головным в могучей стае
Будет править на восток;
Высоко летать он станет,
Кучерявый паренек.
’Кучерявый паренек —
Желтой кожи козырек...

Ты забудешь ли, товарищ,
Нащ любимец и герой,

Как лежал ты на дороге,

На дороге под горой?

Как кругом, шумя хлебами,
Длился день ‘страды большой,
И кряхтел мужик тяжелый,
Ожидая, над душой.

Несмотря на сказочность и гапер-
болизацию, «Страна Муравия» pea-
листична. А что касается легендар-
ной мужицкой страны, то подобные

‚мечты — исторический факт: в прош

лом веке немало русских крестьян
уходило на поиски сказочного «Бело-

` ВОДЬЯ», страны, где реки текут медом

<

и молоком. Паломничество длилось
до самой мировой войны, «Бело-
водье» же для наиболее приспособ-
ленных и выносливых обреталось, то
в Семиречьи (Казахстан), где украин-
CKEMH переселенцами царское прази-
тельстсево колонизировало богатую
степь, то на низовьях Енисея. Но
многие сотни крестьянских семей, —
в поисках «мужицкого рая», — обни-
щали и вымерли. А были и такие,
что пропали без следу и без вести,
сбившись с дороги. Мечта о всеоб-
щей сытой и веселой ‚ жизни осу-
ществляется только у нас — в стра-
не общественной собственности. Это
попытался — и далеко не без успе-
ха — показать в своей поэме моло-
дой, талантливый автор Твардовский.
Надо думаль, в следующих произве-
дениях он покажет это с еще боль-
шей глубиной и полнотой.

“A. АДАЛИС

uano

Очнувшись поздней ночью, Смир-
нов начинает соображать, что «весь

день вел себя по-скотски». Ок заме-.

чает, что барак пуст, выходит на
воздух и натыкается на замечатель-
ную сцену, Бригадир казахов пока-
зывает своим соплеменникам, как об-
ращаться с лопатой, как ее держать,
как вгонять ее в грунт. И «Смирнов

понял — казахи по ночам учились
рыть землю».
Если «Хорошая смерть»  помога-

ет читателю воспитывать в себе чув-
ства, необходимые гражданину нд-
шей энохи — подлинную любовь и
заботу о человеке, то «Авария» за-
ставит не одного из нас подумать о
путях воспитания характера,

Рассказы Василевского не лишены
недостатков. Встречаются в них и
стилистические небрежности. Один
из эпизодов (рассказ «Авария»)
начинается шаблонным приемом опи-
сания: «Вспомнилось ему — год на-
зад, весной...», Эта Фраза звучит
диссонансом, так как она нарушает
напряженный ритм повествования,
Наблюдательность молодого писателя
позволяет ему заметить и «красные
шрамы на щеке от кружева подуш-
ки» у старого инженера, о поздней
ночью прибывшего на аварию, и ,
может вызвать лишь недоумение и

вогу.

Alas — не совсем бесполезный
труд. Вероятно, работники Мясоком-
бината смогут. почерщнуть отсюда’ до-
статочно матернала’ для оживления
своих докладов. Тут множество анек-
дотов со времен Лукулла, до наших
дней, из которых следует в общем,
что до ревохюции было обжорство,
было скотетво, была мерзость, а после
революции пролетариат — новый хо-

ЛИТЕРАТУРА

мясным смотрителем и наблюдал нё
рынках за мясом».

Вперёмежку со всеми этими дан-
ными авторы развлекают читателя и
беглой, пунктирной, наскоро еделан-
ной беллетристикой.

Дж. Ст. Хиллфоутер — представич
тель иностранного акционерного об-
щества «Юнайен» и пион, О нем
сказано: «Нос у иностранца был но-
соугольником и скулы — скулоуголь*
никами». В советеком учреждении
была секретарша по имени Надежда
Ивановна. Дж. Ст. Хиллфоутер стал
ухаживать за Надеждой Ивановной
и, конечно, попросил «справку, две
цифры; одна из цифр оказалась кон*
трольной, о пропускной способности
холодильников JIRA армейских кон-
сервов», А потом, конечно,
Дж. Ст. Хиллфоутер проснулся в по-
стели Надежды Ивановны и «сказал
зиновато: —Ты опять будешь сер*
диться, дарлинг... Какая ты меш
ная.. Ну, прошу тебя».

Но «эта женщина не брала денег
от Дж. Ст. Хиллфоутера — она лю-
била», — заканчивается  беллетрие

стичесокая строчка,

Что это ва «Мясо» такое? Почему
и как случилось, что писатель при-
нял участие в гибридном опыте над
соединением сомнительного доклада ©
дурной беллетристикой? Беспричин-
ной, самопроизвольно возникающей

зяин мира — достойно разрешает
проблемы человеческого питания, Тут
обстоятельные рассуждения O TOM,
как из трупа созревает мясо — «мя-
0 — эт0 не только мышцы, — это
мышщы мертвого животного, созрев-

‘ние до мяса. Мышечное (или труп-

не бывает.

ное) окоченение начинается»... Ко-
нечно, художник смотрит He мир
своим, отличным от простого смерт-
ного вэглядом. Довольно противный
получился на этот раз взгляд, но лю-
бознательный человек должен быть
благодарен: все-таки раснгирение кру-
тозора. Тут и выдержки из различ-
ных статистических материалов, и
цитаты из трудов профессора Перте-
са и профессора Мино, и экскурсы в
далекое прошлое, архивные изыска-
ния по боенскому делу и неизбежные
пильняковские воспоминания O TOM,

литературы в природе
Может быть, это литература по з3-
казу, подрядная литература?

