4  © ` :
Единственный в мире
` РОНАЛЬД ФИНЕМОР-ТЕАТРАЛЬНЫЙ КРИТИК (АНГЛИЯ)

ЕЛИЗАВЕТА ХОДСОН—ХУДОЖНИЦА (АНГЛИЯ)

°Что так вытодно отличает советский
‘театр от английского? Прежде всего
тщательная и глубокая проработка
динамич-
ность, культурные декорации и хо-

сценического материала,
рошая музыка, не только сопровож-
дающая спектакль, но и дополняю-
maa ero,

Каковы основные качества  совет-
oxoro актера? Потрясающее искусство
перевоплощения, хвживания в образ»,
музыкальность, чувство меры и рит-
ма. На спектаклях фе a («Apa-
стократы» и «Умка — Белый mez-
ведь») мы были. свидетелями того, как
зрительный зал и сцена представля-

‚ ли собой одно целое.

Одной лишь темпераментностью ис-
полнения подобную реакцию зрите-
лей вызвать нельзя. Нужна целая
система эмоционального воздействия,
достигаемого в результате  совмест-

„ Ной работы драматурга и всего твор-
” ческого коллектива театра.
Многообразна жнонь искусбтва, Со-

Великое содружество

ФРАНТИШЕК ЛАНГЕР-—ПИСАТЕЛЬ (ЧЕХОСЛОВАКИЯ)

‚ Тридцать лет назад в Прагу приз
ехал co свойм театром Станиславский.
‘Этот приезд явился для Чехословакии
началом новой эры в искусстве. С
тех пор пути и судьба театров Ч6-
хословажии тесно связаны с русским,
& впоследствии и с советоким  теат-
ром. Великие русские режиссеры и
актеры всегла были примером для
театральной жизни нашей страны,
Им подражали, у них учились. Вже-
тодно в театрах Праги ставятся 2—3
пьесы советских драматурюв.  Не-
давно с болыним успехом в Город-
ском театре шла «Поднятая цёлина»
Михаила Шолохова, переработанная

для сцены и поставленная режиесе:  ‹

ром доктором Бор. —:

Интерес к советской литературе и
в частности к лраматургий-=-огром+
ный, Лично я хорошо знаком с’ пье+
сами Вишневекого, Корнейчукь и Пе
тодина. Не только тематика, Но и но»
вая форма привлекает нас в пьесах
советских драматургов;

Здесь, на фестивале, мне удалось
раскрыть секрет необычайного худо*
жественного успеха советских ньес;
Кроется он в замечательном содруже:

 

P

 

( Беседы © иностранными гостями Четвертого «театрального фестиваля о. -

  
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
  
  

ветской страны. На фестивале мы
прослушали ни с чем несравнимую
программу единственном в мире Та-
атра народного творчества, Сущест-
вование подобного театра ‘° возможно
лишь в Советском Союзе, У наб в
Антлии` сейчас только зарождаются
кружки художественкой  самодея-
тельности. Изредка они устраивают
свои вечера. Кружки эти взачат
жалкое существование, они не поль-
зуются подлержкой правительства,
как в СССР, у

Мы присутствовали на спектакле
Театра юного зрителя. театра, о ко-
тором английские дети никогда и не
мечтали. Театр этот не агитирует. и
в то же время не только развлекает:
  он ‘воспитывает,

Только в Стране советов возмож-
но существование замечательных на-
циональных тедтроз. Мы Имеем в ви-
ду яркий, глубоко эмоциональный
коллектив Грузинского театра им. Ру-
ставели.

стве. драматурга, режиссера и акте-
ра. Пьеса выигрывает на сцене пото-
му, что режиёсер правильно воспри-
нял и творчески дополнил замысел

 

_ Сиинературная газета № М (0)
раматурь режиссер, актер в советском театре

т
]
 
 

U
у

ge

#”
yes

git
ит
и.
я

at 5

Вне. сравнения

додли НИКОЛС—КИНОРЕЖИССЕР И ОЦЕНАРИОТ (США)

воспитывая актера, предлагает вун
«Смотрите на жизнь», то Meftepron;
товорит: «Смотрите на меня», Mozy.
ная система способствует выращь
ванию актеров определенной шим
но подавляет творческую инди
альность.

В Советской стране мало sy
< условиями работы театров в Ду
рике.

Судьба американского театра вм.  
да тесно переплетена © «бизнесом у
зависит от него.  

