М. СЕРЕБ ‚не рассказ Всеволода Иванова ‘уечатан в 1916 году в сибир- ‘ие «Приишимье», в городе ` ‚довловоке, ‘бывшей Акмолин- `ивоти. Следующий рассказ ‘ив А, М. Горькому в «Лето- ’ &амый счастливый день в сни, — пишет Ве. Иванов, by, ‘gy 068 две недели, когда в п длинный и темный подвал «ии вошел почтальон и подал ‘ьмо Горького». После граж- \ р ВОЙНЫ и службы в рядах ` ‘фмрдии Всеволодо Ивамов Ц пеютвни Алексея Максимови- о сделавшего для молодого да» «п художника, переезжает в ql; B 1921 году выходят линь, & неоколько позже, иль через тол, — «Бронепоезд 4) - алантливые произведения’ ий литературы о гражданской „(ау принесшие Всеволоду ‹9 широчайшую популярность. зи 0 тех произведениях, ко- 4mjout0 останутся в новой ис- у мературы, А. М. Горький на = 4 Tia, чу ban Pest, Ut а та Вы. ‘Kit, первых мест справедливо as qaprue работы Всеволода Ива- u „Вместе с книгами других со- иг антераторов «они дали ши- 1 цавлизую и талантливую ay тражданской войны». а Tat Ne buoy 5 6 №. 3» 0g ip aang „м8 действительно занимает уюте Всеволода Иванова, ув лучших наших писателей, ‘к место, Кроме «Партизанских ль © Е ряда рассказов им. на- Hq wma эту тему такие произве- «вк «Цветные ветра», «Голу- ‹ ик аш» «Гибель Железной», — NY а нные и интересные, худо- 1 в quale достоинства которых не- Muy, сию отмечались литературной 7 kag, sit. Но наиболее ярко и содер- Big, 330 картины» первого периода надь риской войны были развернуты yn), леповале» и «Партизанах», где тащейи стороны крупното реалисти- ‹ мал дарования Ве. Иванова про- СтиНаиЬ 20 всей своей силе и нено- тель иннкоСти. тей, нобльшие по своим` размерам ‚ риашюанные в точной и ску-. п» 1486, характерной для наибо- ра пиных произведений талантли- ВД ищателя, правдиво и убедитель- или в ярких образах герои- ее брьбу народных масс, вы- т.» т На защиту Советской 0, on 101 руководством партии и orazg 1) Класса, адин итеризуя период военното иа и его социально-полити-‘ н понобенности, Владимир Ильич т Грузи шсал следующее: «Первая сатель и первая полоса в развитии на- юкомуюлющии после’ Октября была защ ди главным образом, победе (uM врагом всего крестьян- стиха! 16 над помещиками»... Кит Октябрьский переворот, ТЕХОВе беда рабочего класса в го- Е, лько Советская власть дала 0%012 нить на деле очистить всю ИЛаз т а конца в конец от язвы п) Бреностнического наследия, 181041 хрепостнической эксплуата- {a9 Я п помещичьего землевладения 1 помещиков над крестьян- №№ 3 адом, над всеми крестья- ROW (и, различия. На эту борьбу ’ вмещиков не могли не под- bin \1 поднялись в действитель- i tg крестьяне.» (т. XXIII, „ Ярмзанских повестях» Bee- onpae Пванова — и в этом их круп- но, ® Штературное и общественное врут 10 — как раз и отражена ‘ель ая полоса в развитии на- имлюции после Октября», тот ‚он Чльянский этап, когда Bee у “MECTBO с оружием в руках под- ви № Против белогвардейщины и к аетов, угрожавших восстанов- sor “4 Claporo буржуазно-дворянско- Tee ‘Toa. me “UME Cela — как это пока- fei 3 «Повестях» — уходили сибир- nus © (1 не только вибирские) кре- ‘Me B партизанские отряды и му- 1Й, ‘Тенно сражались с белогвардей- и бандами. Героизм партизан, ‘этическая храбрость и самоотвер- _ оть, зувотва и мысли деревен- за ры взявшихся за оружие, Tb ang Fone (BOW землю и свои an притязаний врагов револю- \ оранизующая и руководящая 5 o большевивов в этой историче- т б0рьба, — все это на страницах : а АНОИХ повестей» отражено с ; ; дем и силой ® ‚ тлубоко волнующих сю- м чат читателей, ати 08 ИРТИЗАНСКИЕ ПОВЕСТИ, РЯНСКИЙ Образы партизанских вожаков о — Вершинина («Бронепоезд») и Селез- нева («Партизаны») нарисованы осо- бенно хоропю. Они должны быть справедливо отнесены к наиболее яр- ким образам, созданным советской литературой. В психологическом об- пике этих людей, принадлежавших к зажиточным слоям деревни, пра- ВИЛЬНО схвачены те типические чер- ты, которые убедительно об‘ясняют причины, побудившие Селезнева