И ‘4a pyGermoc «ВИВА ЭСПАНА ЛИБРА» Дуерлканокая интеллигенция с на- Haney ‚ рижеаным вниманием следит за гра- Чин, ззнской войной в Испании. Ве по- и чяющее большинство — на сторо- , ‘ нмрончеоки борющегося испанского руда. Крупнейшие писатели, худо- °® я 1 журналисты высказывают АНУ плати свое возмущение фашистоки- п заеротвами, восхищение героизмом искою Hapola и призывают к зрлержке Народном фронта, реакция «Нью мессес» получила pao. OT Эллы Уинтер, жены недав- ‚умершего известного американско- к хурналиста Линкольна Стеффен- Muggy, №8 КООром онз пишет: «Послед- 6 ty ce предемертное послание моего му- м Per Стеффенса, к миру Я, вх приветствием испанскому Народ- ку фбвту, борющемуся против’ фа- роком мятежа». Язижу, — пишет Отеффенс в сво- Sip иосланин, — что бойцы Народного МЧ, ба борются за меня, за всех нас, м » кех мужчин, женщин и детей... \: олжны завершить то, что они pul. (вреарь первого американского (ив художников, известный амери- рижнй художник Стюарт Дэвис, пи- ри: «Победа Народного фронта в шнии непосредственно касается` раю прогрессивного амерхканско- у ожника, потому что поражение кимском народа усилит те реакци- ве силы в Соединенных Штатах, рльзейшее развитие и координация уюрых могут завершиться фашиз- Ма ии ° \мериванские художники отказа- Ми 05 представить свои работы на вы- шву устроенную в связи © бер- МИЦ пой Олимпиадой, и провалили №! изу летом план лосылки американ: о 601 коллекции на большую между- ОА пудную выставку в Венеции, мерь долг всех прогрессивных пожников и художественных орга заций открыто выразить свою под- хокку правительству и Народному юнту Испании в их” замечательной (рьбе против фаптизма». Ржуалл Кент, известный американ- вай художник и писатель, прислал зяурнал «Нью мессес» письмо, з_ко- эру он пишет: «Пусть не только ле- hie, HO H все американцы, примут к ву предупреждение испанского рода об опасности, угрожающей де- эиратин, воздалут честь мученикам 1 поддержат их дело». ДЕЛО В РАЗВИТИИ» В английском эстетоком журнале уэнзишн» (издается в Париже в уаниченном количестве экземпля- №) печатается новый роман Джой- # «Дело в развитии». По заявле- 1) автора, работа над книгой, кото- ; продолжается двенадцать лет, бу- jf закончена не раньше 1940 года. Размеры этого романа трудно пре- пыичить: уже сейчаю напечатано выше 2000 страниц. . бытия в романе происходят в иных городах и странах (Дублин, терлоо, Малая Азия и т. д.). Ha- пнается роман в Дублине, в 1904 го- \. Дальше действие переносится в исторические времена в эпоху Цедневековья и, наконец, в первую иврть ХХ века. Герой романа — ‘индинавец, житель Дублина, дру- № юродов и разных стран, время изремени перевоплощается B CHMBO- iment образ... библейской горы. № жена Анна Ливия выступает то ИлеНькой девочкой, то седеющей да- 11, 10 барыштней на выданьи, то в thas ирландской реки Лайфей, Юма начинается в дублинском го- Южжом саду «Феникс», где герой ро- Иа произносит речь о плохой по- ‘изовке садоводства, затем он бы- (о преображается в Адама; «Фе- ив» превращается в рай, на площа- и ююром возникает тород Эдем. ь совершается преступление, тя- Меющее отныне над всем человече- ищу, Дети ведут диалоги в стиле ин и Авеля, затем они превра- Щится в архангела Михаила и Лю- ий, в дальнейшем принимают Ямы Кассия и Брута и наконец tt 1 них в образе Велинттона «по- вет своего брата Наполеона Бо- ипиз под Ватерлоо». Teva романа — мир и человек, \ачнна и женщина, преступление и пизание, познание и раскаяние. амные ситуации романа отнюдь # вааны между собой логической Ито, Язык роман чрезвычайно Эиен. Анна Ливия в образе ирланд- № реки образцается к своему му- , принявшему образ торы в Ма- 81 Азии, и в этот монолог Джойс AID названия пятисот рек зем- \ №№ шара, Пкледняя часть романа, над ко- рй Джойс работает, переносит лей- (38 в будущее — «зачинающее но- И круг развития человеческой исто- И. По мнению