Если постановка ве имела ка,
то успеха, она моментально онимам,
ся... Это в лучшем случае. Большы
же частью после первого фивансорть
«неблатополучия» театры распадази,
ся. Многие театры Америки рабу»
ют на определенного зрителя, в  
удовлетворение его невысоких пи,
ребностей. Покуда такой зритель »
волен — театр существует. Но вор
атр поднимает знамя подликною у
кусства, перестает угождать дурнол
вкусу — и сразу лишается материал,
ной базы.

Что же после всего этого мох
сказать об искусстве Советской стр spall
ны? Это самое передовое, canoe ey 9 128
ся спорными. Если Станиславский,   дающееся искусство BO воем ми зливь

Театр жив!

АБДУЛ ГУСЕЙН в ЛОРЕТТА НУШИН — ТЕАТРАЛЬНЫЕ ДЕЯТЕЛИ 777

Пребывание на тезтральном фести-
фале в СССР я моту сравнить с обу-
чением 8 университете искусств:
столь интересна и многообразна иро-
грамма.

Все, что показали нам на фести-
вале, ценно не только с познаватель-
кой стороны, но и тем, что достиже-
ния советского театра, подобно элек”
тричеству, заряжают людей искус-
ства! :

Хочется особенно отметить лучший,
на мой вэгляд, спектажль фестиваля
«Аристократы». Постановка эта He
только политически заострена, зло-
бодневна и офеалистична. Она целе-
устремлена, и это обусловило необы-
чайное творческое напряжение дей-
ствпя, передававшееся зрителю.

Общее качество всех советских ак”
теров — их удивительное искусство
перевоплощения. Отсюда поистине по-
тажающая жизненноеть сценических
образов. Е

Но едва ли не самым искусным
актером из всех виденных мною до
сих пор является Мейерхольд. Он за-
мечательный артист, режиссер,  во-
спитатель, Однако методы ето воспи-
тательной работы мне представтяют-

и
pay
we 2
pil 34

драматурга, а актер талантливо во-
плотил в сценическом образе мысль
и автора и режиссера. )

Я хочу воспользоваться своим вы-
ступлением в «Литературной газете»
для постановки перед писательскими
ортанизациями одного  назревшего,
На мой взгляд, вопроса. Произведения
‚советоких авторов (романы Шолохо-
ва, Алексея, Толстого, повесть Янов
ского «Всалники») имеют в Чехосло-
закии огромную читательскую аудито-
рию, Переведены также пьесы веду-
щих советоких драматургов. В то же
время из-за отсутствия переводов в
Советском Союзе почти. не знают
прекрасных произведений чехосло-
ващких писателей. Чапека, Ванчура,
Ольбрахта,. Маерова и др.

Хочется верить, что B само неда-
леком будущем советский читатель
получит высококачественные перево-
ды произведений чехословацких пи-
сателей. }

Расцвет искусства

БАЗИЛЬ БЕРТОН-—ТЕАТРАЛЬНЫЙ. КРИТИК (АНГЛИЯ).

Театральные
я техникумы воспитывают молодого
актера в Советском Союзе. В этих
учебных заведениях существует про-
веренная на практике методика под-
готовки будущих актеров, которым
здесь прививают определенную си-
стему и навыки. Много и любовно ра-
ботают с театральной молодежью та-

кие выдающиеся мастера сцены, ках  

Станиславский и Мейерхольд. Mom-
но ли после этого удивляться художе-
ственной законченности образов, со-
здаваемых советскими актерами!

Но этого мало! Если важнейшей з8-
дачей Революционного театра в Ант-
лин является завоевание аудитории,
то в Советском Союзе аудитория дав-
HO завоевана. Театру остается только
показывать. Это облегчает и в то же
время усложняет работу творческо-
го коллектива. С одной стороны, те-
атр всегда уверен в своем зрителе,
что он поймет, но о другой стороны-—
он должен и оценить, Вместе с рево-
люцией в тезтры пришел новый зри-
тель. Сейчаю он вырос настолько,
что его требования есть закон для рз-

—

     

внотитуты, школы, ботников ‚телтра, ибо, это — требова-

ния великого народа; овладевающе-
го высотами культуры,

Много интересного и поучительно-

гс было показано гостям на фести-  

вале.

Нельзя забыть «Горе уму»; фежис-
серская организация этого спектакля
выше всяких похвал.

Большое впечатление оставляет
динамичность и колоссальное внут-
реннёе напряжение спектакля «Ар-
сен».

я поражен тонким методом просве-

щения, которым работает Московский
театр юного зрителя,

В Англии нет театральных школ,
и театры не поддерживаются государ-
ством, Английские театры — коммер-
ческие предприятия, которые не ота-
вят перед собой никаких политиче-
ских и художественных задач,

Лишь один театр в Англии — мо-
лодой Революционный  тезтр—четко
сформулировал свою задачу: метода-
ми искусства бороться © фашизмом
и способствовать организации масс
на борьбу за социализу.