и ерпгининаюпринять участие в рево- люционной борьбе крестьянства. соответствии с действительным положением вещей Всеволод Иванов показывает, что для таких прелста- вителей партизанекого движения, как Вершинин и Селезнев, на том пер- вом. этапе борьбы цели революции ограничивались главным образом за- щитой отобранной у помещиков зе- мли и koe белогвардейских армий. Мелкособственническая пси- хология Вершинина очень хорошо обрисована в его беседе с Васькой Окороком и Знобовым, глубже пони- мавшим цели пролетарской револю- ции. . — Чего ржешь? — с тутой зло- стью проговорил Вершинин. — Кому море, а кому земля. Земля-то, па- рень, тверже. Я сам рыбацкого роду... — Ну, пророк? — Рыбалку брошу теперь. — Пошто? — Зря я мучился, чтобы в море ит- ти опять. Пахотой займусь. Горол-то омманыват, пузырь мыльный, в кар- ман не сунешь. 5нобов вспомнил город, mpencena- теля ревкома, яркие пятна на при- стани — люлей, трамвай, дома — и сказал с неудовольствием: — Земли твоей нам не надо. Мы, тюря, по всем планетам землю ®оты- мем и — трудящимся массам, — расписывайся!., Партизан Знобов, бывший рабочий Владивостокского порта, правильно противопоставляет свое понимание Пролетарской революции мелкобуржу- азной отраниченности Вершинина. И крупным достоинством «Партизан- ских повестей» является именно то, что образы основных действующих лиц — Вершинина и Селезнева — хорошо передают типические черты психологии и настроений многих участников партизанского движения на первых этапах гражданской вой- ны. Вс. Иванов создал историче- ски правдивые картины того време- ни, и в этом художественное и по- знавательное значение «Бронепоезда» и «Партизан». В этих талантливых повестях осве- щены конечно не все стороны парти- занского движения, не все наиболее существенные жизненные проблемы того исторического периода. Но круп- ной заслугой Ве. Иванова остается то, что он, изображая партизанское движение, показал яркие характеры его ‘участников, легендарное муже- ство народных масс, их решимость бороться до конца со своими вратами. Героическая атака бронепоезда, ги- бель китайца-партизана Син Ван-у, `пожертвовавшего собой для общего дела, гибель партизан из отряда Се- лезнева в борьбе с белогвардейцами — эти замечательные сцены, нария- сованные рукой талантливого писате- ля, крепко запоминаются читателем, хотя (бы раз прочитавшим эти про- иввеления Вс. Иванова. Интернациональный характер Про- летарской революции показан в «Бронепоезде» не только в беседах Знобова и Вершинина. Читатели по- мнят тот прекрасный, блестяще Ha- ‘писанный эпизод, когда партизаны на примерах иллюстрации из библии обучают пленного солдата-американ- ца международной солидарности тру- дящихея. Эта сцена, какои многи? другие страницы повестей Ве. Ива- нова, должны быть внесены в хре- стоматию и школьные учебники как пучшие образцы литературы социа- листического реализма, как ее бес- спорные достижения. Со времени появления «Нартизан- ских повестей» прошло пятнадцать лет, но тема гражланской войны — могучий и неисчерпаемый источник творческого вдохновения — попре- жнему привлекает внимание Be. Иванова, автора многих талантливых произведений. И советский читатель уверенно ждет от одного из лучших наших мастеров художественного слова новых книг о нашем великом времени, 0 великом’ народе, строя- щем социалистическое бесклаюсовое общество. побудило меня отнестись Е себе Пасьма А. М. Горького к Вс. Иванову Всеволод Вячеславович! «На Иртыше» — славная ве- щица, она будет напечатана во 2-м сборнике пронаведений пи- сателей пролетариев. Сборник выйдет в декабре. Вам необходимо серъезно ваять- CH за свое самообразование, необ- ходимо учиться. Мне кажется — титературное дарование ‘у Bac есть, значит — его нужно раз- вивать. Всякая способность раз- вивается работой, Вы это знаете. Пиптите больше и присылайте рукописи мне, я булу читать их, критиковать и, если окажется возможным, — печатать. Ho — Вы обязательно должны занять- ся чтением, работой над языком и вообще — собою, Берегите себя! Сейчае я очень занят ‘и потому’ пишу кратко, в следующий раз напишу * более подробно. До свиданья, будьте здоровы! А. Пешков. ‘Адрес: Кронверкский проснект, 23, М. Горькому. Это письмо было получено 17 сен- тября (с. с.) 1916 года в ответ на по- сланный рассказ в алрес журнала «Летопись», который редактировал М. Горький. Рассказ был напечатан во «Втором сборнике пролетарских писателей», который вышел нев де- кабре 1916 года, а в средине 1918 г. После этого письма я написал сразу несколько рассказов и отправил их Алексею Максимовичу. К рассказам я присовокупил свою фотографию, — по причинам для меня сейчас мало понятным, м. 6. для того, чтобы по- казать свою молодость, а значит и веопытноеть в деле литературном, а может быть из более тщеславных чувств. М: Горький мне етил ни- жеследующим письмом. Это письмо © возможной, для молодости, конечно, строгостью. Я прервал свои писанья и стал ‘усиленно читать. Я закреплял это чтение перепиской от руки мно- гих авторов. Так я переписал лва тб- ма рассказов Чехова, «Воскресенье» Толстого. Вс. Иванов. О вст Всеволоду Иванову. Два Ваших рассказа будут на- печатаны в «Сборнике произведе- ний писателей пролетариев» и уже сданы в типографию. «На буксире» ge годится. Вот что, сударь мой. Вы, че- сомненно, человек талантливый, Ваша способность к литературе— вне спора. Но, если Вы желаете не потерять себя, ле растратить- ся по мелочам, без пользы, — Вы должны серьезно заняться само- образованием. Вы плохо’ знаете грамоту, у Вас много орфографических ошги- бок. Язык.у вас яркий, но слов— мало ‘и вы часто употребляете слова нелитературные, местные. Они хороши в диалогах, но не тодятся в описаниях. Мыслей, об- ‘разов у Вас тоже нехватает. Всё STO — «дело наживное». Займи- тесь собой, советую Вам! Читай- Те, изучайте приемы писателей- стилистов Чехова, Тургенева, Лескова. Особенно богат словами последний. Займитесь изучением трамматики, почитайте «Теорию словесности», — вообще обрати- те на себя серьезное внимание. Когда выйдет «Луч», я Вам вы- шлю его. Могу выслать книг, если нужно, вам. И вот еще что: в ваших рас- сказах много удальства, но — это дешевое удальство, пустое. И те- лята удалы, — понимаете? А вы ищите за всем скотским — чело- вечное, бодрое. Не’ все люди — «стерва», — далеко не все, хотя они и оличали за послелнее вре- мя, Знайте, что всем нам, знаю- щим жизнь, кроме человека ве- рить не во что. Значит — надо верить в себя, надо внать, что вы не только судья людям, но и кровный их друг. He прубите очень-то. Сердиться — можно, следует, о и миловать нало уметь! Так-то. Не пишите мною. Поменьше; да получше. А. Пешков. Желаю всего доброго. За карточку — спасибо! речах в Шкловский Молодой, рано умерший прозаик Гаузнер провел много лет в поисках необыкновенного. Он искал необыкновенного на Каз- казе, в Японии и у конструктиви- стов. - На Кавказе он нашел новые угль- ные кони. Необыкновённость Японии уменьша- лась при хорошем переводе. У конструктивистов необыкновен- ность состояла в том, что каждая вещь называлась нё своим именем. ! Или, может быть, современнее ска- зать, что`у них весь мир был упако- зан в разноцветный . желофан. Впрочем, Вере Инбер лучше знать. Между тем Гаузнер был очень та- лантлив. ; : Мы мало знаём друт друта, мы, пи- сатели, встречаемся pyr © другом в редакциях. В очень многих редакциях о лите- ратуре говорить некогда, ‘редакция занята. ; А между тем писательский труд очень нуждается в том, чтобы его показывали друг друту в недоделан- ном и вдохновенном виде. Горький вспоминал, как люди его времени писали вместе. Давно разошлись серапионы. В пи- сательских домах люди не ходят друг к другу товорить и думать. Выли случаи в моей жизни, когда звонили мне читатели, но чтобы один писатель позвонил другому и сказал ему схова не о своей и не о ето кни- те, — мало таких