В чеховском рассказе «Писатель»
жалкий персонаж, которого купец-
заказчик именует «Гейним», помесь
из «гения» и «Гейне», «быстро пере-
писал рекламу начисто и вручил ее
Ершакову. После это наступило
мохчание.. O6a почувствовали себя
неловко, как будто совершили ка»
вую-то пакость».

С. Беляев и Бор. Пильняк опубли-
ковали свое «Мясо» в толетом лите-

ратурно-художественном журнале и в
подзаголовке твердо, непоколебимо
об’явили: «Роман».

Сделав свое дело, Гейним у Чехо-
ва «повернулся, чтобы выйти, но 06*
тановился в дверях, вздохнул и ска-
зал мрачно: — Россию обманываю.
Всю Россию... Отечество обманываю
из-за куска ххеба! Эх-х!..».

С. Беляев и Бор. Пильняк обма-
нули доверчивого редактора «Нового
мира», назвав свов произведение:
«Роман».

Читателя же им не поймать ка эту
удочку = читатель ныхче другой
пошел. А. ЭРЛИХ

„Жар-птица“

(По Евдокимову)

У Марии Солодовниковой было те- Кто-то от кого-то отбивался. Поз
ло тугое, точно вылитое напоказ. лицейские косили глаза на обнажен“
Эх, хороша, — вскричал Хру-  ные икры девушек.
сталев. Смолокуров гудел.

Mapua косила на табачника Xpy- Начиналась рабочая маевка,
сталева тлаза, полные искр, точно У Марии трепетало cepame, как
ударили кремень о кремень. живая рыба.

Ему казалось, что в ее длинных
и густых ресницах вспархивали два

как  «перезванивали колокола У
Евила, у Флора, у Николы-на-Мясни-
ках», В общем очень. большую обра-
зованность может показать боенский
работник, если прочитает «Мясо»,
лучится, спросят у него, кто такой
фыл Конфуций, он и тут не ударит
лицом в трязь блатодаря «Мясу».
«Конфуций, китайский релитиото-
ложник, живший две тысячи лет то-
му назад, до изобретения своей фи-
лософии два года служил городским

 

«Мясо», роман С. Беляева и Бор.
Пильняка: «Новый мир», 1936г.
Книги 2, Зи 4,

 
 
   
  

==

 

Макаров отошел от большевистско-

сереньких хохлатеньких воробья!
Табачный фабрикант Петр Петро-
вич Смолокуров затгудел вторично.

 

Руки сапожника Вани скользили
по Верке, как по чему-то гладкому,
жужжащему, никак не удержишь, &
то Верка была, как большая зетка ©
острыми кончиками в ветреный деёнь,

Верка косила глаза, В ее ресницах
вспархивали воробьи и другие ити-

цы.
Табачный фабрикант Схолокуров
гудел в третий раз.  

 

Хрусталев прилип к окну. Он жад:
но проследил, как петух нагнал ку-
рицу, начал трепать ее, полетели се-
рые перышки. Е

В ee тлазах что-то
вспархивало.

Смолокуров тудел непрерывно...

Потом была вечеринка. Ваня льнул
к Верке, Верка к Хрусталеву, Мака-
ров — к Кате, Мария пела хоровод-
ную:

«Я ж тебя, молодчеза, обесченсу»,

безусловно

 

— Для =ао девичий стыд, что нога
У человека — все едино, — говорил
фельдшер Нил Алексеевич,

Нинка-канительыцица  торела, как
залитый солнцем розовый кустик

Начиналась забастовка.

Мир треснул, напополам.

Но — всюду жизнь! — Катя от-
бивалась от Макарова, счастливому
Ване удалось прижаться к пухлому
ротику Верки, Мария боролась с Ор-
лЯнкинНымМ.

‚ Хрусталева били,
Смолокуров на этот раз He гу-
дел,

 

Полиция обыскивала, Щеки Мазии
пылали, подобно языкам раздуваз-
мого пламени,

   

   
  

“fo нерашливого,

то подпольного кружка на фабрике

«Жар-птица» Петра Смолокурова.
Верка была на-сносях ‘от Хруста-

лева, а Ваня был отцом крестным,
Первенца своего оба ролятеля, Ва-

ня и Вера, не сговорясь, наззали Ма-

рией. Никто ничего не понимал!
Вепархивало,

 

На фабрике забастовка, в имени»
ях — погромы, на удицах — барри*
кады,

Старик трудно наклонился, cTo-
брал булыжник и — тосподи благо»
олови! — опустил еще неслабой ру-
кой каменюку на пустой и лураш-
ливый череп бабы. Трифона Иваныч
ча нашел Силантьев.

— Ну, кончайся, — сказал он, поз
морщив лоб.

Вскоре деревня была окружена
солдатами.

„На Пресне догорали развалины.

‘Ho и на баррикадах — прежний
разговор: :

— Ты, Ваня, набитый дурак... Я
жеё — чужая жена.

Кремень о кремень! >

Вспархивало,

*

Мы не спорим: может, автору и не
понравится. предлагаемый нами с0-
кращенный вариант его романа.

Цель нашей скромной работы —
не угодить автору, а облегчить тъуд-
ную жизнь ‘читателя журнала «Но-
вый мир».  

Тяжело читателю переварить в та-
кой солидной дозе клубничку «из
пролетарской жизни» под названием
«Жар-птица».

A TYY на протяжении какнх-ня-
буль ста строк вся суть мнотселоьио»
сумбурного рома

В СИ