ществий и экскурсий, как по линни ма- териального обслуживания, так и по линии общественно-политического руко- водства; принять все меры к вовлечению иностранных рабочих в туристское дви- жение, как по дальним маршрутам, так и по районным и областным; организо- вать их в группы или секции при тур- ячейках на предприятиях, систематиче- ски инструктируя ячейки о методах их работы с иностранными рабочими; при всех высших звеньях Общества органи- зовать специальные консультации для иностранцев; создать из зиностраиных рабочих туристский актив, и подгото- вить его на курсах, чтобы он мог в бли- жайшее время стать организатором ши- рокой массы иностранцев; в стенгазе- тах помещать статьи по туризму на язы ке, родном для тех иностранных рабочих, которые работают на данном предприя- тии; в районных и республиканских пе- чатных туристских органах также поме- щать статьи на языках основных масс иностранных рабочих, работающих в даниом районе или данной республике. Что же касается ЦС ОПТЭ, то он дол- жен не только. в своих журналах, спе- циальных приложениях к ним, в мас- совых листовках, но в специальных из- даниях на. немецком, английском, фран- цузском языках развернуть широкую агитационную и пропагандистскую ра- боту в деле мобилизации иностранных рабочих как вне, так и внутри страны вокруг вопросов туризма и туристской практики. Само собой разумеется, что вся эта работа, принимая во внимание её спе- циально’ важный характер, не можех правильно развертываться без органи- зационного центра. Поэтому при ЦС ОПТЭ необходимо создать специальное «Бюро иностранных связей», а при рес- публиканских и районных совегах -— особых уполномоченных по работе ‘с ино- странными рабочими. Таковы задачи, которые настоятельно ставятся текущим историческим момен- том перед нашим обществом. Сможем ли мы их осуществить? Сможем, и в кратчайший срок. Общество пролетарского туризма и экскурсий имеет колоссальный ‘заряд энергии и воли к действию в тех массах, которые им организованы и в том бысгро растущем активе, который является сталь- ным костяком общества. Руководство же общества крейко стоит у руля, Вперед за дело, за организацию. ино- странных рабочих. о О ОА ВЫ Ане нон си leesaliss демократической интеллигенции в СССР, всемерное содействие организации этих путешествий ‘и всестороннее обслужи- вание иностранных туристских групп с вышеуказанным социальным составом во время их путешествий по СССР. Для этого обслуживания теперь же необходимо подготовить соответствую- щую туристскую литературу на основных европейских языках, подобрать не мень- We сотни социально и политически на- декных гидов, из которых около 50 ч. говорили бы по-немецки, 25 по-английски и/15 по-французски и.кроме того зна- ли бы русский, украинский (не менее 35%) и тюркский, главным образом та- тарский (тоже не менее 35%); трудности такого подбора чрезвычайные, но наше общество должно их преодолеть; эта «красная сотня» должна пройти‘ шести- месячные «курсы подготовки гида для иностранных. рабочих». Затем, принимая во внимание, что надлежащая нашему обслуживанию мас- ва довольно бедна, мы должны добиться от НКПС и Наркомвода самого льгот- ного тарифа для ‘иностранных рабочих- туристов (75% скидки`с прошлого та- рифа) и удешевить оплату по маршру- там до возможного минимума, перело- жив часть расходов на внутренний ту- ризм. Вся работа и курсы должны быть закончены к летнему сезону, когда бы- вает наибольший наплыв туристов из-за границы. На это ‘потребуются известные средства, но они окупятся и с материаль- ной, в том числе валютной, и общественя ной стороны. УКалеть на это средства, значит проявлять политическую близо- рукость, Наряду с указанными задачами наше общество должно обратить самое при- стальное внимание на тех иностранных ‘рабочих и ту демократическую интелли-_ генцию, которые в значительном числе приезжают в наи’ Союз не для. времен- ного осмотра достижений социалисти- ческого строительства, а на практиче- скую работу соответственно своей про- фессиональной квалификации, Причем одни из них приезжают по идеологиче- ским мотивам, экелая непосредственно принять участие в великой стройке, а другие (и таких много) — для того, чтобы спастись ог ужасов. безработицы на «родине» и получить хороший зара- боток, обеспечивающий жизнь работника и его семьи. Привыкшие жить и рабо- тать в условиях капитализма, не про- шедшие горнила пролетарской револю- ции, наполненные привитыми капита- лизмом нзглядами, эти рабочие, приез- жая в СССР, попадают в иную, часто непонятную им обстановку обществен- ных отношений и условий производства в нашей стране. Эти обстоятельства, соединенные с незнанием. местного языка, Члены немецкой туристской рабочей организации „Фихте’ на прогулке незнанием страны, ее современного быта, тех задач, которые ставит и практически осуществляет наша партия и советская власть, рабочий класс и трудящиеся СССР, причин тех трудностей, которые сопровождают наше строительство, при- чин того личного самоограничения и на- пряженной работы, которые имеют ме- сто, — незнание всего этого порождает порой нелепые конфликты и помехи в ра- боте иностранных рабочих. В этом мы, Общество, должны взять долю вины и на себя. Мы до сих пор чрезвычайно мало обращали внимания на товарищей иностранцев, а между тем методы пролетарского туризма наиболее действенно могут помочь им в деле наи- быстрейшей и наиболее правильной ори- ентации в новых для них жизненных словях. Наше общество может с наи- ольшим результатом помочь иностран- ным рабочим и демократической интелли- гении понять и полюбить жизнь и по- мочь включиться в общий поток трудового энтузиазма, пролетарского творчества. Для этого нужно: широко, на языке ‚иностранных рабочих популяризировать идеи пролетарского советского туризма, разработать специальные туристские и экскурсионные маршруты для них с уче- том их специфических интересов; обес- печить содействие в организации путе- Иностранные вабочие -—участнини онтибрьснях торжесть