случаев я знаю, ‘Co Всеволодом Ивановым творче- соки встретился я снова, когда мы писали чБеломор». Мы собрались вместе. Тут я увидел Гаузнера, Латина, Славина, Агапова, Берзину, здесь я снова увидел Всеволода Иванова. Он оказался снова совсем молодым, вдох- новенным. То, что он писал, мы на- . Всеволод Вячеславович el и. Bey gate git a He “vero Be. Hpatopa складыва- ’_ Завным образом, под двумя ли- Иными влияниями — А. М. rag я литературной группы «Се- р ee братьев». Влияние Алек- et ‘iktiMopuya wa Beesonoza Ива- а nao и несравнимо ни © Kar т м влиянием, но оно все-та- hee другой, упомянутой ие о Атературной зависимости се- of ею юбиляра. р as идет о влияниях, то нуж- „и Менуть, что творческая удз- ff aH самобытного таланта ди И полне самостоятельное значе- т: 8 10 же время она принадле- ‘о’, пелурной школе и является и ot определенной линии в ис- ва № шие произведения Вс. Иванова, кие удачи являются побе- if о чин Горьком. Когда Алексей и LOM прислал в 1921 году толь- ФИехавшему в Питер молодо“ ‘ Stpy «Партизан» сапоги, то это Re только заботой о, человеке, И Гюрьковокой путевкой литера“ fi Copanuonons Ве. Иванова wa- м брат Алеут. В этом молодом № ме формировались многие ор их наших прозаиков, Всево- 13 by зав0в нашел неплохую творче- „., ду. Но особенность «Сера- № была в том, что делая, по и Mie революционную работу в „‚ Вшейся советской прове, эта их ий Не всогла правильно отдавала ,‚ ИЧет в том, что она делает. По- „1 бВоим членам овладеть литера- \\ мастерством, «Сералтионовы и ,” стремились увести искусство у Митических задач. Конечно, в Чазывалось буржуазное влия- { 6! hy it Иванов В ПЕРЦОВ ние на молодых писателей, которое не могло не отражаться вредно и на их творческой практике. Отсюда у «брата ‚’Алеута» уже в то время — срывы в книжное чудачество, лите- ратурщину и формалистический гро- теск. В складывании художественеой манеры Всеволода Иванова на всем протяжении ето творческой жизни видна борьба между указанными вы- ше двумя влияниями, между реали- стическим образом и формалистиче- оким гротеском, между революцион- ной традицией Горького и претен- циозными сторонами «серапионовщи- НЫ». В этой стилевой борьбе отражен, конечно, ‘ общественно-политический путь писателя, не свободный, как из- вестно, от идейных ошибок. У Be. Иванова большой и сложный талант, в котором много смутного, неясного, неясного для самото писателя. Фор малистический гротеск не раз слу- вил в некоторых произведениях Вс. Иванова удобным прикрытием их идейной и художественной слабости. Удобство этою прикрытия было В том, что оно создавало видимость ка- кой-то особенно глубокой мулрости и особенного, витиеватого мастерства, преодолевающеРо бедность простого че- ловеческого слов8. Между тем настоя- щая революционная мудрость и 60- татство формы бьшли не здесь, & в тех вещах, где торжествовал реалистиче- ский образ, например, в знаменитом рассказе «Дит», одном из наиболее ранних произведений ‘писателя. Пе- речитайте его, и вы увидите, что этот разсказ не только выдержал испыта- ние временем, но еще и вырос в сво- ем художественном значении: он во ? многом предвосхищает те идеи социа- листического гуманизма, которыми мы живем сегодня. Вс. Иванов говорит в ‘нем неприкрашенную правду о свойх героях — партизанах, он показывает их He пгибко грамотными людьми, © далеко еще не изжитыми предрассуд- ками, перешедшими к ним от с066т- веннического общества, на священную войну с которым поднял их классо- вый инстинкт. Но эти грубоватые лю- ди полны уважения к своему общз- ственному делу, заботы о будущем трудового народа, подлинной челове- ческой нежности к слабому. Вспомни- те; как беспокоится весь партизанский отряд о судьбе маленъкого ребенка, найденного в тележке, после того, как партизаны убили его родителей-бело- твардейцев. Председатель партизан- ского отряда Красной гвардии тово- рит на сходе: «Нельзя хрисьянскому пареньку, как животине