Только при социализме возможен
подлинный расцвет искусства, до-
стигнутый в Советском Союзе!

MOPUME

ИЗ ЦИКЛА «ПОЛЕСЬЕ»
К. ЛОРДКИПАНИДЗЕ

Полдень. К озеру в густых камы-
шах тяжело опустился белый аист.
Долгим клювом раз и два долбанул
трясиву. Потом стал ва одну ногу
и удивленно оглядел мир. Полозера
покрыла тень большого леса. На сол-
нечной стороне купаются  ребятиш:
БИ.

ри озера тесно сгрудилась де-
ревня, Крытые соломой хаты покоси-
лись, словно придавленные ‘грибы,
Иные до Toro шатки, что, кажется,
стовт дохнуть этому шумному бору,
с трех сторон налвинувшемуся на де-
ревяю, ин они пухом ‘развеются по
миру. ,

Кое-где в садах стоят яблонн. Они
до ветвей выбелены известкой и уди-
вительно напоминают крестьян, в од-
вом белье вышедших ве двор.

За гумнами отходят деветвенные
леса. Первобытной тишью дышат озе-
ра Лалыжинской пущи. Неземными
чудятся они под зыбким молочным
туманом, тревожно шуршащие яеви-
димыми камышами, А статные с0с-
ны рвутся в облака, & внизу залегла
замптевая топь, и только самый Ge-
довый охотник и емолокур заглянут
в эти дебри, где птице вет’ простора
и зверю нет нрорыску.

Котда зимою замерзает тяжелая
лесная вола, между лесом и деревней
оживляется товарообмен. Мужики на
санях забираются в чащу и! вывозят
хворост, из леса набегают` волки‘ я
уносят деревенских телят, За околи-
цей Ha обочине екатерининского
большажа, в тени густолиственных 66-
рез прикурнула старая корчма. От-
сюла дорога затибает к деревне, по.
чти доходит до’ озера, но вдруг, будь
то вспомнив, что ей нечего делать в
белной деревушке, круто сворачива-
ет к усадьбе помещика Снедедкого.

В корчме тихо. Корчмарь Падило с
шумом убирает прилавок. Только co-
брался нести на кухню посуду, как
его настигла последняя фряза деда.
Неловерчиво улыбнувшись, Падило
поставил обратно на прилавок свою

посуду, так бережно и тихо, точно
находился у изголовья больном.
Сказка начинала нравиться...

— „Второй пожелал коня, И при-
вели необ’езженного, да такого, что,
вздыбившись, головой до неба доста-
вал. И вот предстал перед боюм тре-
тий брат, кривой да коренастый, как
дубовая ступка. И обратился господь
х нему: «Чем же тебя, человечек, по-
жаловать?» — «Мне бы земли, — от-
вечает, — сколько потянет последний
мой глаз».—Усмехнулоя про себя гос-
подь: «Ну и простак! Желать, и то
мочи нет». — И приказал своим апо-
столам подать весы. И вынул тот, го-
ремыка, единственный свой глаз и
бросил его на чашку весов. И едва
дрогнула чашка. «Да тут и горсть зем-
ли перетянет», — подумал господь и
пожалел он ослепшего мужичка. И по-
советовал ему пожелать чего-нибудь
покраше. А тот; «Да не хочу», — го-
ворит, упрямится. «Будь по-твоему» —
согласился тосполь и молвил апосто-
лам...

И лед Рухло потянулся к стакану,
поднес его к тубам н, сокрушаясь,
поставил обратно: стакан давно уже
был осушен, но Рухло хитрил, напо-
минал этой возней, что пора бы по-
радовать деда полным стаканом. Но
его собеседники упорно не замечают
страданий старика.

— А дальше? — нарушает тиши-
ну чей-то нетерпеливый голос.

Дед Рухло открывает вечно слезя-
щиеся глаза.

— Дальше? — раздраженно пере-
спрашивает Рухло и вдруг хватает»
ся за поясницу. — Ой, ой  заломило
все! — кряхтя встает и неспеша ша-
рит клюку, :

— Интерес у меня к этой сказке,
— неловко улыбается  вихрастый
Грабко.

