ществий и экскурсий, как по линни ма-
териального обслуживания, так и по
линии общественно-политического руко-
водства; принять все меры к вовлечению
иностранных рабочих в туристское дви-
жение, как по дальним маршрутам, так
и по районным и областным; организо-
вать их в группы или секции при тур-
ячейках на предприятиях, систематиче-
ски инструктируя ячейки о методах их
работы с иностранными рабочими; при
всех высших звеньях Общества органи-
зовать специальные консультации для
иностранцев; создать из зиностраиных
рабочих туристский актив, и подгото-
вить его на курсах, чтобы он мог в бли-
жайшее время стать организатором ши-
рокой массы иностранцев; в стенгазе-
тах помещать статьи по туризму на язы
ке, родном для тех иностранных рабочих,
которые работают на данном предприя-
тии; в районных и республиканских пе-
чатных туристских органах также поме-
щать статьи на языках основных масс
иностранных рабочих, работающих в
даниом районе или данной республике.

Что же касается ЦС ОПТЭ, то он дол-
жен не только. в своих журналах, спе-
циальных приложениях к ним, в мас-
совых листовках, но в специальных из-
даниях на. немецком, английском, фран-
цузском языках развернуть широкую
агитационную и пропагандистскую ра-
боту в деле мобилизации иностранных
рабочих как вне, так и внутри страны
	вокруг вопросов туризма и туристской
практики.
	Само собой разумеется, что вся эта
работа, принимая во внимание её спе-
циально’ важный характер, не можех
правильно развертываться без органи-
зационного центра. Поэтому при ЦС
ОПТЭ необходимо создать специальное
«Бюро иностранных связей», а при рес-
публиканских и районных совегах -—
особых уполномоченных по работе ‘с ино-
странными рабочими.

Таковы задачи, которые настоятельно
ставятся текущим историческим момен-
том перед нашим обществом. Сможем ли
мы их осуществить? Сможем, и в
кратчайший срок.

Общество пролетарского туризма и
экскурсий имеет колоссальный ‘заряд
энергии и воли к действию в тех массах,
которые им организованы и в том бысгро
растущем активе, который является сталь-
ным костяком общества. Руководство же
общества крейко стоит у руля,
	Вперед за дело, за организацию. ино-
странных рабочих.
		 
	о О ОА ВЫ Ане нон си leesaliss

 
	демократической интеллигенции в СССР,
всемерное содействие организации этих
путешествий ‘и всестороннее обслужи-
вание иностранных туристских групп
с вышеуказанным социальным составом
во время их путешествий по СССР.

Для этого обслуживания теперь же
необходимо подготовить соответствую-
щую туристскую литературу на основных
европейских языках, подобрать не мень-
We сотни социально и политически на-
декных гидов, из которых около 50 ч.
говорили бы по-немецки, 25 по-английски
и/15 по-французски и.кроме того зна-
ли бы русский, украинский (не менее
35%) и тюркский, главным образом та-
тарский (тоже не менее 35%); трудности
такого подбора чрезвычайные, но наше
общество должно их преодолеть; эта
«красная сотня» должна пройти‘ шести-
месячные «курсы подготовки гида для
иностранных. рабочих».

Затем, принимая во внимание, что
надлежащая нашему обслуживанию мас-
ва довольно бедна, мы должны добиться
от НКПС и Наркомвода самого льгот-
ного тарифа для ‘иностранных рабочих-
туристов (75% скидки`с прошлого та-
рифа) и удешевить оплату по маршру-
там до возможного минимума, перело-
жив часть расходов на внутренний ту-
ризм. Вся работа и курсы должны быть
закончены к летнему сезону, когда бы-
вает наибольший наплыв туристов из-за
границы. На это ‘потребуются известные
средства, но они окупятся и с материаль-
ной, в том числе валютной, и общественя
ной стороны. УКалеть на это средства,
значит проявлять политическую близо-
рукость,

Наряду с указанными задачами наше
общество должно обратить самое при-
стальное внимание на тех иностранных
	‘рабочих и ту демократическую интелли-_
	генцию, которые в значительном числе
приезжают в наи’ Союз не для. времен-
ного осмотра достижений социалисти-
ческого строительства, а на практиче-
скую работу соответственно своей про-
фессиональной квалификации, Причем
одни из них приезжают по идеологиче-
ским мотивам, экелая непосредственно
принять участие в великой стройке,
а другие (и таких много) — для того,
чтобы спастись ог ужасов. безработицы
на «родине» и получить хороший зара-
боток, обеспечивающий жизнь работника
и его семьи. Привыкшие жить и рабо-
тать в условиях капитализма, не про-
шедшие горнила пролетарской револю-
ции, наполненные привитыми капита-
лизмом нзглядами, эти рабочие, приез-
жая в СССР, попадают в иную, часто
непонятную им обстановку обществен-
ных отношений и условий производства
в нашей стране. Эти обстоятельства,
соединенные с незнанием. местного языка,
		Члены немецкой туристской рабочей организации „Фихте’ на прогулке
	незнанием страны, ее современного быта,
тех задач, которые ставит и практически
осуществляет наша партия и советская
власть, рабочий класс и трудящиеся
СССР, причин тех трудностей, которые
сопровождают наше строительство, при-
чин того личного самоограничения и на-
пряженной работы, которые имеют ме-
сто, — незнание всего этого порождает
порой нелепые конфликты и помехи в ра-
боте иностранных рабочих.

В этом мы, Общество, должны взять
долю вины и на себя. Мы до сих пор
чрезвычайно мало обращали внимания
на товарищей иностранцев, а между тем
методы пролетарского туризма наиболее
действенно могут помочь им в деле наи-
быстрейшей и наиболее правильной ори-
ентации в новых для них жизненных

словях. Наше общество может с наи-

ольшим результатом помочь иностран-
ным рабочим и демократической интелли-
	гении понять и полюбить жизнь и по-
	мочь включиться в общий поток трудового
энтузиазма, пролетарского творчества.
Для этого нужно: широко, на языке
	‚иностранных рабочих популяризировать
	идеи пролетарского советского туризма,
разработать специальные туристские и
экскурсионные маршруты для них с уче-
том их специфических интересов; обес-
печить содействие в организации путе-
	 
	 
	 
	   
	Иностранные вабочие -—участнини онтибрьснях торжесть