’ жизнь раб, и все тут». Презрение к ИЗБРАННЫЕ МАМЕД К Патриархально-феодальные отнойге- ния, тосподствовавигие во времена ца- Тизма в Азербайлжане, наложили от- печаток на литературное творчество тюркских писателей. Лучпкие из них, как например Мирза Фет-Али Ахун- дов, сознавали, что эти отношения сковывают тюркский народ, епособет- вуют невежеству и политическому бес- правию. Эти писатели направляли по- литическое острие своих художествен- ных произведений против пережит- ков феодализма. В числе таких пиеа- телей дореволюционного Азербайлжа- на видное место занимало сатирик Джалил Мамед-Кули-заде, получив- ший широкую известность под име- нем «Моляа Наер-эд-дин», по назва- нию излававшегося им © 1906 r. B Тифлисе юмористического журнала. В «Избранных сочинениях» Д. Ма- мед-Кули-заде* напечатаны девять рассказов и одна комедия. Интересны рассказы о жизни жен- жщин: “Консвитуция в Иране», «Четки хана» и «Жена консула». Мамед-Ку- пн-зале со всей силой протестует про- тив узаконенного в исламе института брака «сийга», т. е. временных жен. Он показывает, как брак «сийга», разоряя и без. тото нищенствующего рабочего, велет к развалу семьи, как иранские власти насильно заставляли женщин итти на этот позор и униже- ние. Однажо, осуждая брак «сийга», Мамедл-Кули-зале не указывал, как его устранить. Показав язву, он OTXO- дил в сторону. Ужасяющее положение трудящих- ся в колониях царской Россини и В друтих странах распространения ис- лама Мамел-Кули-заде было хорошо известно. Это видно, например, из раюоказа «Лед». Но тяжелая картина нищенства и безграмотности трудя- щихся-мусульман вызывает у Мамелд- Кули-заде лишь ироническое замеча- ние: «в мусульманском мире нет 6o- лее прибыльного занятия, чем писа- ние писем ‘по заказу». «Мертвецы», как утверждает в пре- дисловии к книге критик Али Назим, являются «венцом комелий Молла Наср-эд-лина». Герой «Мертвецов» Ис- ханлер (в котором Али Назим хочет вилеть грибоедовского . Чацкого) ука- зывает на темные стороны феодаль- нсго быта и преллатает «уйти из это- то края». Все требования Искандера сволятся к тому. чтобы образование не было схоластическим. чтобы оно давало географические и прочие об- щеобразовательные знания и сведе- HEA 0 том, Что «делается на свете». Олнако Али Назим делает неожи- данный вывод. Он утверждает, что «Искандер является единственным поборником истинной правды против «правды» вымышленной». Искандер, «понявший всю аживость и гибель- ное влияние этого мира суеверий на нарол», начинает борьбу против всей преступности этого мира суеверий. «Но он один не в силах воздей- ствовать на этот мир.. Поэтому-то он и начинает пить... Это — не пьян- ство кутилы или забулдыги. Это — скорее символика (2!) пьянства, сво- ето рола моральный протест против окружающей его среды». Терой «Мертвецов» не таков. На- прасно Али Назим «революционизи- рует» его, как и все творчество Ма- меда-Кули-зале. Сам Мамед-Кули-за- ле понимал, что пьянство Искандера не протест, но отказ от борьбы за ев- ропейский, т. е. капиталистический, путь развития его страны, Искандер знает, что приехавшие в горол’и остановившгиеся у его отца- толстосума шейхи с помощью басни * Джалил Мамед-Кули-эаде (Мопла Наср-эд-дин). Избранные сочинения. Перевод с тюркского Азиза Шарифа, Редакция и предисл. Али Назима. (Текст книги подготовлен к печати литературной секцией азербайджан- ского филиала Академии наук Союза ССР. Художественное оформление книти — народного художника АССР Азима Азим-заде). Закгиз. Тифлис, 1936 г. стр. 245, ц. 6 р. 50 кв, 10.000` экз. СОЧИНЕНИЯ УЛИ-ЗАДЕ о воскресении нми мертвых дурачат, грабят и насилуют доверчивое насе ление. Как же он борется против этого? Только после того, как, обма- нув и ограбив народ, шейхи блато- получно сбежали, Исканлер, обраща- ясь к горожанам, произносит больнюй «обвинительный ‘монолог»: «Вы побо- ями залнали своих жен в могилы, за= владели женами умериких братьев, прикарманили имущество ваших дру- зей... Не‘ думайте, что, говоря это, я считаю себя правелником. Нисколько! Я сам — ничтожество... Меня зовут— пьяница Искандер. Но какого вы за- служиваете имени? Я призову сюда торы и камни, птиц и зверей, луну и звезды, весь мир, всю вселенную, показав им этих девочек (которых ра- стлил и бросил шейх Насрулла. — Л. К.), спрошу; как назвать вас? И они ответят в один голос: «Мертвеца- ми»! ‘ <...