запалноевропейских утиков, язык и композиция «Дела } извытии» еще более туманны и Tym, чем в «Улиссе». Oe Ча {084 ) Keay RHR: Dora et ADT ЩЕ [о тер Лив ИО fy, А в п Batt, By в У Ct Ее тли, УДО и nat apt wpe Ни st, ” ТОНСКИЙ КРИТИК ny O POMAHE Н. ОСТРОВСКОГО Иавно в эстонской тазете «Уус 1 была помещена статья пред- и Меля союза эстонских писателей № № Хубеля, Автор статьи знакомит yor читателей с биографией я ровского и с содержанием его i wa «Как. вакалялась сталь», Эд. y ль дабт роману очень высокую „ lenny, ‘ @ovar захватывает, — пишет он. ‘- Большая ето ценность в том, что Шюель показал, как большевики иодолевали затруднения, разруху, N01, толод, эпидемии на фронте. ор-стремился показать становле- в характера героя, как он зака- ся в упорной борьбе за победу. Умлюционных достижений». a SS Ee A этом романе, — пишет далее ‚ № Хубель — наё больше всею ‚ Мляет то, что автор — инвалид, Утадает достаточной силой, чтобы ‹ Мать оптимистические вещи, 06о- ‚ ить других, вдохновлять к работе, ‘ У жни и борьбе, Ero оптимизм Фюняется единственио тем, что ои Ластвует в жизни большого коллек- НМ, & пе носится с самим 6060й и Ч своими несчастиями. Он беседует ‹ посетителями о военной опасности № Дальнем Востоке, о конгрессе пи- телей, он живет жизнью своей раны», Вели мы хотим удержать нашу ®лодежь от пессимизма, — заклю- \1 свою статью Эд. Хубель, — 10 Alun научить ее жить У ода и всего человечества». eS - ори шеи ee жизнью «“Гип крестьянина». ‚Страна- перекресток“ Издательство «Советский писатель» ое в ближайшее время книгу’ С. етьякова «Страна-перекресток», возникшую в результате прошлогод- ней поездки делегации советских пи- сателей и журналистов в Чехослова- КИЮ. основу книги легли очерки С. Третьякова, печатавшнеся в «Крас- ной нови». «Страна-перекресток» — это худо- жественный репортаж, беллетристи- Чэская сводка наблюдений над стра- ной — небольшой по территории, но чрезвычайно весомой по своей меж- дународно-политической значимости, страной, имеющей поучительную re- реическую историю и обитаемой наро- дами ‘высокой талантливости и энер- rau. ` ‚, Дружба“ «Дружба между народами СССР — большое и серьезное завоевание. Ибо пока эта дружба существует, наро- ды нашей стражы будут свободны и непобедимы. Нёжто не страшен нам, пока эта дружба живет и здравству- ет»,—этими замечательными словами вождя народов т. Сталина открыва- ется коллективный сборник писате- лей СССР, посвященный орденонос- ной Грузии. Сборник так и называется: «Друж- ба». Название это логически вытекает из всего материала вниги. В сборнике помещены статьи руко- водителя большевиков Грузии и 3З3- кавказья т. Л. Берия и председателя Совнаркома ССР .Грузни т. Г. Мгало- блишвили. Основываясь на ‘богатом фактическом материале, тт. Л. Берия и Г. Мгалоблишвили подробно рас- скавывают о хозяйственных и куль- турных достижениях Грузинской рес- Рассказы Ниношвили Сборник повестей и рассказов крупного грузинского писателя кон- ца прошлого века Эгтнатэ Ниношви- ли вышел в Гослитиздате. Ярко и правдиво рассказывает в этой кните Эгнатэ Ниношвилли о го- рестях грузинского крестьянства. С большой художественной силой по- казывает он в рассказе «Симона» массовое обнищание крестьян, упа- док сельского хозяйства в грузин- ской деревне с наступлением капи- тализма. В произведении «Torna Иллюстрация из книги С. Третьякова «Страна- перекресток». В своих очерках C. Третьяков ка- сается гуситских войн, когда чешские крестьяне в борьбе с рыцарями-напи- стами прокладывали дорогу реформа- ции; рассказывает он также о леся- тилетиях борьбы за национальное возрождение народов, у которых был отнят даже родной язык. Отдельные главы книги посвящены мастерским художественното ремесла, капиталистическому «фаланстеру» обувщика Бати, национальному ис- кусству, столице Чехословакии—Пра- ге, встречам с писателями, художни- ками и артистами. Книгу замыкает очерк о ‘чехосло- вацких