Книга Стендаля «О любви», вы- едшая в 1522 т. не имела успеха читателей. По точному подсчету аБ- ра, с 1822 г. по 1833 г. было про- ано всего лишь семнадцать экзем- ляров — цифра ничтожная, если помнить колоссальный успех рома- в Вальтер-Скотта, выдерживавших Франции в то же время одно из- ние за другим. Стендаль сам пы- ‹лся об’яснить причины своего не- пех8 «скукой», установившейся во ранции после наполеоновских войн. a0 признаться, отмечает он, энщины больше не в моде: в на- их столь блестящих салонах двад- тилетние молодые люли рисуются `м, что не разговаривают с ними». аметим, однако, что эта «скука» мен реставрации не помешала, & оборот, скорее вызвала бурный рас- т романтической литературы, где бовь, невероятная и фантастиче- ая, становится неот’емлемой при- длежностью каждого романа. Скучавшее общество искало выхо- из своей скуки, но книга Стенда- i, исполненная блеска, тончайших блюдений и залушевности, оказа- СЬ лля Него «скучной». Это пора- \тельное событие об’ясняется про- : книга Стендаля посвящена ро- нтизму в жизни, книги романти- были посвящены романтизму во- ажения. изнь отстояла далеко, жить и путывать узлы жизни оказалось Члнее, чем писать романы. А по Знию Стендаля «жить — это зна- чувствовать жизнь, иметь силь- е ощущения». Как ни странно, но основной лейтмотив Книги и es её «скучной» для читателей— современников. Для них нужна & музыка более оглушительная, толки и отчетливые размышае- звтора по поволу того «безумия», }урое «навсегда исчезло во Фран- if}, _ Стенлаль смутно подозревал, в чем < дело, и в двух набросках сделал д против виновников скуки, ох- вшей Францию: «Люди, предан- ‘деньгам и трубым радостям, ва- тавшие тысяч сто франков за OQ TOPO, как они открыли эту У, должны вскоре закрыть ее, енно если это Фанкиры, ману- уристы, высокочтимые промыш- ики, иначе говоря, люди, ода- \5е в высшей степени положи- м образом мыслей», книта оказалась ненонятой и ненной в двух слоях общест- ануфактуристам, конечно, не- ыло делать с ней, а вслед за °и людям «положительных» Paps. Для романтической молоде- “4ихология которой характеризо- разрывом между мечтой и тельностью, она была слиш- изненна». слишком непосред- романтична. Отсюла и TO очество, которое отличает весь атурный путь Стендаля. Дружа ‹антиками, он никогда не был им, и только олин Мериме, едший своим особым путем, и оценил ето. ‚ когда книга насчитывает е& чем столетний пернод сущеет- вания, ее можно читать как «клас- ское» произвеление, запечатлен- ` чертами острой наблюлательно- тонких выволов и душевной све- и. Мы не говорим, конечно, 0 нах» любви, выведенных Стен- Mf) на основании его анализа. Как его классификация «любовь-вкус» и ‚ сна без сомнения относитель- устовна и имеет значение глав- образом в прелелах книги само- ора, для того материала, кото- одерживает эти выводы. Ото- Честись в другую эпоху и в ре, хак «законы» люб- Зут другими. ( у Знать пять лет тому назад се- зежьи Балки было совсем глу- тели его славились своими ди- ‘равами и, как говорил захуда- 9н Афанасий, «не чувствова- i в голове». Знаменитый ко- Яшка, уводивший лошадей 3 конюшни барина Кулибина, ом с Мелвежьих Балок. А ‘этото села отличались особен- злостью, их не любили, 604- фецко уверенные в том, что № заклинать, «сглазивать». пись и замуж выходили В ъих Балках редко, зато, если yb свадьба, то туляли целую ‘с едати все, что можно было эльше всего выпивали волки, цедний день затевали дикую олили друг с друтом старые умещали накопнвшуюся зло- ty на собственных спинах— кой свадьбы приступали, похоронам. fen пять лет тому назал, СИЕ ЕЕ er re ee ОДУШК енним днем, на запущенном ы с покосивитимися креста- qe заметными бугорками мо- жили Степана Гусева, чело- ото, забитого, пятьдесят лет юго в Мелвежьих Балках. отпевал 38 рушек-нищих, жадно упле- од часовенкой неизвестно тле ими стулень; на Антона уло смотревшего на бряца- тило и