пропадать, еЦ-то, скажем, буржуй, & дите — как? Не- BHHHO. Согласились мужики. Е Дите ни при чем. Невинно. Эта замечательная сцена, правдиво вскрывает человечную, гуманистиче- скую цель нашей гражданской вой- ны. Смутная сторона таланта Вс. Ива- нова получила преобладание над ре- злистической, примерно, 8 тоды 1927—28. когда разочарование в 06- щественной жизни, повышенное вни- мание к личному в противовес обще- ственному, болезненный интерес к стихийному и ‘неосознаниому в чело- веческом поведении нашли свое вы- ражение в сборнике рассказов «Тай- ное тайных». Даже образы гражданской войны, — зывали птицами-тройками, Он писал, не дорожа написанным, дорожа тем, что он описывал. писал песню. Мы тогда свой материах во мно- гом помяли. Помню, как написал Всеволод о том, как мужик, вернув- шийся с Беломора, рассказывает сы- ну о болышом канале, через который может проплыть даже изба. И как за- сыпает сын, еще не зная, но уже чувствуя во сне, что отёц тоже с. ним попадет в. необыкновенное будущее. Всеволод пишет много. Иногда он пишет о необыкновенном. Люди его гуляют по окольным дорогам, а он умеет видеть в ветке строй дерева, и нет ниче необыкновеннее его новелл «Дитя», «Долг». Серапионы были иностранным. на- званием, это было из Гофмана, ко- торого мы плохо знали. Но это было хорошо, потому что мы тогда умехи браковать рукопись и волновались не за себя, & за ли- тературу. Беломор — это было хорошо. Вот уже 20 лет оказывается прош- 19, — это очень много; — & писа- тель еще молод. 4 Пускай свободный «Беломор» боль- шой рекэзю пройлет через наш Союз, пускай будет у нас союз писателей, а не только «столовая писателей» и не «Дом писателя». Ведь мы — литераторы, а не кваф- тиранты и не обедающие единицы. Нам нужна высокая творческая и требоватехьная дружба. Нужно еще внимание друг к дру- ry. Мало ‘мы помним написанное прошлом и позапротилом году. В этом смыл юбилея — ‘понять писателя целиком, заново оценив его рассказы, войомнить романы, которые научили нас многому. у Спасибо за книги и встречи, хоторые были пафосом его первых произведений, берутся писателем те- перь совсем в ином разрезе. Стоит сопоставить эти образы в «Бронепо- езде» и в кните «Тайное тайных». Стихийность партизан в «Броненоез- де» была трактована как зачаточная форма сознательности. Партизаны чутьем понимают правду большевиз- ‚ма и идут к ней. Председатель рев- штаба Вершинин выступает на mee тизанском митинге с лозунгом; He давай земли японсу-у» Вершинин знает, откуда ждать помощи и руко- водства в этой борьбе: «— Главна: не давай-й. Придет су- да скоро армия... советска, а ты He давай...». Перераствлвие стихийности в созна- тельность запечатлено в классических сценах «Бронепоезда», где партиза- ны распропагандировали американ- ского солдата, и в сцене, тде Оин Бин-у кладет голову на рельсы, что- бы задержать белый бронепоевл. Сти- хийность партизанских ° персонажей «Бронепоеэда» только е оттеняет их преданность революционному де- лу, рост их личности В классовой борьбе. А в таком рассказе, как «Пустыня Тууб-Коя» (из книги «Тайное тай- ных») Всеволод Иванов воспринимает тражданекую войну как помеху для личной жизни человека. Война несов- местима с любовью, а между тем лю- бовь приходит к воинам. Воин обуз- дывает свое «тайное тайных» — по- требность в личном счастье, отказы- вается от любви во имя войны 4, становясь полвижником революцион- ного долга, остается на всю жизнь несчастным человеком. Такова тема «Пустыни Тууб-Коя». Характерно, что в начале и кон- це разоказа основная философская мысль вещи развернута в гротесковом плане. В партизанский отряд прибы- вает некий «атитатор, демонстратор н вообще говорун» Евлоким Петрович Глушков. Он показывает какую-то пошлейшую кинокартину, изобража- ющую об’яснение в любви, а руково- дитель партизан Омехин ищет в ней созвучия своей тратедии. в: В доме отдыха украинских писате лей в Овятошнно есть специальная каждую пятиднезвку