Все в смущении молчат. Пере- дав послелнюю девочку (вызванному отцу. — Л. К.), Искандер выхвалы- вает из кармана бутылку с волкой пьет и разбивает бутылку об пол...>. Так кончаются «Мертвелты» Мамела- Кули-зале. Таков Искандер — «луч света в темном царстве», как его име- нует Али Назим. Али Назим решается утверждать, что «по своим идейным и социаль- ным устремленням Мамед-Кули-зале Ресьма близок к лучшим прелставите- лям русских литераторов-шестидесят ников — Добролюбову, Чернышев- скому, Салтыкову-Щелрину, Некрасо- ву и к революционным наролникам». Разве когда-либо русские револю- ционные народники именовали свой народ мертвым, мертвецом? Разве можно назвать мертвым прошлое тюркского народа, вся жизнь которо- то проигла в борьбе с властью наси- лия и экоплоатации? Неправильно утверждение Али На- ‘зима, что Мамед-Кули-зале «с пери- одом революции ‘1905—1907 годов... становится ее истинным другом, пре- данным поклонником и борцом на од- ном ив участков этой революции». Искажением истории тюркской ли- тературы является также утвержде- ние, что «реализм. впервые в тюрк- ской литературе приобретает черты массового активного ‚ общественного явления в произведениях Молла Наср-эд-дива». Писать так — значит сознательно заслонять Мирза Фет- Али-Ахунлова, Н. Нариманова и мно- THX других. Неверно и то, что сатира Мамед- Кули-заде «равоблачала.. буржуа- зию... империализм». Дореволюцион- ное творчество Мамед-Кули-заде буф- жуазию не только не разоблачало, но часто ее прославляло. Проводя джа- дилские идеи, Мамел-Кули-зале при- зывал учиться у западноевропейской и русской буржуазии, усваивать ее культуру и т. п. Обращения журнала «Молла Наср-эд-лин» к «братьям- мусульманам» не были случайны. Интересы классовой ‘борьбы заслоня- лись «общенациональными» и прочи- MH, чуждыми трудящимся, интере- сами. Пеевлоним Мамеда-Кули-заде, Ta- ким образом, не был оправдан его творчеством. Как известно, творче- ство, связанное с именем полулеген- дарного Моллы Наер-эд-дина, в. его лучших образцах подлинно наролно и глубоко оптимистично. Для юмора же Мамел-Кули-зале, как признает- ся и Али Назим, «характерна окра- шенность... горечью, слезами». Герои фольклора не чувствуют себя одино- кими, не свойственно это и тероям тех писателей, которые выражают ча- HHUA широких трудовых масс своего народа. Не то с героями Мамед-Кули- заде. Они часто индивидуалисты, оди- ночки, подобно Искандеру из «Мерт- вецов». Переволы «Избранных сочинений» Мамед-Кули-заде почти во всех слу- чаях достаточно тщательны, л. Климович. tn «Трудный шаг». С рисунка знаменитого ‘испанокото художника Гойя. Встреча с астурийцем Я вспоминаю этого человека так отчетливо, словно мы виделись этим летом. Мне кажется, я все еще слышу его живой, глуховатый голос, звучав- mul подчас такой страстной энер- гией, вижу упрямо изогнутые очерта- ния губ... С тех пор прошло уже не- сколько лет. Этого ‘человека звали Ибаньес, Мигуэль Ибаньее. Я познакомилея с ним случайно, в одном из захудалых кафе берлинского пригорода. Наше знакомство продолжалось недели две. Ибаньес был политэмигрантом. (В Испании правил в то время Примо- де-Ривера). ; Ибаньес живо и увлекательно опя- сал мне полное причудливых подроб- ностей свое бегство из Испании. Он был.