тусклую выцветшую фянасия; на его жену, Ма- эрой позавчера надевал 06- ужа своего», а она уже тог- цу улыбнулась, и он сразу ) бояться она не булет... И Ta Tome улыбается. Тогда снй перестал бряцать кади- шел к ней и очень сердито пно, раба божья, отец вап, вас пострадал, а вы неум- . неуместно... Грепнно. рав: Степана Гусева убч- » А. Левченко — рас- м вший вторую премию на итиздата. ННИГА СТЕНДАЛЯ „О ЛЮБВИ“ В своей книге Стендаль изображал нравы современной ему Италии, зна- чительную часть своих выводов по- строил на изучении мемуаров ХУШ века и еще большую — на основа- нии самоанализа. В сущности, он со- здал художественное ‘произведение, тде отдельные афоризмы подразуме- вают ряд недошедших до нас собы- тий, которые можно было бы раз- вернуть в роман или новеллу, ис- полненную самых острых перипе- тий. Впоследствии Стендаль так и сделал: в своих романах «Красное и черное», «Пармская обитель» он при- менил результаты психологических анализов и теорий, изложенных в книге «О любви». Отношения Клелии Висконти и Фаб- рицио дель-Донго соответствуют тем страницам, которые посвяшены ана- лизу «любви-страсти», отношения-Со- реля к Метильде — «любви-тщесла- нию» ит. д. В общем почти каждую страницу романов и новелл Стен- даля можно отметить ссылкой Ha co- ответствующий афоризм книги «0 любви». Из этого ясно, какое значе- ние она имела для автора, это был первый опыт систематизации жизнен- ного опыта, предварительная работа художника, который в сущности из- дал свою записную книжку, полную реалистических наблюдений. С этой точки зрения мы и оцени- ваем ее тенерь. Для нас это книга художника Стендаля, a вовсе не научный трактат, как он имел сла- бость думать сам. Здесь нас захваты- вают и поражают смелость и свобода мысли, отвращение к условной и по- казной морали, вдравость оценок и суждений. * Книга Стендаля издана у нас в ка- честве УП тома его собрания сочи- нений. Перевод этой книги, написан. ной, по собственному признанию Стендаля, небрежно, представляет большие трудности. В некоторых слу- чаях нужно просто суметь дотадать- ся, какой оттенок мысли имел в ви- ду Стендаль. Так, например: «51 Гоп parvient préférer et 4 aimer la laideur, cest que dans ce cas Ja laideur est beauté>, mmxax нельзя было переве- СТИ: «если поэтому люди доходят иногда до того, что предпочитают и любят уродливое (разрядка Стенла- ля, опущенная при переводе. К. Л.), это происхолит от того, что в таких случаях уродливое становится кра- сотой». Не товоря уже о мелких не- точностях и неуклюжем построении фразы, 1а 1а1Чеит не означает «урод- ливое», что не соответствует и мысли Слендаля. Речь идет о некрасивом, отталкивающем, безобразном. Урол- ливое — резко выраженный физи- ческий недостаток, который никак не может превратиться в «красоту». К счастью, таких промахов в кинге не- много, и перевод в общем сделан тщательно и добросовестно. Преди- словие А. Смирнова содержит анализ книги и правильно отмечает ее зна- чение в творчестве Стендаля. По нашему мнению, автор все же преувеличивает романтический энпи- зод в жизни Стендаля (отношения с Метильдой Висконтини), считая его чуть ли не основным источником книги. «О любви» Стендаля является завернтением всего его жизненного опыта, & не частного случая, каким бы выразительным он ни Фыл. Комментарий к книге не свободен от ошибок; например, утверждается, что Поццо де Борго, «перейдя на службу к Николаю Т, был предета- вителем России на Венском конгрес- се». Этого никак не могло быть, ибо Венский конгрессе, как известно, был открыт в ноябре 1814 тода, а Нико- лай Т вступил на престол в 1825 Г. Такой недосмотр тем более порази- телен, что комментарий вообще со- ставлен с кропотливой точностью. К. ЛОКС. А. ЛЕВЧЕНКО ли на свальбе, шутя, зеленой бутыл- кой от пива. Антон Гусев, сын его, теперь уже «состоящий в законном браке» с Мариной Остаповой, был единственным хозяином всего наслед- ства своего отца — покосившейся, вросшей в землю, избы, сарая, в ко- тором обитал петух с оскубленным хвостом и голошеяя курица, и двух десятин земли. . 