поочередно отдыхают (Ятотино, бураковый совхоз им. Ильича). во главе комната для пятисотниц, в которой шесть стахановок из стал инской бригады Гаши Большим вниманием и любовью окружают гостей в писа- тельском доме отдыха. Авторы про водят с ними беседы, читают им свон Недавно в Святошино Петр Панз прочел группе пятисотниц, Чепурной новые. произведения. е Гашей Чепурной. законченную им в ломе отдыха новую повесть «Мир», предназначенную для альма наха «Две пятилетки». Пятисот- ницы прослушали новое произведе ние Петра Панча с ‘большим интересом, приняв горячее участие в его обсуждении. Так крепнет творческая дружба украинских нисателей со стахановцами социалистических полей. На снимке:.Петр Панч считает пя тисотницам свою повесть «Мир». Сидят слева направо: А. Г. Сен- ченко, Гаша Чепурная, Горпина Настенко, Оля Чепурная, Петр Панч, Мотя Чепурная, Анкета об Андре Жиде Ве Франции, в городе Рубэ, изда- ется скромный литературный жур- нал молодежи под навванием «Игры». Последний номер журнала почти целиком состоит из ответов на ор- танизованную им анкету, посвящен- ную Андре Жилу. Редактор журнала, Жорж Ардио, так об’яоняет смысл и цель этой анкеты: «Я хотел получить документ, В ко- тором отразилось бы отношение лю- дей нашей эпохи к Андре .Жиду. Дело идег неё © том, чтобы заново перечитать Андрэ Жила и написать статью о нем и об его произведениях. Я задаю вам вопрос так, как еели бы встретил вас на улице, и вам при- шлось бы отвечать мне, гуляя вме- сте со мной. Кем является для вас Анлрэ Жид, что означает он для вас? Иначе го- воря; какие чувства вызывает в вас та позиция, которую он занимает в настоящее время? Каким человеком кажется он вам? В чем сила его по вашему мнению? Какое место отво- дите вы ему как писателю? Какое влияние имеет он на вас? Одним сло- вом, когда вам говорят: «Анлре Жид», —. какие мысли и чувства вызывает это имя_в вас?». ``Журнал приводит. многочисленные: ответы на эту анкету: Релакция ‘комментирует их: «Име- на корреспондентов. мало известны. Но есть все основания предполагать, что это мололые люди, живущие в провинции м страстно интересующие- ся вопросами искусства и литерату- ры. Их мнение кажется нам ценным потому, ‘что оно в значительной ме- ре отражает общественное мнениекак нашего времени, так и ближайшего будущем». Жак Бешо пише?: «Аждре Жид — мужественный писатель. Это видно По той политической позиции, кото- рую он ванимает в настоящее зремя». Жорж Гиверно пишет: «Я люблю Андре Жида. Он решился познать са- мото себя и высказать правду © ce- бе. Он нашел в себе мужество уви- деть мир таким, вак он есть, уви- деть позор этого мира, ибо он репгил- ся сказать, что мир необходимо из- менить. Вольшинство людей привиле- гированных 10 своему материально- ному положению или по своей куль- туре стараются при помотци уметвен- ных хитросплетений укрыться от той истины, что их привилетии основаны на несчастьи и лишениях большей части человечества. Анлро Жил ве стал уклоняться от этой простой и страптной истины». Особенно важным считает Жорж Гиверно то, что Андрэ Жид внес в ‘революционное искусство новую струю: победоносный и утверждаю- щий лиризм. Гиверно читал перед рабочей аудиторией отрывки из вни- ти Жида «Новая пища» и «понял в тот вечер, насколько вырос Жид с то- № времени, как покинул аулиторию утонченных любителей его творчест- ва и пошел по одному пути о теми, кого можно назвать истинными людь- ми». Морис Пейссу пишет: «Я се вели- чайпгим уважением отношусь к пи- вателю, которого считали равнодуш- ‚ным и безучастным и который уже давно. вероятно страстно стремился в справедливости, к правде и избрал самый благородный, самый человеч“ ный путь». Даниоль Валлар, однажды вилев шийся с Андрэ Жилом, говорит о нем 6 восторженным энтузиазмом: «Ты сказал как-то, что без всяких волебаний отлашь свою жизнь 8a Co- ветокий Союз. Верь, доротой Андрэ Жил, — ия 6ез всяких колебаний товорю это от имени моих