пионерах, ва знаменах кото- рых написано: «Воронгилов», «Чапа- ев», «Челюскин>». публики, о росте народа. Яркой иллюстрацией к этим статьям является «Письмо трудящих- <я советской Грузии вождю народов, великому Сталину», изложенное в стихах IL Яшвили, Г. Леонидзе, Н. Мицишвили и А. Машашвили и переведенное на русский язык В. Гап- риндашвили, А. Канчели и Г. Цага- рели. у В сборнике участвуют крупнейшие прозаики и поэты РСФСР, Украины, Белоруссии, Грузии и Армении: Мая- ковский, Павло Яшвили, Етише Ча- ‘ренд, H. Тихонов, Г. Табидзе, М. Ба- жан, Т. Табидае, Сандро Эули, С. Чи- ковани, К. Каладзе, П. Антокольский, 0. Форш, С. Клдиашвили, Б. Мику- лич и мн. др. j Сборник «Дружба». выходит в Гос- литиздате под редакцией А. Татарине- вили и В. Гольцева. * благосостояния ее Уишвили» повествует он об упорной, но тщетной борьбе крестьян за свои права. Крестьяне — не единствен- ные герои его произведений. В рас- сказах «Рыцарь нашей отчизны» и «Охотники» описывает Ниношвили быт трузинских помещиков, их жад- ность и никчемность. . Ниношвили мастер рассказа. И это делает его книгу еще более ценной для русского читателя. мало знакомого с недавним прошлым тгру- зинского нарола. Тем же путем, которым сейчас ге- нерал Франко с помощью итальян- ских и немецких фашистов перебра- сывает войска ва Пиринейский по- луостров, четыреста лет тому назад отправилась из Испании экспедиция смелых разбойников-завоевателей, уничтоживших в Южной и Централь- ной Америке индейское население и созданную им культуру, в частности -культуру инков и аптеков. Четыреста wer назад Альваро Нуньес Рабеса де Вака пересек мест- ность, отделяющую. Атлантический океан от центрального массива па- рагвайских лесов — Брализию Санта Катарины — в поисках золота и се- `ребра. которых жажлала истощенная бесконечными войнами Европа. На всем протяжении своего пути Альва- ро Нуньес встретил отчаянное сопро- тивление индейцев гуарани. . Подобно всем конквистадорам, Аль- варо Нуньес залался целью истре- бить индейские племена гуарани и принялея за исполнение своей кро- вавой задачи с тем же рвением, с Хоторым генералы Кейпо ле Льяно и Франко убивают сейчас рабочих и крестьян в Эстрамадуре и Анлалу- зии. E Южноамериканские конквистадоры явились предшественниками совре- менных «завоевателей» в деле наса- ждения испанской «культуры» в иберо-американских странах. Разбой Нуньеса Рабеса де Вака в Парагвае и части Боливии дошел до невероят- ных жестокостей.. Племена, которым удалось спастись от огня и меча Нуньеса и новых от- рядов завоевателей, последовавших по его стопам, бежали в лесные ча- щи. на берега зараженных миазма- ми рек и в укрепленные ‘пункты. Местное население перестало сущест- вовать как нация, а его культура без- возвратно погибла на ауто-да-фе, воздвигнутых завоевателями типа Франко. То, что Альваро Нуньес сделал в Парагвае и на Атлантическом побе- режьи,. Франсиско Писарро проделал в Перу и Боливии, на побережьи Тихого океана, нисколько не уступая своему сботечественнику в жестоко- стях и варварстве. Страны. через ко- торые проходили конквистадоры, пол- вергались такому же разрушению, как те области, через которые про- холят сейчас фашистские полчища. События в Испании имеют свои исто- рические прообразы в далеком прош- лом. Судьба Боливии и Парагвая цели- ком зависела и продолжает зависеть до настоящего времени от внешних сил. Замкнутые и изолированные, эти страны долго были оторваны от евро- пейской культуры. Рафаэль Баррет-- каталонец, изгнанный деспотическим правительством из Испании, отпра- вился в Парагвай. Предвозвестник не- завнсимой литературы не только Па- рагвая. но и всей Южной Америки, он все же не был выразителем по- тенциальной мощи угнетенных на- родностей, скрывающихся в лесных дебрях Парагвая. Баррет, влюблен- ный в дикую красоту тропических лесов, нашел в их мрачных дебрях пленников, затерянных среди зарос- лей