схвачен у себя на родине, в Асту- рии, с оружием в руках. Ему грозил смертный приговор. По дороге в Мад- рид, конвоируемый вооруженными да зубов стражами-он выпрыгнул в окно вагона мчавшегося поезда. Его спасла росшая под насыпью живая изгородь из акаций. Это был человек геркулесовского сложения, с презрительным хладно- кровием относившийся к смерти. Оя не желал, как он заявил, доставить удовольствие вратам, дав себя убить, как животное; которое ведут на убой. Тучше уж умереть в поелинке с кам- нями на испанской земле. Так обрел он свободу и жизнь. Бедняки-кре- етьяне помогли беглецу. Рыбэки пе- ревезли его через Бискайский залив на французский берет. Я вижу до сих пор его массивные плечи, ето горящие возбуждением глаза, подвижное лицо и ироническую улыбку. Ибаньес был горнорабочий из Асту- рии — сын испанской нищеты. Сыз- мала он бился, чтобы заработать не- сколько пезет, чтобы завоевать кусок хлеба; и учиться в школе ему не пришлось. Но в тот вечер он поразил меня богатством своих знаний, каса- лось ли дело естественных наук или истории. : Рассказывая о своей личной судьбе, мой новый товарищ удивительно су- мел связать ее с жизнью и судьбой испанских фабочих. Имя Сервантеса, если не опгибаюсь. было упомянуто нами в шутливой бе- селе. Я спросил Ибаньеса о его «тез ке> Бласко Ибяньесе, однако товарищ мой заметил, что он предпочел бы считаться тезкой лругого испанского писателя, величайшего из сынов Ис- пании, который полобно ему звалея также Митуэлем. ЭСТЕТИЧЕСКИЕ ВЗГЛЯДЫ ГОРЬКОГО I Салтыков-Щедрин создал бесемерт- ный образ порабощенного русского нарэда — Конягу, для которого не существует «ни благоухания, ни гар- монии звуков, ни сочетания цве ТОВ», — КОТОорый «живет, точно в темную бездну ‘погружается, и из всех ощущений, доступных живому организму, знает только ноющую боль, которую дает работа». Горький начал свое творчество протестом про- THB такой жизни, призывом 06вобо- лить человека, дать ему полноту и радость творческого труда. Он вложил в уста Макара Чудры, видевшею тлавную науку в том, чтобы «еделать людей счастливыми», слова презре- ния к жизни Коняги, презрения к человеку, живущему такой жизнью: «Что же, он живет затем, что ди, чт0б поковырять землю да и уме- реть, не успев даже могилы. самому себе выковырять? Ведома ему воля? Шифрь степная понятна? Говор степ- ной волны веселит ему серлне? Он раб — как только ролилея, всю такой рабской жизни, к страланиям, пассивно переносимым людьми, к таким людям и их «утешителям» ни- когла не покилало. Горького. В ‘про- тивоестественном украшении страда- ний внлел Горький основную вред вость Достоевского. В тлубокой и сильной ненависти kK страланиям видел Горький одну из самых заме- чательных черт пролетарских рево- люционеров 1. и Горький противопоставил жизни Коняги жизнь героических борцов против рабства, жизнь Данко, безум- ство храбрых, мечту о тех людях Oy- дущего, о которых можно было бы сказать словами старухи Изергиль 1 06 этом же писал Горький в од- юм из: своих послелних писем — в замечательном письме к М. Бощенко: «Страданне — позор мира, и налобно его ненавидеть для того, чтобы ис- требить», («Ито 1000 > № 142, 20 июня» } Б. БЯЛИК Г «те, кому жизнь мила, — вот поют». Все творчество Горького было устре- млено к этим людям, к этому буду- щему, ставшему теперь настоящим, даже вся публицистика его была пронизана эстетическим полходом к миру и эстетической оценкой его. Замечательная горьковская публи- цистика «трехлетия бури и натиска», 1905—1907 гг., нанбся удары капита- листическому миру, особенно обру- шивалась на ту его черту, что он враждебен искусству, что искусство умирает под властью «желтого дья- вола» — золота. Замечательная горь- ковская публицистика послелнею ле- сятилетия, воспевавшая победы ново- то мира, приветствовала его как мир, освоболудающий человека и обеспечи- вающий мощный художественный расцвет. И если в эпоху первой ре- волюции Горький мечтал о том вре- мени, когда «жизнь станет легка, ра- достна, и даже камни булут улыбать- ся» ?, то он смог в последние дни своей жизни — в дни появления ста- линской Конституции — Конститу- ции социалистического гуманизма — восторженно воскликнуть: «..теперь в стране, может быть камни поют! ? — ибо мир действительно слелалея своим миром, и сама при- рола стала откликаться на радостные песни людей. «Рабочий класс, идущий ныне 5 власти нал миром, является родо- начальником нового человечества @ совершенно нового отношения к ми- ру. он наполняет время своей рабо- той и осознает весь мир хак све хозяйство» Это положение Горького * «Лонлон» — очерк, написанный Горьким в 1907 г. для английского журнала. 