товарищей, рабочих, — что мы охотно отдадим тебе свою кровь, чтобы продолжить твою жизнь теперь, когда ты стал напгим братом. Ты уезжаешь в С0- ветокий Союз, и все мои товарищи мысленно сопровождают тебя, возла- rab? на тебя надежду и бесконечао доверяют тебе». ^ «Эти высказывания людей, по мне- нию редакции журнала, принад- лежащих в различным обществен- ным слоям», доказывают гораздо ‘убе- дителынее, что это могла бы сделать анкета, обращенная в знаменитостям я профессиональным литераторам, насколько глубоко и действенно’ влия* Hue Андрэ Жила в настоящее время во Франции. Привет Советскому Союзу! Кювервиль, 28 августа 1936 г. Преждевременная смерть т. Эжена ‚Даби в Севастополе омрачила конен нашего путешествия. Не в состоянии думать о чем бы то ни было, кроме друга, похищенного у нас болезнью, я покинул СССР, лишенный возмож- ности дать в «Правде» статью, кото- рую предполагал написать. Я’ хотел. выразить в ней признательность за гсрячие встречи, оказанные мне по- всюду, и сказать, что сожаление, ко- торое я испытываю, покидая СССР, Усиливается, одновременно смятчаясь горячим желанием вернуться. Это же- лание (скажу — «проект») позволило мне отказаться от посещения Одес- В «Похождениях факира» иы уз- наем ту же борьбу между двумя идей- Но-стилевыми тенденциями в творче- стве Ве. Иванова. Говорят, что книги имеют свою судьбу. В приложении в «Похождениям» это изречение прноб- ретает особый смысл. Вели бы перзая часть «Похождений факира» не име- ла продолжения, судьба этой книги была бы совеем иная. Весной 1934 года Ве. Иванов читал первую часть на собрании литераторов. ® обра- довались, почувствовав силу, ясную общественную направленность реаги- стическото художественного образа, мастерство точного, красочного слова. Но с выходом второй и третьей ча- сти все разочаровались в романе на- столько, что забыли © несомненных достоинствах ето начала. Это обидно, но в таком положении есть своя ло- тика, Олна первая часть, вышедшая как самостоятельное, законченное произведение, произвела бы виечат- ление полной удачи в не столь су- щественными недостатками. Но в двух других частях нелостатки вы- росли в основное содержание произ- ведения, вытеонили достоинства и заставили иначе оценивать’ достоин- ства и недостатки части первой. Формалистический гротеск свел ва- вет во второй и третьей частях пре- красный замысел романа. В марте этого гола на дискуссии в союзё пи- сателей, вызванной статьями «Прав- ды» о литературе, Ве. Иванов tak охарактеризовал свои ошибки в этой работе: : «... вместо тото, чтобы ясно и про- сто разоказать о душах людей, я под- чинилоя призрачному волшебству стиля и вместо душ людей показал их одежды, их внешность; вместо ха- рактеристики анекдотов Филиппин- ского, одното из страпнейппих своих спутников, снабдил его подлинными анекдотами, вместо смысла книт Е подвигов, смысла мещанских тероев, описанных в этих книтах, показал только названия, блеск золоченых переплетов и танец имен...». Действительно, со второй и треть- ей частью Вс. Иванова постигла не- удача. Но ведь первая часть «Похож- Письмо Андрэ Жида сы и Киева, гле, я знал, меня ожи- дали и тде сам я рассчитывал быть. Но я слишком торопился вернуться ‚во Францию и понимал, что Киев за- служивает больше, чем краткое по- сещение. Итак, я отложил это smoce- щение до следующего моето приезда, так же как посещение Днепрогэса и украинских колхозов. Два месяца, в течение которых я странотвовал но Кавказу, Грузии, Абхазии и Крыму, были так полны пленительных звне- чатлений, так поучительны, так раз- нообразны, что я почувствовал: при- дет момент, и я не смоту больше вос- принимать. Я был насыщен. Теперь мне нужно дать созреть в себе всем ‘этим впечатлениям, еще слишком дений факира» — прекрасная книга. Первая часть «Похождений факира» с большой силой ралдоблачает’ отсут- ствие цели, бессмыюкленность старой русской жизни и на этом фоне урод- ливый мещанокото