мате. В Парагвае работают три капитала: английский, аргентинский и нацио- нальный. Лесные массивы мате и хлопок являются центром, вокруг ко- торого сосредоточилась вся жизнь страны. Метисы и индейцы гуарани, которые спаслись от картечи, долж- ны были пройти через новое испы- тание — работу на плантациях‘ мате. Это и послужило основной темой про- извелений Рафаэля Баррета. Круп- ный литератор, Баррет писал очерки, литературную хронику и газетный репортаж, за которые его преследо- вали власти, и он умер в бедности, от туберкулеза. г В годы войны между Парагваем и Боливией там ‘выросла новая литера- НАРОДНЫЙ ‘АРТИСТ ВЕЛИКОЙ СТРАНЫ В начале 1920 года в студии Евте- ния Багратионовича Вахтангова, В Мансуровеком переулке на Остоженке, шел урок первого курса. Вел его Б. Е. Захава, который в конце урока предупредил нас: — Не расходитесь, мы прослушаем новичков, поступающих к нам в сту- дию. Он заглянул в список и сказал: — Гражданка... гражданка Щуки- на. Прошу на сцену. ‘ — Пражданин Щукин!? — раздался из угла вежливый голос с раз’ясняю- ще-вопросительной интонацией. _ — Разве? А здесь написано Шуки- на Очевилно опгибка... — Повидимому, — вежливо осогла- сился тот же голос из угла. Зал дружно расхохотался. На маленькую сцену вышел боль- шетоловый крутолобый человек, оде- тый в военную форму красноармейща, с обмотками на ногах. Он щурился от яркого света, акрывая этим свое смущение. От его пирокоплечей фи- туры веяло силой и здоровьем. Ка- залось, что, несмотря на естественное волнение, несмотря на присутствие многочисленной аудитории, ему, в 00- щем, неплохо на сцене, даже как бул- TO тно, поэтому он и улыбается тажой широкой улыбкой.. $ Щукин прочитал юмористический ассказ — «Экзамен по географии» ‘итал он очень волнуясь, но с тем мягким юмором и с той искренностью, которые сразу завладевают внимани- ем аудитории. Konia он закончил чтение, Захава ‚спросил: — Что вы можете еще прочесть? — Я хотел читать, — последо- вал ответ, — «Каж хоропви, как све- жи были розы». В зале раздался новый взрыв хохо- та. Но испытуемый не огорчился. Каза- лось, он и сам готов был расхохо- таться вместе с вами. — Не подходит? — робко опросил он. — Да-а.. Может быль у вас есть что-нибудь другое? — Нет. Мне хотелось это. И он начал читать к стихотворение в прове. То ли вещь к нему не подходила, то ли Тургенев звучал в боевые 20-е годы большим анахронизмом, но мы не могли удер- бы прочитать жаться от смеха. Б. Е. Захава оста- новил его и предложил показать им- провизированный этюд при участии еще одной ученицы. Тема этюда — ожидание в, приемной студии перед экзаменом. Начался этюд. Мы сразу поверили, что ученик действительно ждет экза- мена. Он вел себя жизненно правли- во и просто. Его верное поведение на сцене невольно подчеркивала и от- теняла его юная партнерша, которая все время пыталась «играть», что ей совершенно нё удавалось. Мы с интересом слелили за раз- витием этюда. Ученик тихо, огляды- ваясь Ha дверь, чтобы его не услы- шали, рассказывает, как он пришел в студию записываться на экзамен. Рассказывает со всеми подробностя- ми, талантливо. — Онасибо, довольно! Через несколько минут стало из- вестно, что Щукин принят в число воспитанников студии Вахтангова. Тогда ему было 86 лет. Быстро вошел Б. В. Щукин в кол- лектив учеников Вахтангова. Он был в то время ад’ютантом одной из ар- тиллерийских частей. Все мы также работали в учреждениях и посещали стулию после службы. Уроки обыч- но начинались вечером, часто конча- лись пол утро. Жили мы впроголодь, но это нисколько не смущало нас; у нас была молодость и бесконечная вера в наше будущее : Вскоре для всех’ стало ясно, что Щукин — приятный, скромный и очень работоспособный человек. Со всеми у нем установились простые товарищеские отношения. Он акку- ратно посещал уроки, много работал, был очень дисциплинирован и в090б- ще держал себя безупречно. Когда Вахтангов