Тогда кашуб стал уверять, что пан Тадеуш не иначе
как колдун, что он жил на противоположном берегу озера

но после одного крупного боя наших с русскими исчез

бесследно.
— Так же, как гвардейский полк, — шутливо сказал кто-

то из моих спутников.
Кашуб вздрогнул и пробормотал:
— Да.. Это было страшно... Я видел...
Я приподнялся и крикнул:
— Что ты видел?
— Я видел, как исчезал полк.
Мы переглянулись между собою, ничего не понимая.
— Когда же и где исчезал этот полк?
	— Когда еще был пан Тадеуш и пускал легкие ветры.

Мы подумали в первую минуту, что кашуб смеется над
нами, но он был серьезен.

— Что это за легкие ветры? — спросил я.

— Вы же знаете пана Тадеуша, — ответил кашуб, — он
их и пускал. В первый раз я чуть было не утонул из-за
этого проклятого колдовства. Хорошо, что я был на лодке.
Не будь я на ‘лодке, потонул бы непременно. Кто попал в
озеро или болото, тот уже не выплывет...

— Хорошо,— перебил я кетерпеливо, — но как же это
	все случилось?
— Так вот, — продолжал кашуб, плыл я с неводом.
Вдруг подул легкий ветер. Чую, тяжести во мне не стало,
	и невод не тянет, будто его нет. Дернул я за веревку —
невод из воды весь выскочил вверх и повис в воз-
	духе. И рыбы штук двадцать в нем бъется. 1 лянул
вниз, а лодка вот на столько над водой поднялась...
Не успел я опомниться, как все прекратилось. Лодка
в воду шлепнулась так, что брызги полетели во
все стороны, а невод с рыбой на меня упал. Тут
я, как не в своем уме, давай грести к берегу. Лодку
привязал, дрожу, весь мокрый... Собрал кое-как
рыбу, да в хату. Трое суток просидел в хате, бо-
ялся выходить. Не знал я тогда, что это за штука,
а потом понял, что это легкие ветры пана Тадеуша,
Он там, по ту сторону озера жил. По ночам у него
белые огни горели, светло, как днем, было...

— Ну, ладно, этот Тадеуш верно был инжене-

ром, а на том берегу торф добывали.
— Да нет же, — возразил кашуб, —он пускал

легкие ветры. Торфа там не брали. Вскоре потом
в избе со мной случилось... Вдруг почуял я легкость
во всем теле, и пришло мне в голову привскочить,
Ну, понятно, меня вверх бросило. Стукнулся я слегка
теменем в потолок, потом вниз, ногами в пол толк-
нулся, потом опять вверх. Таким манером, как мя-
чик, вверх и вниз раз пяток метнулся и растянулся
на полу. Легкость сразу исчезла. Очень этого всего
я боялся первое время. Потом привык. Всегда на-
стороже был: чуть пойдет в воздухе веянье, сейчас
хватаюсь за кусты, либо за что другое, и жду, пока
ветры пройдут.

— Что же, они сильные были и долго дули? —
спросил я. .

— Когда как, но больше, как до десяти, досчи-
тать не удавалось. Ничего, я при-
вык, только боязно было, что мо-
жет унести: чем дальше, ветер
сильней делался и все тянул
вверх. Лодки, и те из воды по-
дымал. Того и гляди, о берег
ударит и разобьет. Только этого
не было, все в воду падали. Одна
лишь боком упала и затонула.
Ну, я ее за веревку легко вы-
тянул...

— Довольно, — сказал я, вы-
слушав эту небылицу.— Теперь я
знаю о легких ветрах и о пане
Тадеуше. Расскажи нам лучше
о полке.

— Он исчез.

— Мы это знаем. Но когда и
куда он исчез?

— Да я же сказал, когда дули
ветры. Вот утром пойдете, так
увидите ихнюю пушку...

— Какую пушку?— вскрикнул
я от удивления, вспомнив, что
нам об этой пушке твердили еще

 

‚ с неба падает
Folic... в Лётцене.
	следующее. Русские имели последнее соприкосновение
‘с исчезнувшим полхом где-то в окрестностях Шпирдинг-
ского озера, которое почему-то многие из них называли
«Большим Мазурским озером». Местное же население дало
сведения, из которых следовало, что последний раз полк
видели около Лётцена.

Наша комиссия разделилась. Капитан Гитциг отправился
в Зенебург, чтобы обследовать’ окрестности Шпирдинг-
ского озера. Мне было велено ехать в Лётцеин, что на берегу
Мауэрского ‘озера.

Я не знаю, что делало мое начальство в лице капитана
Гитцига, но я, расспросив в Лётцене кого только можно
было, решил объехать верхом восточный берег Мауэрсхого
озера по направлению к Ангербургу. Должен признаться,
что эта поездка была скорее порывом вдохновения, чем
серьезно продуманным планом. Впрочем, тут были и неко-
торые основания. Меня туда толкали неясные слухи о. какой-
то пушке, воткнутой или врытой дулом вниз на берегу
озера, и о том, что там находили будто бы каски, прина-
длежавшие гвардейскому полку. Конечно, всего этого было
еще слишком мало, так как каски могли быть потеряны и
в других местах, где проходил полк. Это еще не доказы»
вало, что полк, вернее его остатки, находился именно там.
Но, так как у меня никакой другой информации не было,
то мы сели на лошадей и поехали. Я говорю «мы», потому
что нас было трое: я, фельдфебель и мой ординарец.

По мере приближения к Ангербургу, мы все больше и
больше увязали в какой-то фантастике. Казалось, местные
жители задались целью нас ми-
стифицировать. Нам рассказывали
о каких-то странных ветрах, при
которых все предметы теряли вес;
говорили о каком-то пане Тадеуше,
засевшем среди болот и озер, и
еще чорт знает о чем, но только
не о пропавшем полке. Скоро
вся эта болтовня перестала нас
забавлять, и я раскаивался в своем
скороспелом решении скакать во-
круг озера.

Погода, старина, стояла самая
гнусная. Дожди, туманы—туманы,
дожди! Брр! Вообще Восточная
Пруссия, с ее болотами и песча-
ными бесплодными полосами среди
возделанных полей, скучна и одно-
образна. Тоскливыми казались
ровные цепи холмов, маячившие
у горизонта, и тусклые свинцо-
вые воды озера.

 
	В один из таких сереньких
деньков мы, забрызганные с ног
до головы грязью, проехали де-
сятка два километров, нигде не
встретив и признака жилья. Только
когда совсем стемнело, мы заме-
тили огонек рыбачьей хаты и ре-
шили там заночевать. Хозяин ла-
чуги нас приветствовал на том
скверном немецком языке, на ко-
тором говорят местные латыши
и литовцы. Примерно так, как я
говорю по-русски, старина! Но
потом я как будто убедился, что
это был поляк или кашуб. Впро-
чем, я не силен в этнографии,
к тому же мы все тогда чертовски
устали, хотели есть и спать.
	Пас поместили среди груды
новых неводов.
	Я не буду останавливаться на
подробностях, только замечу, что поужинали
мы отлично. Угостили и кашуба. Парень пил
не хуже нас и заметно делался добродушней.
Укладываясь уже спать, мы перекинулись не-
сколькими ленивыми фразами.
	— Ну, и забрались мы к чертям Ha кулички, —
сказал я. — Кажется, дальше, чем пресловутый пан Та-
деуш...
	Эта фраза взволновала рыбака. Он внимательно оглядел
нас и спросил меня:
— А вы знали, господин лейтенант, пана Тадеуша?

— Как же, — засмеялся я, — из-за него. только сюда и
йриехали,