Дед лукавит, что и товорить, но
У Грабко велика охота  дослушать
скавку. Он напряженно слушал дела
и то и дело вытирал о колени вопо-
теритие ладони. Ему по душе одно-

 
  

Гости ГУ театрального фестиваля (слева направо): генеральный секретарь международного театрального об-

щества т-н Поль Гаель, редактор тазеты. «Соте@а» г-н Пьер Сиз и известный француаский театральный
критик Эмнль Вюиллермос беседу ют в антравте на спектакле «Евгений Онегин» в Большом театре

   
 
 
 
 
 
 
 
   
   
   
  
 
 
 

  

 
 
  

— Два года назад, когда’ у. вас
праздновалея тысячелетний юбилей
Фирлоусв, я приезжал в Советский
Союз. Интерео к советскому искус-
ству заставлял меня каждый свобод-
ный вечер, проводить в театре. По
возвращении в Иран я все время про-
должал интересоваться литературной
и театральной жизнью СССР.

Небольшой мой опыт помог мне

вертого о АИ фестиваля и
сделать некоТорые выводы,

Многие проблемы, которые разраба-
тывают. советские драматурги, суще-
ствуют повсеместно, но в вашей стра-
не впервые они реализованы в искус-
стве. Самая постановка на театре
проблем большого социального зна-
чения опрелеляет и место героя в с0-
ветской пьесе. Он — не плод фан-
тазии драматурга, не суб’ект, живу-
щий жизнью, выдуманной для него

Сейчас еще очень трудно дать под
робную оценку ГУ театрального фе-
стиваля, Впечатления от интересной,
разнообразной и во многом поучи-
тельной программы фестиваля еще
Не «отстоялись» как следует в созна-
НИИ.

Что поражает и восхищает с пер-
BOTO взгляда— это исключительное
внимание, уделяемое советскими по-
становщиками массовым сценам. Та-
кой отделки деталей, убедительности
и художественной законченности мас-
совых сцен мне не приходилось ви-
деть нигде в мире.

В этом заслуга не только советских
режиссеров, но и драматургов, в про-
изведениях которых массы показа-
ны правдиво, жизненно и не явля-
ются только тем окружением, на фо-
не которого живут и действуют глав-
ные герои. Это подтвердили замеча-
тельные. спектакли «Аристократы» у
вахтанговцев, «Арсен» в Грузинском

тлазый. Он смутно чувствует, что этот
зудаю норовит. обмануть бота,
чинно раскрывает кошелек в бросает
медляк на прилавок. И корчмарь уже
трусит со стопкой, Вот и разливает-
ся белый огонь по ветхому телу де-
да, гонит по жилам остывшую кровь,
игриво щекочет в голове, и охоты го-
ворить у него хоть отбавляй. И корч-
ма полна его сказками, древними, Kak
он.

— „И молвил апостолам, — про-
должает Рухло: «Не хочу  облелить
этого балду, чего там взвешивать, —
подарите ему каждый по горсти Вем-
ли и отпустите с миром на все че-
тыре стороны».—А тот головой мота-
ет,

— И впрямь балда! — вырвалось у
молодого Папавца, приказчика мозыр-
©кого тортовца железом,

Дед недолюбливал Палавца, Прош-
лой зимой, когда деревенская моло-
дежь сняла его хату под посиделки,
приказчик до утра засиживалея там
и все увивался за ето молодой ено-
хой. Единственный сын деда был на
войне. И каждое письмо солдата ды»
шало тревогой за жену.

Этим летом Палавец дольше остал-
ся в деревне, все ночи просиживал
на завалинке у Рухло, и его наглая
пьяная песня подымала собак со всех
околиц.

Заслышав в корчме этот ненавяст-
ный толос, дед Рухло поднял толову
и покосился в сторону  Папавца.
Вдруг его скомканное лицо все’ сжа-
лось в морщинах, сухопарое, согну-
тое в три погибели тело затряслось,—
дед смеялся. Затем сразу опустил ве-
EH, — He может старик долго гая-
деть в чужие глаза: слезятся,

В; корчме тихо, и шамканье- деда
еще более углубляет эту тишину,

— Разгневало бога его непокорство:
«Взвесьте, коли так, да смотрите; ‘ни
крупицы не давайте ему лишней».

один апостол горстку земли и
высыпал на другую чашку. Как бы
не так! — и на волос не пошатнулась
стрелка весов. Добавили... еще горет-
ву, еще... И вот все двенадцать апо-
столов двеналцать дней и ночей бро-
сали землю на ту дивную чашку,
стараясь перетянуть, но чашка © гла-
зом, как сперва припала к земле, так
и прилипла; Целые курганы навезли
апостолы, и потом изошли, на ла-

глубже разобраться в спектаклях чет--

автором. Он — действительно герой,
близкий массам, поступки которого
так или-иначе связаны с деятельно-
стью коллектива. Положительный re-
рой советской пьесы — пример для
жизненно поведения зрителя. В
этом огромное воспитательное ее зна-
чение для широчайших масо страны.