приступил к ‘работе над чеховакой «Свадьбой», он `лал ШЩуки- ну роль грека. Это была его первая роль. Над этой маленькой ролью, состо- ящей всего из нескольких реплик, Щукин начал работать © большой настойчивостью. Роль грека-кондите- ра Харлампия Спиридоновича Дым- бы, смешного. наивного человека, ко- веркающего русские слова, всецело завлалела его вниманием, — Я могу говорить такое... кото- рая Россия и которая Греция... Мы — преки, вы — русские, и мне виче- го не надо. Эти слова из речи ва свадебном ужине Щукин, работая над ролью, повторял на все лады. Он занимался ролью на службе, в трамвае, на ули- це, по дороге в студию. Вахтангов это видел и знал. Он был доволен щукинским треком и, повторяя его фразы из роли, говорил: * — Молодчина! Как это он это налнел характерность. «Которая Рос- сия, которая Греция». Верится, что он. — грек. Очень ценный для нас человек. Будет хорошим актером. . Кроме грека в «Свадьбе» на сце- не Мансуровской студии Щукин сы- прал еще ‘роль конокрада Мерика в инсценированном рассказе Чехова «Воры». Роль была совсем ином ха- рактера. Щукину надо было сыграть жестокого, с сильной волей челове- ка, подвижного, смелого и гордого. Исполнение этой роли давало возмож- ность угадать в нем актера боль- шого диапазона. . Осенью 1920 года студия Вахтан- гова переселилась в новое помеще- ние на Арбате, 26. Это был полу- разрушенный после пожара особняк, в уцелевшей части которого был уст- роен небольшой зал со сценой и при- способлено несколько комнат для за- нятий и репетиций. На этой малень- кой сцене были сыграны «Чудо свя- того Антония» Метерлинка и «Сваль- ба» Чехова В «Чуде св. Антония» Щукин играл роль кюро. Первым весьма значительным эта- пом артистической жизни Щукина была роль Тартальи в «Турандот». В то время он уже ушел со службы и очень нуждался. Студия платила гро- пи. У него не было комнаты. Однаж- ды он остался ночевать в студии, по- том еще раз. Так и остался жить в одной из маленьких комнат при малой сцене. Все его хозяйство состояло из большого жестяного чайника, крепкий чай с хлебом были тогда его’ основ- ным питанием. В другой половине помещения на- ходилась большая сцена, еще не сов- сем отделанная. На ней была уста- новлена крутая площадка «Турандот». Эту площалку можно было бы наз- вать площадкой несчастий: на ней спотыкались, скользили, оступались, теряли равновесие. Вахтантов требо- вал, чтобы актеры двигались по ней как по самому привычному месту. И вот Шукин, с виду как будто меш- коватый и неуклюжий человек, на- чинает, изо дня в день, упорно, не Три новеллы о войне за Чано Армандо УРКИХО тура, на которую сильное влияние оказало творчество Рафаэля Баррета. Война. навязанная Парагзаю и Бо- ливии извне, кончилась. Инвалиды и раненые возвратились домой. Но в жалкие лачуги не вернулись 250 тысяч человек, погибших в лесных дебрях. ~ Правительствам нечего было ска- зать своим народам. Но передовые писатели обеих стран сказали CBOP слово. Они создали книги, если не превосходящие, то во всяком случае не уступающие по драматизму и силе пронзвелениям европейской литера- туры, вызванным к жизни войной 1914—1918 гг. Арнальдо Вальловинос, едва вер- нувшись с фронта (в мае 1935 года). издал свои мемуары в виде неболь- шой новеллы, озаглавленной «Кресты Кебрачо». Вальловинос рассказывает 06 отправке отряда в 1500 человек из столицы Парагвая — Асунсион— на фронт в Чако. Из 1500 солдат до места назначения дошли 1200 остальные погибли в пути. Болота, голод, жажда, пустыня, зной. полное непонимание солдат, 3a что они вынужлены драться и унич- тожать друг друга, — вот с чем, приш- лось столкнуться Вальдовиноеу на фронте и это он описал в своей книге. Это — правдивая книга па- цифиста, не до конца разбираютщте- тося в классовой. подоплеке событий, HO искренне болеющего муками ево- его народа. Вторая книга о войне за Чако, — этот нефтяной океан, покрытый песком и