3 «Последние лни жизни А. М. Горького». Бесела с проф. Сперан- ским («Правда», 1936 г, № 16$3, 20 июня). имело исключительное значение в си- стеме его эстетических взглядов, рас- врывая ту почву, из которой эти взгляды вырастали: восприятие предметного мира, характерное для социалистического человека его «чув- ственное сознание», отличающее ег0 от человека предшествующих формя- ций. Если человек предшествующих формаций, в которых общественные отношения выступали как независи- мые от люлей — как рок, как судь- ба. как фатум, как бог, воспринимал мир как чужой мир и как игру враж- дебных ему случайностей, то чело- век социалистического общества во- принимает мир как свое хозяйство, как воплощение своих деяний. Эта идея проходила через все творческое развитие Горького, она проникала с0б0ю всю ткань его произведений, начиная © его первых теронческих сказок. И еще значительно раньше эта идея получила свое развернутое выражение в тех гениальных работах, в которых были развиты первые на- чатки нового мировоззрения — в ранних работах Маркса и Энгельса. Марко в своих подготовительных работах к «Святому семейству», Марке и Энгельс к своей «Немецкой идео- лотии» возвестили возрождение че- ловека, задавленного капиталистиче- ским строем, возрождение его B.TOM обществе, которое будет создано ра- бочим классом, когда. он осуществит идеи Коммунизма. Марке и Энгельс показали, что только в этом общест- ве человек освободится от. притун- ляющемю ето фетишистского бозна- ния, неизбежного в классовом обще- стве, гле вертящийся в хаосе анархии мир выступает как чужой по. отно- шению к Человеку, гле вещи, про- дукты самото человека. представляют- ся ему госполетвующими нал ним. Марке и Энгельс показали, ‘что чело- век нового общества осознает, мир как свой мир, природу — как очело- веченную приролу, реальность — как беспрерывную чувственную практику люлей. И Марке и Энтельс показа- ли. что это сознание оможет возник- нуть лишь на подл’еме пролетарской, РНЕ Е а ВЕ ee x a Карл ШМЮКЛЕ Тот, кому хоть однажды приньюсь столкнуться с ‘испанскими рабочими, знает, с какой любовью и восхище- нием говорят.они о «Дон-Кихоте». Со времени моей встречи © пролетарием Ибаньесом величавая фитура Серван- теса, символически сочетается для ме- ня © образом испамекото рабочего. Мой слух навсегда сохранил воспо- минание о звонком, столь же мотучем, как и гармоническом, звучании сер- вантесовского языка, на котором мой товарищ читал наизусть отрывки, це- лые сцены из «Дон-Кихота». Он про- чел также стихи (он буквально заста- вил меня выучить их наизусть), ко- торыми Сервантес заключает свой ро- ман: некролог, посвященный рыцарю печального образа. Едва зашла речь о Сервантесе, Ибаньесом овлалело неутомимое во- одушевление. Он знаком был со все- ми славными и замысловатыми при- ключениями, с какими столкнулись ламанчекий гидальго и добродушно- лукавый оруженосец. Ибаньес знаком был со всем этим до мельчайших пеи- хологических деталей и, излагая эти события перед слушателем, он прида- вал им свежий аромат и яркие кра- CRE новизны. Загоревигийся энтузиазмом рассказчик OT описания бесчисленных приключений дон-Ки- хота перескочил к современной Испа- нии, и нить чудесной реалистической иронии Сервантеса протянулась от старс-испанских герцотских замков к усальбам живодеров-помещиков или к «их милости», владельцам шахт Асту- рии. - Ибаньес провел эту параллель е та- ким поразительным остроумием, © Ta- ким искусством, что мне сразу сталс понятно тгорлеливое достоинство и нравственная сила испанских проле- тарских революционеров. Товарищ Ибаньес назвал «Дон-Ки- хота> книгой утешения и бодрости в мрачные времена, котла дело спра- ведливости кажется еще далеким от победы. Давая заслуженную оценку безумной отвате и трагичеекому бла- тородству сервантесовского героя, стремившегося возродить ‘странствую- щее рыцарство средневековья, Ибань- eC HH Ha минуту не забывал и о ре- альном смысле и спорной тенденции книги. Маскируясь множеством клас- сических образов Сервантес предска- зывает неудержимый протресс чело- вечества и побелу