2. Похоронив отца, Антон Гусев ре- шил. что теперь то он будет жить совсем по другому, и что, наконец, осуществится его заветное желание: будет он спать на подушках, сча- стливый и довольный своей судьбой, полновластный хозяин своего дома, жены, зеули, всего того, что нахо- дится за большим, высоким крепким забором, который он так старатель- но воздвигал целую неделю, не жа- лея молодых осин, срубленных для кольев. До женитьбы, целых двадцать лет, спал Антон обычно на землянем по- лу, на тухлой соломе, рядом с дву- мя сестренками, которые умерли, угасли незаметно и тихо, когда им исполнилось по 13 лет— были они близнецы — и добродушно похрюки- вающим поросенком. Поросенок был трязный и вшивый, Когда ели борщ, силя на полу, из одной большой миски, он, очень ми- ролюбиво похрюкивая, тыкал мокрым рьыльцем в лицо детей, а иногла — в миску с борщем. Отец смеялся и ла- CKOBO чесал этой маленькой свинке брюшко с продолговатыми, как фа- соль, сосками: — Ах ты, чушка, Чушка закрывала глаза и блажен- но хрюкала. избе стояло тящелое, острое, как уксусная эссенция, зловоние. Все это казалось Антону нелепым сном. Протягпивая проволоку через весь двор, затотавливая цепь для 60- баки, о которой он давно мечтал, он ожидал с минуты на минуту тестя © приданым. В полдень на улице бешено загро- хотал воз. Немилосердно нахлестывая лошадей ‚во двор в’езжал хмельной, с сизо-батровым лицом и запухшими глазами, тесть. С широко растегнуто о ворота вышитой украинской ру- литерат СИ Е Pe 15 сентября в Москву возвратилась послёдняя смена пионеров, отлыхавших летом во всесоюзном пионер- ском лагере Артек. Они были приняты тт. В. М. Молотовым, В. И. Ме жлауком, Н. К. Ачтиповым, А. В. Косаревым и Д. Д. Лукьяновым в зале заселаний Совета наролных ком иссаров СССР. Встреча, руковолите- лей правительства и комсомола с лучшими пионерами-артековцами носила исключительно тёплый xa- рактер. Ha фото: группа пчонеров, прибывших из Артека, на перроне Курского центре — пионерка-орденоноска Реза Шамжанова. вокзала в Москве. В ПОЛИТИЧЕСКИЕ ЗАДАЧИ КРИТИКИ НА СОБРАНИИ В РЕДАКЦИИ «ЛИТЕРАТУРНОГО КРИТИКА» В последнее время более очевидной, чем когда-либо, становится необхо- димость повышёния политического уровня нашей писательской среды. Можно ли уйти от того факта, что у нас есть писатели, до сих пор не по- нявшие исторической сущности ста- хановското движения, писатели, He постигшие всей глубины великой ста- линской Конституции, ищущие и по- ныне ответа на все «проклятые воп- росы» в каких угодно философских системах, только не в бессмертных, всеохватывающих трудах Маркса, Энтельса, Ленина, Сталина? Известен факт, что не все писате- ли сумели понять до конца значение процесса троцкистоко-зиновьевской шайки убийц. До сих пор эти писате- ли не уяснили, что на скамье подсу- димых сидели люди, которых одно- временно с зоологически обнаженной жажлой власти об’единяла и общая платформа капиталистической рестав- рации. § В свете этих фактов, ка которых остановился в своем докладе на соб- рании критиков в редакции «Литера- турного критика» т. Н. Юдин и ко- торых касались выступавшие после него тт. Е. Усиевич, С. Динамо, В. Кириотин, Ф. Левин, И. Альтман, Г. Корабельников, В. Ермилов, М. Се- ребрянский, И. Нович и др., необы- чайно ответственной становится роль критики. Она призвана бороться 3a создание такой обстановки, при кото- рой в литературную среду не могли бы проникать негодяи и проходимцы вроде Пикеля, не могли бы появлять- ся произведения, опошляющие, ис- кажающие нашу действительность, не могли бы вести овою работу двуруш- ники разных мастей. Выступавшие товарищи говорили о бдительности на фронте культуры. Но можно ли говорить на эту тему все- тда общими словами? Не