_ ЕВРЕЙСКИЕ ПОГРОМЫ В ПОЛЬШЕ. имя цивилизации, и еврейский погром во Львове был громогласно признан актом антигосударетвенным. Не спали однако и ‘эндеки, не дремало также духовенство. Студенческое движение в защиту арестованных громил перекинулось^из Львова в другие города. 5 первую очередь откликнулось познанское студенчество, устроив и у себя погром. Раскачалось ‘и виленское студенчество. Идеологическое обоснование виленского погрома было найдено без особого труда. Оказалось, что в районе Вильны какие-то евреи похоровили птицу и на Группа католического духовенства могиле поставили крест. Какую птицу евреи похоронили— никто не знал; точно также как никому не было известно, почему на, могиле неизвеетной птицы был водружен крест. Евреев все же решили бить. Погром не состоялся по независящим от громил техническим причинам. Погром не удался так же и в Варшаве, хотя были сделаны серьезные приготовления к нему. Повод для погрома и тут нашелся. В еврейском. районе Варшавы имеется костел, который стоит там qe 30 лет. Костел, конечно, не 6бездействовал все это время. гда назалось избиение евреев во Львове и в Познани и появилась необходимость бить евреев. так же и в Варшаве, оказалось, что из-за шума, поднимаемого вокруг костела, еврейской детворой, молитвы верных католиков не доходят по назначению. Погром все же не состоялся. Зато удалось эндецким студентам `поколотить евреев в Вракове, что эндеки ‘рассматривают как 060606 свое достижение,. так как Краков до сих пор ни разу не поддавался на, погромные деяния. Закончилась погромная неделя торжественным блатословением, которое духовенство переслало своим воспитанникам — верным сынам католической церкви. В своем послании духовные ‘отцы призвали студентов прекратить забастовку и демонстрации, выразив, однако, надежду; что когда это потребуется, польекое студенчество сумеет так же, как и теперь, доказать свою верность идеалам католической церкви. - Неделя еврейских погромов таким. ре официально BARORчилась. И. Еузнецов Из упраинской литературы надо, прежде всего, - отметить ряд книг, вышедших в серии „1 ворчеетво. народов СССР“, предпринатой ГИЗ‘ом. Здесь вышло много интересного, главным образом, из классической, дореволюционной литературы. Узажем He два тома сочинений Миханла Коцюбинского, известного украинского‘ писателя - народника. Иван Франко, галичанин, заслуживший название „украинского. Золя“, представлен социальной повестью „Борислав смеется“ и романом „Захар Беркут“. Здесь Франко широкими мазками рисует. картины общественной жизни карпатской Руси ХШ века. В эту серию включены и рассказы Вин-. киченко (сборники „Борьба“ и „Талисман“). В рассказах отражаются былые настроения В. Винниченко в революционный период его дезтельности. Из классиков украинской литературы выпушена еще повесть Нечуй-Левицкого „Бурлачка“. К сожалению, пока слабее обстоит дело с современными украинскими писателями. На русском языке имеется лишь „Антология украинской поззии“, под редакцией А. Гатова и С. Пилипенко; антология вышла в 1924 году. Есть несколько сборников рассказов Хвилевого, Пилипенко, Досвитного, но вообще говоря, современные украинские писатели мало представлены в русских переводах, и советский читатель не имеет достаточного представления о буйном росте пролетарской краинской литературы. В отделе „Кинжная полна“ мы будем периодически давать списки произведений писателей нациовальных литератур. выходящих в русских переводах. - В СССР организуют недели малмлада, недели женщин-работниц, санитарные недели. У нашей западной соседки—Польши, которая является не то барьером, не то мостом между нами (варварами) и Западом (цивилизацией), бывают. совсем другие недели. Вот, например, последняя была неделей еврейских погромов. Началась она во Львове. Сначала был нат ход © хоругвями, песнопением, невинными панночками в белом, толстыми попами и паникадилами. На следующий день участники крестного хода во Львове узнали из шювинистических газет, что крестный ход был ‘осквернен ученицами еврейской гимназии, которые забросали торжественное шествие камнями. Версию эту частично поддержало