новой жизни над всем старым, отмирающим и реакци- революции, которая явится самым ре- шительным разрывом с теми форма- ми, в которых двигалось обществен- ное сознание во все прошлые эпохи. Сказанное © новом чувственном сознании, т. е. о новом видении ми- ра, присущем социалистическому че- ловеку, станет более ясным, если мы напомним 06 одной замечательной рецензии Маркса, в которой он под- верг уничтожающей критике культ природы, проповедовавигийся созда- телем «новой религии» Даумером, тот «культ», в котором ‘особенно обнажи- лось существо фетишистского, раб- окото отношения к природе. «Госпо- дин Даумер. спасается в природу, т. в. в тупоумную крестьянекую илил- ЛиЮ.... — писал Марке — ‹...Разу- меется, во всем этом нет и речи с современном естествознании, которое — в связи © современной промыш- ленностью — революционизировало всю прирору и которое положило ко- well, нарялу с другими ребячествами, и ребяческому отношению людей к природе... Остается пожелать, ятобы косное крестьянское хозяйство Бава- рии. та почва, на которой е олина- ковым успехом процветают попы и разные Даумеры, была взрыхлена на- конец современным сельским ховяй- ством и современными машинами>.“. Одна из горьковских статей послед- них лет как бы прямо развивала эти мысли в применении к искусству:. «Поэты прошлых времен ›восхищз- лись красотами и ларами природы как земледельцы и землевладельцы, как «дети природы», в сущности. же- как рабы ее. В отношении в природе наиболее часто и определенно зву- чали — и звучат — покорность, лесть. Хвала природе — хвала деспоту и тоном своим почти всегда напоминает молитвы, Поэты почти‘ единодущно замалчивают такие скверные выхол- ки природы, как например землетря- сения. наводнения, ураганы, засухи в вообще различные взрывы и бури ее слепых сил, которые уничтожают тысячи людей, разрушают труды их рук. Пытаясь — не очень успешно — «тлаголом жечь сердца людей» или— безуспешно — пробуждать в люлях «чувства добрые», поэты никогда еще не звали человека на. борьбу е при- «К. Марке си ©. ОЭнтельс. Cos. т. УШ, стр. 289—270 e онным. Из чудесной сатиры на давно умершего средневекового гидальго мой товарищ извлек примеры, которые мостоятельные рассказы, вдруг пригодились ему для иллюстрации взаимоотношений в современной Ис- паний, где жестоко и жадно утвер- ждают свое существование полуфео- дальные силы. Ибаньес хорошо был _ _ _ яитературна я газета № 46 Е ЗВ Elsie СЛОВО ЧИТАТЕЛЯ О «Ялгубе» Г. Фиша ТЕПЕРЬ Я ЗНАЮ НАРЕЛИЮ Для молодых читателей, которые нигде еще не побывали, книга Г. Фи- ша пенна. О Карелии я ве’ имело ви- какого представления, «Ялгуба» дала мне возможность познакомиться © жизнью и строительством советской елии. ИЕ читаются легко и © боль- птим интересом. Автор сумел очень хорошо дать своеобразие карельской речи. Основной недостаток книги B TOM, что в нее включены рассказы, ничего не говорящие о Карелии. Они лиш- ние в этой хорошей и полезной KHU- те. Хромченко Стулент Машгиностроительного института. ЛИТЕРАТУРНО И КНИЖНО За исключением Марии, я не ва- шел ни одного запоминающегося 60- раза в этой книге. Очень плохо показана красота ка- рельской природы. Может быть, автор и не ставил себе эту задачу, но все же нельзя было обойти молчанием красивейшие волопады, феки, пре- красные леса, Карелии. Язык книги чересчур литературный. Маловульту`фный человек, каким яв- ляетея Ильбаев, He может так TOBO- рить. Его речь насыщена поэтически- ми образами и метафорами. Живой разговор так вестись не может. Кулак Зайкюв разговаривает также неестест- венным, кЕИЖНЫМ языком. В раосказе «Речь канадцам» люди не хотели работать, чуть не взбунто- вались, потому что кончился срок их договора, и они решили ехаль в Аме- рику. И что же? Достаточно было про- ‘изнестн пред ними красивую резь, чтобы люди совершенно преобрази- лись. Олной речью, хотя бы блестя- щей, елва ли возможно коренным об- разом изменить настроение бунтую- шей массы. Непонятно, почему автор, давая ©8- BBO- дит в них уже знакомые читателю действующие лица. Это вызывает у читателя толыко недоумение. Каче- ственно рассказы