Философия советской литературы,
в частиости — советской драматур-
гии, понятна и близка нам.

Нам понятна психолотия человека,
стремящегося к духовному своему
росту, понятен образ дикаря Умки,
тянущегося к. культуре.

Нельзя не восхищаться исполните-
лем главной роли, талантливейшим
артистом Д. Орловым, Не только гоим
ий мимика, но и интонации и вся по-
вадка, жесты, пвижейвя создали не-
забываемый образ. Я видел многах
артистов Запада, блестяще влалею-
щих техникой, предельно разрабаты»
вающих детали своих ролей. Но их

театре им. Руставели и даже опера
«Евгений Онегин»,
установившимея традициям, Macca
живет. Искусству массовых сцен мо-
тут и должны учиться в театрах Co-
ветского‘ Союза режиссеры всех
и всех творческих направлений.
Работа с массой в советском. теат-
ре не. превралцается в самоцель,
помогает режиссеру в его работе над

отдельным образом. Замечательный   ное в мире правительство,
актер и режиссер Симонов в «Афисто-   щее столько внимания искусству. И
кратах» прекрасно раскрыл сложный   народ, завоевывающий высоты под-

н противоречивый образ Костн-Капи-
тана. Мимика, скупой, выразитель-
ный жест актера всецело подчинены

задаче раскрытия сценического об-  ды.

раза. Динамично развертывающаяся
пьеса Погодина н отличная игра, все-
то актерского коллектива ваволнова-
ли меня, несмотря на то, чо я не
знаю языка. р
Отромно эмоциональное
вине, оказываемое советским

донях набили ‘мозоли. а крохотный   в ослепительный день. На большаке

глазок никак не пересилить.
Дед Рухло обводит глазами нело-
уменные, лица слушалелей и торжест-
венно заключает: .
— Да разве насытишь землей.

было в том глазу столько слез.и. но-
чей бессонных и emcee TOCKH,
будь на чашке ‘все Полесье, не. отор-
Bano бы его от земли.

Гул одобрения наполнил корчму.
Здорово! — гремит обрадован-
ный. Грабко.
балдою господь оказался.
TH-TO, — кивнул дед Рухло захме-
левшей головой на Папавца, — бал-
дой окрестил моего однотлазого. Мо-
HOKOCOC, как © тобой разговор повез
дешь. В

ня величаешь.

Этот неожиданный вывод поразил   лых шагов,

Папавца. Собиралея возражать,
Рухло сердито оборвал ero..
прищуривая облезлые веки, обижен-
EO заскулил старик:

— Может яи был отот третий
брат? А может твой батька’ покойный,
что пядь 38 пялью отрывал вемлю у
Ладыжинских` болот? Может,
хочется пройтись, как ты, задрав го-
лову, на небо взглянуть, & то и зве-
зды считать? Мало ли чего хочется,
да вот поясницы не разогнуть, свой
долгий век все по земле шарил да

копался, и до того сторбилея, что   лит. А теперь что же.. там в окопах
еще немного, и зад мне будет выше   гибнут,

толовы. Выше головы, понял?

Папавец незаметно оставляет корч-   берут. И так, беседуя © собой, пле-
`му.`Ему уже неохота слушать ze в   тется дед дальше.

меру размякшего леда. Не по сердцу

его хмельные речи. Его звезда далеко   вырнет клюкой в

отстоит от недоброй звезды деда, и  гвоздь или отлетевшая подкова.
не любит он, когда кто-нибудь колеб-   любит

лет в нем эту уверенность. }
— Лалная сказка, — задумчиво го-

ворит, Грабко.—Ему бы на место од-  ольшаником, то ли на тумне. Рухло
ноглазого... И могучая мечта об этом   узнал толос своей молодухи и, почуяв
тихой радостью озаряет его выцвет.   что-то недоброе, сразу ослаб, присел
шее лицб, Поникнув головой, как. за-   на подорожный столбик.

чарованный, он вематривается в сказ-

ву, точно перед ним разрытый кур-  большаке сперва показывается бело-
ган с кладом. Он уже прикидывает в  бокая

уме, как-то ему
поля пана Снедецкого.

— Балда, балда — бормочет yea} sa гробом мужа. По тому, как облет-
Рухло, допивает стакан и, пошаты-   ченно семенит корова, дел понимает
ваясь от старости и водки, выходит } все, Волнуясь, ндет навотречу.