тщеславия. Это т современная книга, по- тому что она, по контрасту в прош: лым, об’ясняет нам рост в нашей стране чувства соботвенного человече- ского достоинства. Исключительней силы достигает этот контраст в обра- зе Вячеслава. Алексеевича, выдавав- шего себя из тщеславия за сына ге- нерала Кауфмана и поступившего в студенты Лазаревского института с единственной целью — нарядиться в клоунски-пестрый отуленческий мун- дир, чтобы покрасоваться в нем перед своими земляками. Или образ под- ростка-набортцика, который, — отре- мясь возвысить себя в мнении деву- шки, «открыл ей великую тайну. Я не больше, не меньше ках индийский принц, брошенный к берегам Ирты- ша коварными претендентами яа пре- стол моето отца». Как видим, и отец и вын не стра- ‘дали недостатком воображения, Но разве эти образы тщеславия, нари- сованные Вс. Иважовым, не показы- вают нам, как сера была эжизнь.в старой России, если люли, чтобы воз- местить неполноценность этой жиз- ни, должны были тешить себя столь жалкими выдумками! Революционный смыюл первой ча- сти «Похождений факира» прекрасно выражен в. словах основного героя романа: «— Ну, зачем нужен мне быш этот детский лепет об индусском принде, 06 Индийском океане, о далеких 0с- тровах. Вымаливать у мещан веру в дикую и келепую выдумку; разве в этом заключается твоя воля. Все- волод Вячеславович?» В картине вравов старой россий- ской провинции, нарисованной рус- скими писателями, образы первой части «Похождений ‘факира» зани- мают совершенно — самостоятельное место. На с’езде писалелей Вс. Иванов ска- < свежим, чтобы я мот уже о них гоч ворить. Так отстаивается горячее ви» но, ударяющее в голову и зажигаю- mee сердце. : Но есть и друтая причина, кроме той, о которой я говорил сейчас. Эжен Даби, замечательный друг, был постоянным моим спутником в тече- ние всего путешествия по СССР. Мы делили все до дня ‘его смерти; и без него -я потерял’ охоту смотреть еще что-либо. Он покинул нас, полный .жизни, планов и надел. Все новое, что я встречал у вас, тотчас же‘ ста- новилось близким и ему. `` И теперь из Франции я: пью вам привет м от его имени. ` АНДРЭ ЖИД. зал о себе и о той группе писателей; с которыми он начинал свою ‘твор* ческую работу: у «Я утверждаю, что все. без иоклю- чения, подписавшие и сочувствовав- шие декларации «Серапионовых братьев» — против тенденциозности — [pola за истекшие двенадцать лет такой ‘путь роста сознания, что не найдется больше ни одного, кто с0 всей искренностью не принял бы произнесенной т. Ждановым форму- лировки, что мы — за большевист- скую тенденциозность в литературе.» В разрезе творческого метода Ве. Иванова это заявление означает ре- шительный отказ от формалистиче- ского гротёска. Развитие автора «Бро- непо6зда», как художника, под’ем его на высшую ступень мыслимы вейчао только в плане социалистического реё- ализма. Мы смогли хоснуться здесь толь- RO TeX произведений Вс. Иванова, ко- торые были поворотными в его твор- честве. Всеволод Иванов — сложная я большая тема, заслуживающая тлу- бокой разработки. Как быстро летит время! к быстро и неожиданно надвигаются юбилеи людей, блестя- щие литературные дебюты которых прошли ‘у нас ‘на глазах! — `Литера- турная судьба Вс. Иванова склалы- ‚вается типично для мнотих людей тото литературного поколения, кото- рое вчера еще начинало, а сеголня стало ве им в литературе вашей страны. ‚ Иванов — автор ряда произведений, без которых советскую литературу просто нельзя себе пред- ставить, он — зрелый мастер со своей художественной манерой, Но жизнъ ната изменяетея так 06 нозательно, раскрывает так глубоко свое социалистическое солержание, что любые прошлые заслуги меркнут перед ее требованиями, ы не сомневаемся, что замечатель- ый автор «Бронепоезла», «Парти- занских повестей» и первой книги «Похождения факияра» — любимых произведений социалистическото на- рода в своих новых произведениях полнимется еще выше тото. что. сдела- BO HM вчера.