пора ли наконец со всей конкретноетью рас- шифровать это понятие для того, что- бы лозунг о бдительности оброс жи- вой плотью, сумел стать подлинным руководством к действию? В этом смысле одним из наиболее удачных на собрании в «Литератур- ном критике» следует признать вы- ступление т. Е. Усиевич. Она пра- вильно указала, что бдительность не должна быть направлена лишь ча по- литическое содержание произвелений и теоретических высказываний. Троц- кисты и прочие политические банли- ты в совершенстве овлалели искус- ством мимикрии, они никогла не ста- нут откровенно выбалтывать своих башки виднелась заросшая рыжими волосами труль. У ворот воз зацепился за столб и перевернулся. Со эвоном полетели тарелки, миски, посыпались ложки. Вывалились. прикрытые простыней, подушки. Испуганные лошади pBa- нулись и понеслись по двору, левая нога тестя, попав в колесо, хрустну- ла... Котла ето внесли в избу и поло- жили на топчан. он, блелный, с пе- реломанной ногой, сразу ставший трезвым, жалким, беспомощным, как ребенок, тихонько сказал, шевеля пальшами левой руки: Больше пить не буду. Хватит... Я—калека, а? —и он всхлипнул. А вечером, уложив ето в рядно 1, осторожно отнесли домой: боялись, чтобы, чего доброго, не умер в их- нем доме, и чтоб не пришлось его хоронить. 3. Олну ночь Гусев провел счастли- во, как никогда: он спал на подуш- ках. И жизнь ему казалась такой же мягкой. оранжевой,/— не было ни тревог. ни печалей. Он будет теперь жить по-человечьи! Это было самое простое, самое обыкновенное жела- ние. Но то была лишь одна ночь... А утром Марина сложила подуш- ки на кровати, натянула на них но- ‘вые, хрустящие белые наволочки и совсем не двузначно сказала, что ес- ли он, Гусев, хочет жить как все лю- ди, чисто, аккуратно, то пусть к по- дупикам и не притрагивается, как не притрагивался к ним, на протяжении MHOTHX лет, никто. Это еще прида- ное бабушки. оно идет из рода в род, и вот сохранилось. И надо ero 6e- речь. Будут дочки, надо HM дать приданое. И Гусев сразу почувствовал. что половина счастья уплывает и что ©4- мое простое желание остается неосу- ществимым. Он думал — это шутка. Но вечером жена вытащила из под печки соломенный тюфяк. положила его на топчан и, раздевшись, первая легла на него и, вздохнув, сказала: — Антось, спать пора... и отодви- нулась к стенке. 1) Рядно — дерюга. намерений. Но питательной почвой для них — это ни для кого не сек- рет--являются те литературные «0со- бнякн», где процветают групповщи- на, беспринципность, семействен- ность, двурушничестро. Разве не слу- чайно то обстоятельство, что Пикель полез в «Театр и драматургию», где сохранились еще групповые позиции? Разве не закономерно то обстоятель- ство, что Пикель подвизался в «Но- ком мире», где Рожков сделал своей профессией систематическое оплевы- вание, дискредитацию решительно всех критиков-коммунистов, где морем пошлости, обывательщины, извралце- HHH заливают страницы каждого но- мера Пильняк, Евдокимов, Зарудин и прочие? Бдительность, — подчеркивае» т. Е. Усиевич, горячо поддержанная И. Альтманом и Ф. Левиным, — дол- жна быть связана с понятием больше- Бистской этики, непримнримо относя- щейся к малейшему проявлению под. лости, карьеризма, подхалимства. Всякое отступление от большевист- ской принципиальности в личных и общественных отношениях открывает широкие ворота для врата. Очень многие в литературной среде не догадывались о предательской де- ятельности Пикеля. Но ведь всем был противен этот сноб. Всем очевидна была природа этого лицемера, потн- ляка, лакированного ничтожества, — почему же столь охотно пользовались ето услугами? Кго не говорил с отвра- щением о бесстыдном вамореклами- ровании Г. Серебряковой? Разве это- то не было достаточно для того, что- бы к ней относиться ‘настороженно, чтобы изолировать ее от литератур- ной общественности? : Таких случаев не мало. И всякий раз, котда мы