стран! тельная отделка мивансцен и т,

&  торе советского театра.

воздейст-   мое яркое, самое богатое, самое та-
театром. 1 лантливое искусство в мире.

Rpe-   удержать расплясавшихея от хмеля
СТЬЯнокое 050? И че ведал господь:   нот,

Что   ин. дряблая, как волосы деда,

А   поле.

тороде побывал, и в нашем   во урожая, но Митась батрачил у
уже ничего He смыслишь, Балдой ме-   пана, и семья кое-как перебивалазь,

30   обеденный сон:
Пьяно   бывало, не дотянет до печи, дремота

н мне БУ,

отвесят обширные   Уладья. С ребенком в руках, она,

 

_ Театр-близкий и понятный

САИД НАФИСИ—ЧЛЕН АКАДЕМИИ, ПРОФЕССОР ТЕГЕРАНСКОГО УНИВЕРСИТЕТА (ИРАН)

игра, даже самая тонкая, не доходят
до той степени искренности, с какой
Орлов дает образ Умки. Это самый
естественный, самый искренний ак-
тер, котором я котда-либо видел.

В спектакле Грузинскато театра им.
Руставели — «Арсен», исполнители
которого заслуживают всяческих по-
хвал, замечательно то, что он знако-
мит зрителя с эпохой и средой, ни-
котла невиланной. Арсен — интерес-
нейтпий персонаж. Его судьба глу-
боко волнует зрителя. И если даже
считаль, что он никогда не сущест-
вовал, то нало быть благодарным ав-
тору, создавиему такой есвершенный
образ. Последняя сцена из «Арсена»
показалась мне шедевром. Мне доста-
вило истинное удовольствие вядеть
успехи, достигнутые грузинским на-
родом, к которому я испытываю лич-
ные симпатии и который я ечнтаю
одним из самых героических народов
Советского Союза.

Мастерство массовых сцен

ЛЕСТЕР МОЛЛЕР-РЕЖИССЕР (НОВАЯ ЗЕЛАНДИЯ)

Запомнилась репетиция в театре

тде, в противовес   Мейерхольда. Исключительное кача-

ство советових режиссеров — кропот-
ливая воспиталельная работа с акте-
ром, идейное раскрытие образа, тща-
A
В высокой степени воплотились в
этом замечательном мастере и HOBa-

Правительство ОСОСР — единствен-
уделяю-

линного искусства с помощью своего
правительства, отвечает ему массовым
выдвижением талантов из своей сре-

Поистине удивительна страна, где
слиты воедино качества зрителя и
актера.

Я уезжаю из СОСР с твердым убеж-
дением, что советокое искусство—<са-

— песок, тишина и тени изнуренных
жарою берез. У деда Рухло застре-
зают в песке неладно подвязанные
лапти. Он шатается, Не в силах

Вот и ржаное поле Рухло, Редкая
нива
еле проглядывает сквозь буйные пле-
велы, Рухло обломил колос, растер
его на ладони. Считает зерна: пят-
надцать, шестналцать. Досадливо по-
качал головой. Так и видно — бабье
Будь Михась дома, не обжи-
лись бы плевелы в ноле, и корявый
приказчик не увивался бы вокруг
Уладьи. И при сыне своего хлеба и
картошки никогда нехватало до но-

Но уже не слыхать дома его тяже-
и у старика @тропал после-

раньше вдал вволю,

уже настигала на ногах, а теперь веч-
HO голодный желудок со сном не в
ладах,

Вся семья одной коровой и дышит:
бутылку оставляют грудному ребен-
& весь удой сдают на молочную
ферму Снедецкого в обмен на картош-
ку.

— Воевали бы только зимой... Снял
бы мужик урожай, а потом и воевать
можно, когла душа 38 семью не Go-

& тут © толоду дохнем. Му-
жнцкий интерес вовсе в расчет ‘не

Норой станет, приглядится, и ко-
песке: это старый
Не
дед Рухло возвращаться до-
мой с пустыми руками.

Где-то голосит 636& — то ли 3a

Рыданье тише и ближе, — и ва
корова, & за ней высокая

причитая, плетется за коровой, точно

  
 
   
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

  
   
 
   
 
  
   
    
  
   
    
   
  
 
  
  

труди высохли, и корову забирают, —

ки, да в лес, — хрипит Рухло и тоск-
ливо смотрит на опавшее вымя ко-

тяжно, как будто зовет
далеких Карпатах Михася.