лесом, —также принадлежит перу парагвайского писателя Хосе Мария Каньяса. Она представляет не- сомненно большую литературную ценность. Хосе Мария КанЪяс назвал свою книгу «Земным адом». В вы- боре названия ему помогла природа страны. <... Артиллерия разрывает нас на куски. Лесной пожар pasro- рается. Мы вадыхаемся от лыма». Драматизм войны. обостренный вуя- ждебностью девственной природы, звучит. сильной нотой в произвелени:? мололого южноамериканского пяса- теля. Последняя, недавно появившаяся книга о войне, принадлежит перу 60- ливийского антиимпериалиста Озкау& Серруто: «Огненный потоп». Эта пер- вая работа Серруто поставила его в ряды ведущих писателей Южной Америки. Автор показал, что войнь межлу Паратваем и Боливией — это борьба действующих там влияний иностранного капитала, и что внутри каждой страны существуют классы. подлерживающие эту войну, причи- няющую неисчислимые белы Hapo- дам маленьких стран Латинской Америки. Около двадцати лет назад в Боли- вии Альсидес Аргедас выпустил пре- красную книгу — «Больной народ». вызвавшую резко отрицательное от- ношение со стороны властей. Автор защищал права индейцев, преследуе- мых южноамериканскими конквиста- дорами. Книги Аргедаса, насыщен- ные фольклором инков, несомненно оказали большое влияние на совре- менную литературу. В «Огненном потопе» Серруто очень заметно это влияние Аргедаса. В «Огненном потопе» события про- исходят в боливийской столице — Ля Пас — во время войны с Пара- тваем. Действующие лица — круп- ные промышленники, владельцы 60- татых боливийских рудников, совре- менные Альваро Нуньес де Вака, Пи- сарро и Альварадо. В этой местности индейские племена аймаров, вновь об’единившиеся после завоевания Южной Америки и войны за незави симость, составляют абсолютное боль- шинетво населения. #,И однако они лишены каких бы то ни было поли: тических и социальных прав. Белые. составляющие меньшинство населе- ния, унаслеловав от конквистадоро презрение к индейской расе, жестоко эксплоатируют ее. Индейцы горно- промышленной области Оронцево по- дымаются во время войны с Параг- ваем с оружием в руках против вла- стей. Правительство дает приказ по- давить восстание со всей жестоко- стью. И восстание подавлено. Но когда военные власти собираются расстрелять индейцев — вождей вос- стания, — оказывается, что горнора- бочий Эстанислао достаточно распро- пагандировал полк, и соллаты отка- зываются исполнить приказ началь- ства. Рабочий Эстанислао и его друг Маурисио — интеллигент — оказы- ваются в тюрьме, как зачинщики во- енного мятежа, и подлежат наказа- нию по военным законам. Им удается бежать. и они посту- пают рабочими на рудники. Там они ведут революционную работу среди индейцев и горняков. Рабочие об’яв- ляют забастовку. Арестованные ру- ководители движения отсылаются властями в столицу. Рабочие, однако, берут приступом поезд, который ве- зет революционных руководителей на верную смерть, и освобождают их. Появляется полиция, завязывается бой, продолжающийся всю ночь; ра- бочие помогают. руководителям дви- жения скрыться. На утро тяжело ра- неного Маурисио подбирают индей- цы, которые готовят вооруженное BOC- стание местных индейских племен. На этом книга обрывается. - Центральное место в книге Оскара Серруто занимают индейские племе- на, уцелевитие от нашествия конкви- стадоров и порабощенные белыми хо- зяевами, которых они ненавидят. Этой ненавистью пронизано воззва- ние центрального комитета нацио- нальностей республики Кольясуйо, поднимающее индейцев на войну против белых. Вальдовинос, Каньяс и Серруто не только начали в Парагвае и Боливии новую эру реалистической литерату- ры, но и покончили с той замкнуто- стью, в которой находилась нацио- нальная литература этих стран. Они вступили в ряды американских пи- сателей, ведущих героическую борь- бу за свободную национальную куль- туру. Народный артист Союза ССР Б. В. Щукин. давая себе