будем проходить мимо них, как мимо чего-то постороннего, нас лично не касающегося, мы будем играть только на-руку врагу, облег- чать ему возможность проникновения в наши ряды. Но, борясь за большевистскую бди- тельность. нельзя допускать переги- бов, панического верхоглядетва — моментов, характерных главным об- разом для трусливых, политически ограниченных людей, у которых на первом месте не действительные ин- тересы партии и страны, & забота о TOM, «как бы чем не вышло». Эти люди проявляют очень часто «бди- тельность» такого рода, которая ни- чего, кроме вреда, не приносит. Рез- кую оценку дает таким «сверхосто- рожным» Робко взтлянув на подушки, Антон лег на топчане на тюфяк, где под го- ловой вместо полушки лежал ак- куратно набитый сеноу холщевый ме- шочек. Антон Гусев был побежден... Мешочек, заменявший подуптку, от времени залоснился, стал грязным и твердым. словно бревно, и пахло от него не сеном. а крепким потом и еще чем то торьким и провиелым. Антон привык к этому запаху, при- вык спать на тюфячке, & кровать © подушками стояла в маленькой ком- натенке под почерневитими образами. Там же в углу стоял самовар. По воскресным дням, хромая, приходил тесть, Марина по этому случаю ки- пятила в глиняном кувшине чай, & самовар натирала сухой суконкой до лоска и, бережно поставив его в утол, любовалась им, как игрушкой. Он служил для украшения комнаты. В Мелвежьих Балках никто ни чаю из самовара не пил, ни на подушках не спал. Все это существовало Дря «бле- BHpy>. Каждый год жена Гусева приводи- ла ему «лишний рот» — дочь иль сы- на— и когда, подростая, они лезли к кровати, на подушки, он брал ре- мень и легонько колотил их, поучая: — Не баре, ползайте по земле... Вырастешь — приданое будет вразумительно добавлял он, обраща- ясь к пятилетней дочке. Но в один из давно прошедших ‚дней случилось событие, которое за- ставило Гусева думать совсем по ино- му, чем он думал до сих пор. Гусев был чрезмерно удивлен, кот- да однажды, вошелшая из огорода жена, высышая лук из ведерки, ска- зала: — Или, Антон, к барину — лесом делит он, «вместо того, чтобы воро- вать,/— товорит,— пусть тот, кто нуж- дается, идет ко мне, даром давать буду!». Гусев озабоченно почесал за ухом. Тм... Лесом делит. Это — вранье. Не тажов Кулибин. чтобы даром да- вать! Лес Гусев привык воровать, пред- варительно спаивая лесничего сиву- хой и давая взятку. Принимая день- ти, лесничий — коренастый, вечно сонный человек, с космой рыжих во- лос на маленькой, угловалой толове— смотрел куда-то в голубое небо и ле- ниво прелупреждал: — Барину попадешься на глаза — не отвечаю. Быть тебе без волос. Гусев ухмылялся в жиденькую 60- родку. — Будьте покойны, Уж мы знаем... т. Юдин, иллюстрирующий свои слова весьма курьезными фактами. Особенно примечателен «случай» с Андреем Платоновым. У этого писа- теля были в прошлом, как известно, серьезные идейные срывы. Но сейчас OH написал хороший рассказ «Бес- смертие», свидетельствующий о росте писателя, об его отходе от прежних позиций. Но один месяц прошел уже со дня написания рассказа, тем не менее он до сих пор не напечатан. Не берут, колеблются — «как бы чего не вышло», И вот мы — свидетели необычного явления: новые рассказы Платонова в виде назидания некото- рым трусливым редакторам помеще- ны в восьмом номере «Литературного критика», ортана, который этими де- лами отнюдь не обязан заниматься. Разве это не поучительный факт? — Только глубоко принципиаль- ная, искренно убежденная, по-боль- шевистски смелая и последовательная критика, — заключает свое выступле- ние т. Юдин, — сумеет стать подлин- но воспитательчым фактором в совет- ской литературе, сумеет выполнить те сложные задачи, которые стоят перед нею в настоящий момент. Большое внимание было уделено на собрании практике наших журна- лов, руководство которых соверши- ло немало отнибок, привлекая к сот- рудничеству троцкистоких