очень неодинаковы. Рассказ «Разведчики» волнует, зажи- знаком с вековой нищетой крестьян- тает читателя; этого нельзя сказать ства в испанских провинциях, где самовластно и безжалостно, подобно Филиппу Ц, продолжали править вла- дельцы дворянских латифундий. Но и для праправнуков мужичка Санхо- Панса и ero жены Терезы наступит время, говорил Ибаньес, когда они по- дымут голову и, как утренний воздух, вдохнут веру в свободу. В вечер нашего дружеского знаком- ства рабочий-горняк Ибаньес нзучил меня новыми глазами глядеть на Сервантеса. Он придал выразитель- вость и злободневность вечному спут- нику и двойнику Дон-Кихота — Сан- хо-Пансе, придал осязаемость нашей эпохи. Рассказы- вал Ибаньес поразительно; он сам был насыщен наролной мощью сер- вантесовского повествования и стиля, в котором эмпирико-натуралистиче- окие элементы так своеобразно пере- ЗИЖИ» налисана хорошо. У нас мало плелись с элёментами искусства и ЕИШуТ 0 женщине. тем более о жен- гуманизма. Язык Сервантеса — вос- щине — ответственном работника кликнул Ибаньес, — так же питате- Выдвитая в повести комоомолку Ма- лен и вкусен. как” горсть олив, при- РИЮ‚ т. Фиш заполняет большой про- правленная © вином и хлебом. 0, он- To знал жизнь, страдания и горести бедного люда... ; Bee это случилось, как я уже скз- Уделил историческим анекдотам. Они зал, много лет тому назад. Ибаньес со- Звучат неубедительно. всем исчез с моего горизонта. Мое вс- ображение спрашивает, где ему искать Ибаньеса, — и с удовлетворением от-. вечает: его можно найти в олин 33 вечеров при свете латерных костров какого-нибудь отряда рабочей мили-. ции на подступах к Овиело, товарищей, астурийских горняков. Со времени встречи с астурийцем Ибаньесом всякий раз, как я слышу’ о революционной борьбе в Испании, в происходящую в сознании колхозни- моем представлении, нарялу е обра- цы, борьбу мелкого собственника и но- зом вооруженных испанских рабочих, вого человека общественника. Чита- братски выступает благоролная, суро- тель вместе вая тень Митуэля Сервантеса и зву- чит иронический омех, обеспечиваю- бе, где горит имущество, и нельзя по- щий борцам за дело справелливости кинуть доверенный пост. же самое и в рассказе «Смерть. блистательную побелу нал врагами. Этот смех — как дуновение свежето отца». ветра над раскаленными равнинами, рассказа, его борьбой, сомнениями я торолами, крестьянскими хижинами, победами. Фиш умеет увлечь читате- лворянскими поместьями и торными ля, заставить его целиком отдаться И старое рабетво борьбе своих героев. тропами страны. вынужлено улечься навеки в крова- вую могилу. родой, за власть над ней и, разрешая себе — не часто — гнев на двуно- гих деспотов, не гневались на слепо- го тирана» 5. Новое видение мира, присущее ©- циалистическому человеку, означает не. только новый взгляд на природу, но и новый взгляд на человеческое общество, на все стороны человече- ской жизни. Как бы непосредственно следуя за Марксом, разоблачившем вслед за «культом природы» Даумера его; «культ женщины», который являл- ся; по словам Маркса, прикрытием «собственного бабъег самоотречения» Даумера и прикрытием рабского но- ложения женщины в буржуазном об- ществе, — Горький в той же статье подверг пересмотру вслед за темой природы и тему любви, как и ряд других «вечных тем» поэзии. Горь- кий так обобщил свои мысли, говоря © залачах переделки природы и’ са- мого ‘человека: ‹..наше время вклю- чает в область поэзни совершенно новые темы, например: борьбу кол- лективного организованного разума против стихийных сил природы и во- обще против «стихийности» воспита- ния неклассового, а всемирного Че- ловека Человечества, творца «второй природы», создаваемой энергией его воли, рззума, воображения», Великие критики-публицисты Чер- нышевский и Добролюбов, заклады- вая фундамент «натуральной нтколы», создавая вслед за Фейербахом эсте- тику, ставящую вызне всего красоту самой природы и оволящую созлан- ную человеком красоту — искусетво— на степень подражания. природе, co- вершали шаг внеред в общем эсте- тическом развитии. Они разрушали: идеалистическую эстетиЁу © ее стре- мленнем к абстрактному илеалу кра- соты, и давали все права живому «чувственному» человеку, твердо сто- ящему на настоящей «чувственной» почве приролы, тому чувственному человеку, которого идеалистическая эстетика полчиняла отоящему над ним, чужому для него, миру обоже- ствленных идей. Но эстетика Черны- шевского и Добролюбова была связа- на со своим временем, она была вели- чественна для него, но и ограничена им, — художник новой эпохи. Горь- 5 «О литературе», стр. 98 («0 би- блиотеке поэта». 