перегаром;

каждый день
под собой

ла еще толодное дитя качай. .
лишь бы

новато бормочет свекор, — ему бы
сквозь землю провалиться. — To
я, авось, для малыша,

и он торопливо уходит в сумерки.

шарит луна.
и сырости задышал бор. За
заливаются собаки. Рухло с
руками возвращается домой.

внука.
чему Уладья не зажгла лучину и не

баюкает ребенка? Hama, и
засветил. TAY SURES,

успев раздеться. Широко; по-мужски,

По образованию и по И
мы — актеры. Поэтому в театре нас
больше всего интересует работа ак-
тера — воплотителя образа, задуман-
ного драматургом.

Надо быть большим зиатоком, чт©-
бы подвергаль анализу такие глубо-
кие и не совсем обычные для нас пье-

Белый медведь». Но даже самый не-
искушенный зритель понимает, ка-
ких высот доститает мастерство яб-
лера в советском театре.

Fon ни различны роли Умки, Ко-
сти-Капитана и Сони, они для Hat
слиты в один неувядаемый букет, ко-
TOPE мы сохраним от советекомю тё-
атрального фестиваля.

ксееву об’единяет в нашем предста-
влении замечательный талант — дДо-

Вторая половина московской про-

яла из трех больших драматических
спектаклей. Государственный грузин-
ский тезтр им, Руставели‘ показал
5 сентября иностранным гостям свой
замечательный спектакль «Арсен»,
прошедший с громадным успехем. На
спектакле присутствовали тт. В. М.

лаук. В антракте глава советского
правительства беседовал © драматур-
rom С. Шаншиашвили © его работе
зад пьесой.

6$ сентября тости фестиваля ©мо-
трели в Театре революции пьесу
И. Сельвинскою «Умка — Белый
медведь», Несмотря на своеобразие
темы и материала, нз котором по-
строена пьеса, она оказалась вполне
понятной для иностранных зрителей.
Заслуженный артист Д. Н. Орлов,
блестяще игравиий Умку,  неодно-
кратно вызывал живую реакцию за-
ла, Во время антраклов иностранные
театральные деятели и журналисты
беседовали в И, Сельвинским, рас-
спрашивая поэта, как он собирал ма-
тернал для пьесы и где изучал быт
и аравы чукчей. С интересом они вы
слушали рассказ звтора о его поездке
на Чукотку.

— Выдонли? — Не то к корове; не
то Е снохе обращается он.

rt Дважды за эту неделю, двазж-
ды! i

Рыданья по, ют & горлу, но,
пересилив себя, Уладья! успокаивает
Ззахныкавшего ребенка.

С. незапамятных времен луговые
угодья Кепцовой Полянки принадле-
жали деревне. И сам Рухло не пом-
HHT H& OTHX пастбищах пизнского ста-
да. Но этим летом Снедецкий силой
каких-то бумаг прирезал себе добрую
половину пастбища. Возмущенные
крестьяне, не добившись челобитьем
толку, загнали стадо на лут. По при-
казу управляющего линевского
хлопцы пана отлучили от стада ко-
ров, угнали в экономию н, до капли
выдоив всех, вернули, пастухам. И
Так пошло: за «потраву» свокх же
arta опустошали вымя крестьянских
оров.

— Чем накормлю ребенка? И моя

тихо стонет сноха.
— Зверь, зверь! Ему на четверень-

ровы, и она, словно SYBCTBya эту
мычит жалостно, мычит про-
пропавнтего в

Хрннит дед, обдавая сноху пьяным

— патизался опять, падаль! У меня
руки отваливаются, ног
не чую, загнали вы меня,

А тебе
ПИТЬ,

— С горя, Уладья, с горя, — ви-

не откажут, —

 

Давно стемнело. В верхушках сосен

Крепхим запахом смолы
околицей
пустыми
Еще $ калитки он слышит плач

ыстро входит в. избу. . По-

Уладья свалилась на постель, не

$

(ИРАН)

сы, как «Аристократы» и «Умка —

Артистов Симонова, Орлова и Ал6- 
Дневник фестиваля

траммы театрального фестиваля с0ет9-

   
   
 
 

есдиять до сознания зрителя мымъб ИНОЕ
чайшие поихолотические извивы, (5-, Бали
лу и глубину переживаний, Мы в. ут  
деляем этих трех актеров, кому ом Г
произвели чрезвычайно сильное вы пи7 Я
чалление, хотя такое выделение м (19068
считаем правильным по откошению у 1008
советскому театру. В отличие ту м
атров Запада, где спектакль держт,   108
ся на герое и геронне, в советени 1 322
спектакле любая, даже самая малезь 77100
кая ль отшлифована актером ¢ pees)
ева режиссером так Re mM) mB
улнчно
тали

тельно, как и ведущая.