последы- шей. Тт. В. Ермилов («Красная новь»), И. Нович и 0. Войтинская («Октябрь»), признавая правиль- ность пред’явленного им обвинения, указали на необходимость ликвидации той психологии «кустарей-одиночек», которой еще живут многие журналы, относящиеся к своему соседу если не как к конкуренту, то, во всяком случае, как к чему-то постороннему. Нужна дружеская атмосфера совмест- ной борьбы с недостатками, присущи- ми практике журналов. Нужно об’е- диненными усйлиями осуществлять политику партии в литературе. В общем хоре голосов резким дис- сонансом прозвучал голос П. Pom- кова. Он и на этот р& не сумел от- казаться от своей сектантекой orpa- ниченности, от своей политики узко личных установок, схоластических препирательств, грубого охаивания «всех и вся», кто не разделяет его «теорий», Ни одного сурового слова, однако, не нашел Рожков для осуждения представляемого им журнала «Но- вый мир», который, как известно, СЛОВО МАЛЕНЬКОГО. ЧИТАТЕЛЯ «Соленый ветер» — Д. Лухманова 0 люБви К МеРЮ Мне понравилась книга «Соленый ветер»: в ней показано, как, несмо- тря на все препятствия, человек до- бивалея и добился цели. Основной терой книги— человек сильного х8- рактера. Я хотел бы быть похожим на него. Книга дала мне понятие о море, о кораблях и о жизни матросов до ре- волюции. Я узнал мною новых мед“ ских терминов : Книга чита TCH легко и увлева“ тельно. Она вызывает любовь к морй и зовет к нему хотел бы и дальн читать о море, толь чтобы действие происходило уже в наше время. Пло- хи рисунки. м ЕГАШЕВ. Ученик 6 класса. ЖИЗНЬ МОРЯКА ИНТЕРЕСНА О трудном пути юноши, OT DATE до капитана, говорится в книге «Со- леный ветер». Из нее мы узнаем, как корабельное начальство. относилось к своим подчиненным в царское время. Их били и эксплозтировали. В книге мне понравилось опиеая ние устройства кораблей, путеше- ствий по морям и океанам и различ-, ные приключения во время плава- ния. Интересная жизнь у моряка. ПИМЕНОВ. Ученик 6 класса, «Военная тайна» — А. Гайдар ПОЧЕМУ ТАК МАЛО КАРТИНОК? Алька умер в борьбе хотя он и маленький. Вожатая хоро- шо руководила пионерами, с ней ин- тересно было бы работать. Язык книги хороший, а картинок с врагами, мало. Почему не нарисовали хотя 6 портрет матери Альки? : ТИХОМИРОВ. Ученик 4 класса. И ДЕТИ БУДУТ ЗАЩИЩАТЬ РОДИНУ Очень интересна жизнь ребят в ла- тере. Вожатая хорошо руководила отрядом, а Алька понравился мне по- тому, что он скромный. Затлавие не подхолит, так как больше в книге говорится о ‘жизня ребят в лагере, чем о военной жизни Оказка правдива. Если будет вой: Ha, на врагов пойдут в большие # дети. i Картинки хорошие, но их мало. Нужно было бы даль хоть портрет? матери Альки. МАХАЕВ. Ученик 4 класса, ТАК НЕ ДОЛЖНА ГОВОРИТЬ ВОЖАТАЯ У автора есть ошибки: неправиль- HO написано то место, где стреляет отец Альки: издо было хорошенько прицелиться. Неверно сделали ребя- Та, что не сказали вожатой о най- денном ружье и документе. Oro ro- ворит о неорганизованности ребят. Плохо делает вожатая. что завидует своей сестре-инженеру; нехоропю, чт9 она говорит дяде: «что это за рабо» та—быть вожатой». t Картинки соответствуют содержа нию. Печать четкая, читать хороше, Ф. ФРАДКИН. Ученик 3 класса, ЗОРКО СЛЕДИТЬ ЗА ВРАГОМ «Военная тайна>—книга очень иЕ- тересная и понятная. Xopomro omuca- на жизнь в Артеке. Мне очень по- нравилась сказка. Она напоминает нам, что каждую минуту на нас мо- гут напасть буржуи. Нужно зорко слелить, чтобы в нашу армию не пробрался враг. В книге очень на- тлядно показано, как на наше строже тельство пролезли враги, мешали рз“ ботать, старались опорочить честных людей. Очень мне понравилась вожа- тая пионерского латеря—Наташа. РУБИНОВ, Ученик 4 класса, А ЧТО ДАЛЬШЕ? Книга мне понравилась, потому чго в ней хорошо показана жизнь пионерского латеря в Крыму. Инте- ресно читать про Альку+-пионера. Жаль только, что неизвестно, как они жили