1931 г.). ему физическую ; вималть, кто и что срели его хозница, которая ‘во время пожара про остальные рассказы, Сапоматин Экономист Главречпрома. О НЕДОСТАТКАХ «ЯЛГУБЫ» Автор задался большой целью — показать жизнь Карелии за 25-лет- ний период. Заглавие «Ялгуба» не выражает эту большую тему. Раюсказы, помещенные в книге, плохо связаны между собой. В них чувствуется монотонность. Нельзя давать в произведении только моно- лот. В конце концов перестаешь по- говорит. Ряд новелл —«Как я женилея», «Настоящая любовь», «Валенки то- рят» и другие не воспроизводят ни картин быта, ни нравов Кафелии. Вторая часть повести «Развел- и. В книге нет показа строительства Карелии. Автор больше внимания Тарасенко Педатот рабфака городка Метро- строя ЖИВЕШЬ ВМЕСТЕ С ГЕРОЯМИ В «Ялубе» хорошо показана кол- осталась на посту и не пошла спа- сать собственное имущество. Тонко и умно сумел Г. Фиш вскрыть борьбу, с ней переживает эту борьбу: хочется побежать к своей из- То Читатель живет жизнью тероя Книта хорошая, но она мала лля тото, чтобы полно показать Карелию. кий, восприняв из этой эстетики ев революционный гуманизм, отверг — и не мог не отвергнуть — ряд основ- ных ее принципов. Горький репеи- тельно поставил красоту, творимую человеком, выше красоты природы, больше того! — он отказал прифоде— вне человеческого , возлействия на нее — вооблне в праве’ на красоту, в праве на то, что может твориться только благодаря специфической спо- собности высшею продукта приро- ды —Й человека, благодаря ет целе- устремленной деятельности. р Самое понятие красоты Горький выводил из понятия человеческого труда: «Под красотой понимается та- кое сочетание различных материа- лов, а также звуков, красок, слов, которое придает созданному — срабо- танному — человеком-мастером фор- му, действующую на чувство и ра- зум как сила, возбуждающая в лю- дях уливление, ‘гордость и ралоеть _Неред их способностью к творче- ству> 6. Самое понятие сущности ис- кусства Горький выводил ив сущно: сти труда, показывая, что в искуе- стве сочетаются практическая и ду: ховная формы освоения мира и что главная цель искусства заключается в том, чтобы воплощать идеи в чув- ственной, предметной форме, давая прообразы осуществления этих идей в реальной действительности. «Вся- кий знает, — писал Горький, — что превратить слово в лело горазло труд- нев, чем дело в слово. Литератор, ра- ботая, одноврёменно превращает и де. 710 в слово и слово в лело»зт. Этот взгляд на природу искусства прямо примыкал к точке зрения, опровер- Tanne илеалистическую философию которая вообще знала только один Е труда: духовный труд, мышле- е. Вот почему Горький прилавал та- кое огромное значение формальной, технической, предметной стороне ис- кусства, отыскивая в ней самой со- держание, ндеи, устремления. Вот по- чему Горький, олин из первых при- лав серьезное значение символистам и первый поведя в ними борьбу с позиций пролетарского искусства, мог 8 «О литературе» Стр. 325 («0 с- циалистическом реализме», р xe 7 «О литера ›, с сах». 