отдыха, упражняться на этой площадке: учится ходить, пры- тать, падать, кувыркаться. Он делает это не только днем, но и ночью, ког- да никого ‘нет в студии. Зажигая Ha сцене дежурную лампочку, он при слабом освещении, как тень, носит- ся по крутой площадке, делает де- сятки упражнений, развивая и тре- нируя евое тело. Проделывая все это, он повторяет в то же время на все лады текст роли. Потом садится за рояль, ипрает гаммы, занимается дик- цией, поет, говорит. В этой неустанной напряженной работе над ‹0бой, процеес которой был радостен и труден, а цель — прекрасна и блистательна, склады: вался будущий мастер, рос большой художник. Ясно понимая, что все внешние вт- ритубы, актерского мастерства явля- ются только техническим подепорь- ем для выражения внутренней сущ- ности образа, Щукин не похладая рук работал над собой. В прошлом ничем не избалованный, он умеет горячо и дагодарно ценить проетые челове- ческие радости. Он испытал ужасы империалистической войны, передо- вых позиций. Нужда, голод, тя- желый труд и одиночество, беспро- светный быт провинции, озлобленные страдания бееправных людей россий- ской империи все эт0 живыми образами человеческого горя неполня- ло его жизнь. Только вступив в зрелый возраст, в стране, обновленной Великой про- летарской революцией, он начинает испытывать новые неведомые до сих пор возможности радостного прило- жения своих сил и способностей. Все, что в прошлом закаляло его, стало богатым источником‘ нового познания жизни и людей, Щукин рое от роли к роли, все болыше завоевывая внимание и лю- бовь зрителя. Строгая требовательность & себе и скромность были всегда отличитель- ными чертами творческой личности Щукина. Он никогда не добивался ролей, наоборот, как будто даже не- охотно брался за большие и ответст- венные роли, И давались они ему не сразу, а после долгой и упорной ра- боты. За шестнадцать лет плодотворной артистической жизни Шукин много внес в театр им. Вахтангова. Талант- ливейший актер, один из лучших пелагогов, режиссер, ок — активный член художественного совета, разно- образных художественных комиссий. Театр Вахтангова всегда использует Щукина на самой ответственной ху- дожественной работе. Его умение ра- ботать с актером поразительно. tin. чего не навязывая актеру, он умеет по-настоящему помочь ему, внушить радость и удовольствие от кропотли- вой и упорной работы над ролью. — Надо уметь любить самый про- цесё работы, — товорил Вахтангов. Щукин воспринял это плотью и кровью своей творческой натуры. Б. В. Щукин неразрывно связан с коллективом вахтанговцев. Вот почему нам, его товарищам и друзьям, особенно радостно привет- ствоваль его с получением самого вы- сокого звания для художника нашей великой страны — звания Народного артиета Союза Советеких Социалисти- ческих Республик. Л. РУСЛАНОВ „ПАСА ОТЗЫВЫ АНГЛИЙСКОЙ ПРЕССЫ Вышедшая месяц назад в лондон“ ском издательстве «Аллен энд Yue вин» (по договору с московским «Ли- тературным агентством») книга А С. Новикова-Прибой «Цусима» оживлен- но комментируется английской прес- сой. Крупнейшие газеты и журналы поместили пространные отзывы о «Цу- симе». Газеты отмечают высокие ли- тературные качества книги и истори- ческую её ценность. Ниже мы приводим выдержки из некоторых отзывов. «Обсервер» Поскольку битва при Цусиме была проиграна 31 год назад, можно полу- мать, что все, что можно было на- писать на эту тему. уже давным-лав- но написано. Но эта новая книга бле- стяще локазывает обратное.. Это замечательное произведение. «Дейли Геральд» Страшная и в то же время величе- ственная книга. Олно из величайших произвелений, когда-либо написан- ных о’войне; беспощадно правдивая книга. В СССР она разошлась в ко- личестве ‹ 1.000.000 экземпляров. Хо- ротно бы, еели бы иу нас ее прочли миллионы людей. «Ливерпуль Пост» Книга «Цусима» необычайно инте- ресно рассказывает о всех катастро- фических событиях того