также правительственное телеграфное агентство, которое сообщило: камней, может, и не было, но хлебными корками, и не простыми, а твердыми хлебными RopraMi торжественное шествие было действительно обстреляно. В этот же вечер во Львове студентыкорпоранты громили редакцию и типографию еврейской газеты „Хвиля“, дом еврейских студентов, и дробили стекла в других еврейских учреждениях. - › время еврейских . беспорядков во Львове полицией были арестованы два десятка студентов - громил. Это способствовало более ярому переходу еврейского ‘погрома на чисто политические рельсы. Студенты, находящиеся в громадном своем большинстве под влиянием эндеков, устроили ряд аптиправительственных ‘демонстраций под лозунгом освобождения арестованных громил-студентов. С момента, ‘перехода, еврейското погрома ва, политические рельсы, евреев бить перестали. Тогда только правительство смекнуло, что избивая евреев, эндеки метили в правительство, затеяв за счет линотипов еврейской газеты и мебели студенческого дома пробу своих сил с правительством. Разгромленная типография еврейской газеты „Хвиля“. Правительство широко раскрыло глаза. Сотрудник польского телеграфного агентства, автор остроумнейшей версин о твердых корках хлеба, был прогнан со службы без пенсии и мундира. Правительство решило выступить в роли защитника, евреев во Октябрьская революция раскрепостила миллионы трудящихся нё необ‘ятной. территории Советского Союза и раз навсегда покончила с той травлей „инородцев“, которую сурово и последовательно проводило царское празительство, искусственво насаждавшее рознь среди множества национальностей, населяющих страну. Вместо великодержавной и шовинистической точки зрения: „Россия для русских“, диктатура пролетариата устанавливает другой принцип, по которому все племена и народы, населяющие Советский Союз, имеют одинаковое право на свободный труд и на стремление к великой цели об‘единения всех трудящихся мира в одну дружную семью. При таких условиях рождается и возрождается литературное творчество народностей, веками находившихся под царским . сапогом. Самые заброшенные племена принимают теперь активное участие в строительстве советской страны. Отеталые формы кочезого и полукотавого быть сменяются новыми формами, и писатели так называемых национальных меньшинстрР изображают в своих произведениях эпизоды этой небывалой социальной ломки. Столкновение: старого патриархально-р^дового быта с новым, советским, естественно, является основной темой творчества пролетарских калмыцких, башкирских, казакских (киргизских) и бурятских писателей. Советские издательства выпустили ряд книг писателей национальных литератур Советского Союза. Мы укажем здесь на наиболее интересные из - произведений этих писателей. книжнАЯ NOAKA. nRAanwnarkamnnwmrnanmnnwn cn NnNnetn Ц. 1 р. 20 Е. ‚Творчество народов СССР А. М. Авур-Санан. Мудрешкик сын. ГИЗ. Стр. 240. Сын калмыцкого пастуха, Амур-Санан, в автобиографическом романе увлекательно изображает жизнь батраков в ее неприглядной жути в дореволюционное. время и правдиво описывает нынешнее положение раскрепощенного народа. Книга снабжена предисловием Ф. Ф. Раскольникова. ` Мих. Джавахишвили. Хизаны Джаке. ГИЗ. Стр. 173, Ц. 1 р. 25 к. . Талантливый роман грузинского писателя. посвящен указанной теме: столкновению нового ео старым—борьбе не на жизнь, & нь смерть атжившего уклада с советским, раскрепощающим женщину Востока. Аноп Акопян. Новое утро. Избр. стихи и поэмы. Стр. 268. Ц. 3 р. 22 к. Сборник стихов известного: пролетарского поэта Армении Акопян& в переводах ‘современных советских поэтов дает хорошее представление о его творчестве. Предисловие А. В. Луначарского и вводная статья Гейка Адонца знакомят читателя с литературными достижениями поэтов Армении. „Йросторы“. Белоруссиий альманах, под редакцией Ив, Осмова. Изд. Белорусского ГИЗ*а. Стр. 161: Ц. р. 25 к. В альманахе собран ряд стихов и рассказов современных белорусских писателей—Янка Купала, Якуба Коласа, Тараса Гуща, Тишки Гартного, Кузьмы Черного, А. Александровича ч др. В альманахе помещена статья о белорусской литературе Симона Прука. у