1939 ae В У thes Автор должен еще вернуться к ом теме и показать читателю мало за стную прирокой массе советскую №» релию. Кулаков Заведующий общим отделу . Главречпрома. КНИГА БЕЗ ГЕРОЕВ Тов. Фиш изобрал несколько орь тинальную форму показа Kap Это имеет и положительные и от», цательные стороны. Попытка автом посредством описания поездки з Я, губу показать современную Kapemp не дает читателю полного предеть, ления об этом крае. К достоинствам книги надо отнкц юмор, который звучит с каждой стра. ницы, спокойствие, которым дышу проиввеление. наконец, стиль р» оказов. Основной ее. недостаток —д, сутствие героев. «Кимас-озеро» бо, ше захватывает, потому что там om, герон, вместе с которыми чита живет олной жизнью. Ha Moit Barina, Фишу не yrany обобшенно показать жизнь Карета В книге показан только резулыи борьбы, а самой борьбы нет. Я не увлекся этой книгой тах, щ «Палением Кимас-озера». Читать требует, чтобы художник ВТЯНУЛ ¢y в свой рассказ, взял ето за mupoey повел за собой, если же atom gy произведение кажется неполное» ным. т Эй Электромонтер. шахты ey Метростроя. a ВЫВОДЫ НАПРАШИВАЮТСЯ : САМИ Если рассматривать книту Г. фтц «Ялгуба» как сборник отдельных Ts сказов, она не произведет больш 0 впечатления, но рассматривая wr pepe ¢ вокупности, получаешь полное мы & затление о Карелии. At Автор не навязывает читателю cm F их выводов. Показывая заброшеняя, р нишую и уботую страну, 1ле вит приходилось тысячи верст итти те. } ком, чтобы нринести себе пуд хай тле люди питались корой, rorgn d они собирали в лесу, автор дать Г ное представление о жизни дорериь пионной Кафелии. iy Мне больше всего понравился ри сказ «Разведчики». Правдиво я чт» * сумел показаль автор молодую с т скую девушку-комсомолку, безаюи п но отдающую все свои силы дляр 1 стижения научной цели, 8 п ja Е i 1 ] i Орла Начальник буровых им Метростроя ПОКАЗ СОВЕТСКОЙ КАРЕЛИ) Книга сделана хоропю. Han, она образным, легким языком, пи» диво передающим специфику карт». ской речи. Рассказы ведутся от и ни героев, они от этого делаются gr Bee и правдополобнее. Книга правливо рисует я бы и» pot дореволюционной Kaper, [в бесправие, нищету, и сеголняшей п ее тост. 3 Я обсуждал эту книгу © одии п моих товарищей. On не ви! п «Ялгубе» главных героев. A cu) что главный герой это масса, варь п ский народ, и Лешка, и Петр № & вич, и Мария—все герои, потому и поднялась народная волна, и М и обычные люди тероически перете ц ивают жизнь. В В кните показана ведущая pow) 1 роев-партизан в войне ‹ белофикии и и англичанами. Она дает предста в ние о том, как заботитея coBenl власть об отдаленных окраинах Последние рассказы дают кариЯ и той огромной работы и тех коло ных богатств, которые имеются з № п релии, хорошо показывая, в = п условиях приходится фаботать и? в дым специалистам в этом крае. в Комар р Рабочий Мер. ln © самого начала увидеть. по ии у творческим признакам, различие и? ty ду будущим попутчиком pesome © Брюсовым и будущим белоемитранти © Бальмонтом. Bor почёыу Горы один из первых придав серьезное 2 чение футуристам и первый поз с ними борьбу с позиций прое’. ского искусства, мог первый вылет? _ ‚из их среды двадцатилетнем «небу» данного» Маяковского, увидев Je. тотла в нем большюто поэта, И котором написаны «настоящий 0 вами». Вот почему Горький 68 за. создание советской литер 4 обращал такое сугубое внимание В ее формальные моменты, на ее нику, на’ ее язык, упрекая кре. ков, что они учат думать, но He JH делать. Именно поэтому Горький так 0% щал свои мысли о сущноств я №2 в нскусства: «..основное назначений , нскусства — возвыситься Hal F ствительностью, взглянуть #8 me текущего лня с высоты тех ных целей, которые поставил №7 собой класс, родоначальник BO » человечества. Мы заинтересованы ‚ точности ‹ изображения том, чт &® лишь настолько, насколько 90 # “ обходимо нам для более глубоко 1, более ясного понимания Been, © ® мы обязаны искоренить, и веет, № должно быть созлано нами. Г i ское. дело требует теронческою a ваз. Если основоположникя марко считали главной отрицательной я роной Фейербаха то, что он BARI не достигая «понимания ЧУВСТВ ного мира как совокупной, wie чувственной деятельности COCTe “lh щих ето индивидов.» ®, то passe F личие Горького не выразилось и р бенно ярко в тех его словах, oT А, он произнес в оправлание 60” творчества и свонх эстетических и м эрений- «Перед человеком Я 107’ «преклоняюсь», что, кроме оплот, 4 вия его разума, его воображения “ ломысла. не чувствую и е ВУ 2 у чето в нашем мире» 9. by } з К. Марке я Ф. Эмыь, © \ т. IV, erp. 36. м 1 ® «О литературе», стр. 216 (0 М \ как я учился писать» 1929 № 1 ( ми: # »