В ‘мировой пресеё так часто я и
TO говорится о гибели театра; Ода
считают его уже умершим, друше -
умирающим.

Театр жив, пока существует си.
ский театр!

1 ph RHI
288 0
py,
Yara
pile,
плнае
pio He
и, 10
nat,
(aBHOe
n, CRad
mad
бил
nig RH
ume 8
any m4
215 ХО
“ora,

Московская

‹ феста
закончилась

7 сентября) спектили
МХАТ им. Горьком det
вресение», по роману ACTON, p+
шедиим © громадным успехом.
Долю  несмолкавшими грач
руконлесканиями встретила публ! tot A
появление Василия Ивановича Kr ...°5
лова. Крупнейший артист совет г как
театра получил в этот день высот п к

Молотов, А. А. Андреев и В. И, Меж-

  

 шую для деятелей искусств нашей м
дины награду — звание Наронт

SEB
HeIeHHd
вая

   
 
 
  
   
    
  
   
 
   
  
   
  
   
    

артиста Союза ССР. He 8

В етот вечер на спектакле поки ee
ствовал народный комиссар 10 BK
странным делам М. Литвинов,

В ту же вочь специальных и
дом все прибывшие на фестиваль в
рубежные гости выехали в Лене
град, гле проходит второй тур 1.
‘рального’ фестиваля. Там гостях бил
показаны спектакли Ленинградом
государственного малого оперного т»
атра («Тихий Дон»), Государства»
о украинского театра ам, Шевеям
(«Гибель эскадры»), Ленивградого»
театра юного зрителя («Таможни
рудник»).

Сеголня — последний завлючатеи
ный спектакль тезтральног феи
валя — балет «Бахчисарайскай fo
тан» в Ленинградоком тосударте
ном театре оперы и балета ии, №
рова.

q

8 СЯ
Иня q
TROBCH
(Ra
TM Fer
2 iy
TEM el

Выста
paieaop 
‘hate ay
tra
T ary
LEAR
kang

Teper
28006
Tene  

К

=

раскинув ноги, она . спит Rpersil
сном. Жалко будить ее, нзмаялась  
утра: полола картошку, codaptll
сушняк на опушке.

Дед качнул колыбель, но, в
нив что-то, достал миску, призмы
лучину и затрусил в хлев,

на — кричит он Rope
И та подымается нехотя, испузти
подсматривая за присевшим яз >’
точки дедом. Чуть пальцы дед 1
нули сосцы,  ворова bi tl
вскинула крупом и начала OpHsstt
ся. Дед цепко. ее пятерней в
жухлое вымя, Всего четыре тоякят 1 миль,
коротких струйки брызнули в ий
А внук плакал и, точно подотревз”
мый его плачем, дед неистово обр
вал сосцы, но молоко не шло,

— И двух ложек не набрал, — 1*
вожно шепчет ‚он, Cys

Бережно перелил молоко в 0%
И скоро наба ожила самым Hemet
шумом природы — чмоканьем гру
ного младенца.

ва-три глотка, и молока 16 ©
15. Малыш еще немного потешиля
пустым рожком, но, учуяв, 910 №0
ка больще не будет, опять разре 
ся. Дед присел У колыбели в, т
варослом, укоризненно  утоваривм
внука не плакать, Человеческий №
106 еще е распаляет голоде
малыша. Дед беспомощно устазиия
на его маленькое тельце,  певсюм зы,
требующее пищи. ens

— Поспать ей надо, — т, 2260  , и
во посматривая в сторону стпящи а
молодухи, Рухло выносит БОЛЫМЬ 1. (Af

на завалинку. Ему навстречу #10“
гает боровой ветерок и полонят Te  Stine,

лую ночь хмельвым запахом смо  Soap
Над озером переговариваются верт  зи“
ви деревьев. Небо щедро усыпаяо 8% ‘,,“
тустовокими авезламн. Он так 1“ ыы
мительно мерцают, что гаснущям NM  .
зам деда больно следить 38 жнут. ВМ  »
сорвалась одна, ослепительно прое” Ч,
лась над толовой Рутло = 50131155  4
где-то за лесом. ba
Подымается serep, Haas mms yl

лесов быстро надвигаются тяж
облака. Они зловеще охватили п“ №
неба. И жутко становится деду, “7
CH в этом мире оствлея наелия @ зо \
своей старостью, такой жен
как етот сын ето сына.
Перезел

КОЛАУ ВСК a im