потом. Хоропю быле бы книгу продолжить и показать, как жили Наташа и Сергей. Бумага и обложка очень хороши, & картинок мало. Нужно было бы и8- рисовать картинки к сказке «Маль- чик-Кибальчиш», как OH CHANT B тюрьме,—и безусловно—алькину №6: гиду. БЫКОВА. Ученица 5 класса. «Колхида» — К. Паустовского ПРАВДИВАЯ КНИГА. В «Колхиле, мне очень понрари- хотел выступить на митинте, WO, we лось, как совутские женщины нарялу с чернорабочими работали, спасая местность от! наводнения. Понрави- лось также описание праздника после окончания работ. Интересво было читать, как дел, приехавший со своим внукох-пионером на праздник, подобрав слов для приветствия, OTs Tail прелседателю свою любимую палку. Это праздиво, Вообще кянта. . очень правдивая. САМЧИНСКАЯ. Ученица 6 класса. ЧИТАТЬ БЫЛО НЕЛЕГКО Содержани» «Колхиды» я понял, HO все же читаль было нелегко. Очень часто одно событие сменяется другим. - Не успеваешь усваивать прочитанное. Книга неочень интересная, Но я не жалею, что прочел ее. Я понял, что при советской власти Колхид& становится другой: на месте болот будут расти южные фрукты. ЛОБАНОВ. Ученик 4 Raacta. \ ГЕРОЙ, ПОЛНЫЕ ЖИЗНИ Из книг Паустовского, какие я читала, мне !больше всего поправи- лась «Колхида». Все герои «Колхи- ды» полны жизни, все они стремят- ся к олной цели, у всех общие инте- ставил рекорды пошлости и бесприн- ресы. Вот инженер Габуния. Он со- ципности. Я. РОЩИН. всем больной. Во время наводнения — товорил он и старался не попасть- кудлатая, с отвислой губой, собака. ся на глаза Кулибину, который часто Около нее, устраивал 0б’езды своих владений. Считал он себя великим человеколю- бцем, покатшливал, торбился, но был силен и, поймавши в лесу тощего му- жичка, зажимал его между колен, и, запуская в голову пальцы, вырывал волосы, приговаривая: — Вот это тебе за березку, а это за ясень, за хворост! Гусев пожал плечами. Он сомне- вался в добродушии барина. Однако, надев картуз, вышел из избы и на- празилоя в барское имение. Улицей, мимо гнилых плетней и покосившихся хат пел Гусев спокой- но и уверенно, а войля в барский двор сразу ощутил во всем теле ще- кочущий неприятный озноб, Во-дворе, под навесом для кареты, кучер Ефремий — натлый увалень, © красным, масляно-блестящим лицом —держа в руках серую кошку, ды- мящейся папироской обжигал ей усы. При каждом прикосновении па- пироски кошка судорожно вэдрагива- ла и жалобно уяукала, пытаясь вы- рваться, а Ефремий, сжимая ве, го- тотал на весь лвор. Гусев, неодобрительно качая голо- вой, торопливо взошел на крыльцо дома и осторожно открыл дверь В приемную. В приемной, в кресле с тнутыми венскими ножками, сидя, задрав тладко причесанную голову на спин- ку кресла, похрапывал лакей в не- свежей ливрее. Из его рыхлого лило- вого носа торчали жесткие волосы. Го- лубая дверь в панокие хоромы была чуточку приоткрыта, оттула доноси- лось нескладное пение бзрчука Вовы и, совсем рялом. чудилось чье-то мерное дыхание. Гусев долго мял картуз. переступая с ноги на ноту, сдержанно вздыхал, потом почесал лохматую бровь и Ha- конец решил, не тревожа лакея, ко- торому искренно сочувствовал («Бед- няжка! Уморился около барина бега- ючи, вадремнул!»), самолично пройти к Кулибину. Он расправил рыжеватые усы И осторожно просунул голову в хоро- мы — просунул и замер, удивленно взметнув брови, сразу забывая, зачем он сюда пришел и что ему надо. У смены, завешанной дорогим пер- CHICKHM ковром, стояла большая кровать с никелированными сверкаю- щими шарами на утлах; на кровати белели свежие, как выпавший 32 ночь снег. подушки. На подушках лежала, вытявувшись во всю длину, свернувшись калачиком, мирно спала пара лягавых щенков. Пораженный необычайной для него картиной, не в силах отвести взгляд от нежившегося лохматого пса, уто- нувшего в мягких подушках, Гусев шептал пересохшими тубами: — Ишь, тм... удивление, собака в подушках. Отало быть, блатородная... А блатородная собака, слегка по- шевеливая мохнатым ухом, смотрела на Гусева большими желтыми глаза- ми и, как будто, тоже удивлялась: — А что, Гусев. не видал такого чуда? Ты, небось, не спишь этак? а? То-то же... Я, брат, ne ты.. И при- крыв глаза, лежа на боку, лениво по- тянулась и от полноты счастья и блаженства негромко, сладко взвизг- нула. В ту же минуту Гусев вздрогнул, чувствуя, как кто то внезатно схва- тил его за армяк и дернул так силь- но, что он еле удержался на нотах. — Ты чего высматриваешь?