времени. Раб- сказывает с непосредственностью 4 прямотой. «Сендей Таймс» Чрезвычайно ценную работу во- делал А. Новиков-Прибой. написав столь глубокий и подробный рассказ о Цусиме. Всякому морскому офицеру необхо- димо ознакомиться с этой книгой. ибо опа многому научит его. Для ряд0- зото читателя книга также представ- ляет большой интерес и доставит ему ` много удовольствия. Книга эта должна быть в каждой судовой библиотеке. «Дейли Телеграф» Неудивительно, что «Цусима» поль- зовалась таким успехом в СССР. Оча являетея ценнейшим ввлалом в ли- тературу о русско-японской войне. «Нью Стэйтсмен» В разговорах команды чувствуетея дыхание той самой революции, кутэ- рая должна была лет десять спустя смести с лица земли TOT строй, при котором процветали адмирал Роже- ственский и ему полобные... Есля сей- час еще есть где-нибудь люли, счи- тающие, что царскую власть можно было и не свергать, то эта книга не- сомненно разубедит их в этом. “ «Дейли Уоркер» Это одна из самых интересных со= ветских книг, котла-либо переволив- шихся на английский язык. «Уэстерн Дейли Экспресс» Автор этого замечательного расска- за о битве при Цусиме служил во флоте ‘и впослелетвии попал в плен, тле он занялся собиранием материа- лов среди моряков. После того как этот материал погиб, он сделал вто- ричную попытку воссоздаль его, но рукопись, запрятанную в надежном месте, автор He MOT обнаружить вплоть до 1928 т. В СССР книга поль- зовалась громадным успехом. Kuura повествует о событиях без всяких при- крас, искренно и необычайно захва- тывающе. «Манчестер Гардиан» Особый интерес прелставляют лич- ные переживания и эпрчатления мат- poco’ H младшего командного соста- ва, описанные в книге Новикова-При- ПОЗОР ПРЕДАТЕЛЯМ Мы, иностранные писатели, живу- щие в СССР, вместе со всеми трудя- щимися великой страны поднимаем ceok гневный голос протеста против предательской четверки из руковод- ства Социалистического и Амстер- дамокого Интернационалов. Фридрих Адлер, Де Брукер, Ситрин и Шеве- нельс отправили телеграмму совет- CKOMY правительству, в которой вы- разили открытое недоверие к совет- скому правосудию, недоверие к CBO- бодному и справедливому мнению советской общественности и всех че- стно мыслящих людей на свете. Процесс против террористического троцкистско - зиновьевского центра послужил для этой компании пред- логом для враждебного выступления против Советского Союза. И это в тот момент, котда сомкнулась цепь судебных доказательств. и для каж- дого стало ясно, что подлейшие тер- рористы являются агентами Гестано и наемниками мирового фапгизма. Мы, иностранные писатели, живу- щие в СССР. можем засвидетельст- вовать справедливость советского правосудия и миролюбие советских народов. Мы заявляем: нельзя сло- весно заверять в своей искренней симпатии к борцам за свободу ис- панского народа, в своей готовности помочь ему и в то же время поддер- живать преступные махинации фа- шистских атентов в других странах. Позор адвокатам контрреволюции, оказавшим моральную полдержку убийцам величайшего рабочего вож- дя революционера Сергея Кирова, убийцам, покушавшимся на безопас- ность свободных советских социали- стических республик. В минуту величайшей военной опасности эти люди предали инте- ресы демократии и мира, они совер- шили открытое покушение на соли- дарность рабочих всего мира. месте со всеми, кто честно борет- ся против фапгизма и войны, мы, иностранные писатели. ренвительно осуждаем недостойный, бессовест- ный и бесчестный шаг реакционного руководства из П интернационала. БЕЛА БАЛАШ, АЛЕКСАНДР `ВАРТА, ИОГАННЕС Р. БЕХЕР, ВИЛЛИ БРЕДЕЛЬ, Г. ДРЖЕ- ВЕЦКИЙ, Е. ФАБРИ, А. ГАБОР, Ш. ГЕРГЕЛЬ, ДЖ. ДЖЕРМА- НЕТТО, ГАНС ГЮНТЕР, 0. ГАЛЬПЕРН, ЮЛИУС ГАЙ, ГУГО ГУППЕРТ, ПЕТЕР КАСТ, А. КУРЕЛЛА, ЛИНАРД ЛАЙ- ЦЕНС, БЕРТА Б. ЛАСК, ГЕОРГ ЛУКАЧ, Е. МАДАРАС, ЭРНСТ ОТТВАЛЬД, ТЕОДОР ПЛИВЬЕ, АДАМ ШАРРЕР, ЭМИ CAO, Г. ВАНГЕНГЕЙМ, ЭРИХ ВАЙ» НЕРТ, ФРИДРИХ ВОЛЬФ.