—испу- танно вращая маленькими заспанны- ми тлазами, шипел лакей, подозри- тельно осматривая невзрачную, He внушающию доверия фигуру Гусева. Гусев растерянно забормотал: — Ежели она на подушках, вроде человека... Собака, к примеру, тварь этакая. прости боже. нечистая, И, при том, © блохами. Лакей нелоуменно и еще более по- дозрительно сощурив глаза и собрав на лбу морщины, смотрел на Гусе- ва. — Подушки? Что подушки? Какие? Да ты очумел?! Вон, мужлан,—и ле- тонько, брезгливо взяв ето за плечо, обескураженного, испуганного, вытол- кал за дверь, хриплым шопотом про- клиная «муждана». — П-подлец!.. Подупки, я те дам подушки. Н-но но, поговори у ме- ня. 5. Гусев вышел из барокото двора, держа в руках и не надевая кафтуз- На устах его застыла мучительная улыбка. On, к великому уливлению встречных поселян, размахивал ру- ками, повторяя одно и то же, ста- таясь этими словами выразить все чувства, обуревавшие его: — Ox, ты, господи... Собака в по- душках, а я вот детей бью, чтоб не дотрагивались до них... И сам на тю- фяке. И чем ближе он подходил к дому, тем яснее росло в нем одно непобе- димое желание; притти и лечь в по- он больной продолжает работаеь вме- сте с другими. В бреду, на больниче ной койке он думает о ‘деле. Нев- ская—это женщина-герой, Вот такие должны быть люди. : ПАВЛОВА. Ученица 6 класса, душки и отныне начать человеческую жизнь. Он даже удивился, почему раньше не пришла в голову такая; казалось бы, простая мысль, Вечером, сильно волнуясь, Гусев пропьмыгнул в комнату и молча Hae чал раздеваться. Раздевалея он бы- стро, торопливо, пальцы на руках дрожали. Он сбросил тимнастерку, сапоги и, вытерев распаренные ногк влажными онучами, сдерживая ды- хание, опустилоя в заск кровать, на мягкие подушки и слов но растаял от удовольствия. Он Да» же глаза закрыл. Но это было лишь одно краткое, очень краткое мгновение. Открыв гла за, он увидел на пороге жену. Иа-аь плеч ее вытянувигиеся лица девиц. . Сперва она ничего не поняла или, быть может, не поверила — действие тельность ли это?— но когда Гусев, уже раскаиваясь и испытывая стыд и страх, словно совершижл нечто прес- тупное, пошевельнулся, пробуя отвер- нуться к стенке ‘и чувствуя внезапную слабость во всем теле, — лицо ее ис- казилось от небывалого ужаса и He годования: — Пьянюга, и тле ты.. как ты смел.. На подушки... закричала она, и, бросивнгиеь © девицами К кровати, схватила Гусева за ноги И вместе с одеялом выволокла на кут- НЮ. На подушках остался темный 01 печаток потной спины и головы Гу“› сева. ..Это было на тринадцатом году по- сле свадьбы. с тех пор прошло 22 тода, но до сегодняшнего дня Анток Степанович Гусев. сторож колхоза эм. Шевченко, помнит заплаканное лицо’ жены, ее слова: — Ты с ума сошел... Разве можно жить с тобой, и детей растить? Ты на приданом дочери, как барин, хоч ченть спать! И узнав обо всем, что произошие . в тот вечер, жители Медвежьей Бал“ ки прозвали Гусева «подушкой». Уличное прозвище это многими 38- быто, и, если кто из стариков напом< HUT его, Гусев добродушно усмехач ется: с — Смешно, конечно, мил-человека а было время, когда спать на подущ*. ках мужику, вроде, неловко быле-ч. как тут на них спать, если дочка растут — в приданое им подушки берегли. А теперь то, когда жить стал по другому — дак и вспоминать об этом неловко. А спать то ва подушя ках начал я лет пять тому. Так-то мил-человек..,