‚ литературная газета № 56 i“ a emia! oa pyGemaow LL er ces enna [иле шестилетнего пребывания в ‘ty, (асом Союзе известный amepa- ny вихий художник - карикатурист bin, gal Эллис временно вернулся в 1% (А. Посетив по пути Лондон, он мы el тем беседу с английским. писате- My yl Ч. Ашли, напечатанную в левом ааа кале «Лефт Ревью». В вопрос Ашли о характере ра- (из ©. Зллиса в Советском Conse к уиаянк рассказал, что он работал и yOCROBCRHX газетах как политиче- Yin, gal зарикатурист и, ‘кроме того ему %› цщ предоставлена полная возмож- Linn, soot заниматься живописью. У Эд- N hy яз в Москве было пять выставок HD pp, SUIS его работ. ц,` В СССР, — рассказывает дальше Bin $. лис, — художник освобожден от уз, ийральных забот, он только дол- ty Ан хорошо и честно работать. В ка- - »“ипистических странах труд худож- nee едва оплачивается; многие мо- рыв художники не могут продол- 1 работу, потому что у них. нет ‚‚_Укютяа, красок и т. д. В ОССР вам „`Урелтаваяют место в студии и все а satepEOABL. № № зопрое Ашли: большгие ли пере- ‚ мы каблюдал Фрэд Эллис в Совет- aR (оюзе в течение шести лет. У нуфод`Эалие ответил: «Мы подымали thy з,; врвую очередь тяжелую индуст- Moun, может быть за счет производ- Чаи: предметов широкого потребле- \ ня, но теперь расцветает легкая ин- у У лерия, магазины полны товаров, азииктво н выбор растут ежедневно. Зы Мокве открываются новые мага- \ фл ины, рестораны и кафе на воздухе, 1 ви; в Париже, Жить стало веселее, ЗЫ М: ny ти», Реамом центре Мадрида, в десяти таз изуах ходьбы от Пуерта дель Соль, Шзролходится знаменитый Конвенто де изьи Деокальсае Реалес («монастырь изьиулевских босоногих»), основанный Дит! ХМ веке. Монастырь этот в кото- ух жили десятка два монахинь, воз- зисышелея в самом центре испанской ицы, как неприступная крелость. пили этого великолепного произведе- Tuy ния архитектуры люди проходили. не пул важаревая, какие сокровища таит в удын %# уонастырь, Ни революция 1931 тен, ни закон, направленный про- из монашеских орденов, — ничто М ити вменило положения этого мона- omg имя. Но когда вспыхнул военный 0 (088, осуществленный при ближай- а ВУ содействии и активном ‘участии Мк Поенства, народ вопомнил об этой выд тай обители»; ‘‘ f thy } дни, когда священники взяли в, и ноя бружие, когда церкви превра- ‚ плкь в убежища для мятежников, и бликанцы сняли печать запре-, „ ‘зе таинственного монастыря. Ми- У пиераво искусств взяло его под М Еыр опеку. Конвенто де Лае Де- ‘TV лье охраняют художники, в то Пищу как ученые составляют инвен- АИ во художественных сокровищ. “EO Павестный ° испанский ° писатель, ‘М Оиолнк Хосе Бертамин порвал © 3 И уиальной релипией и мужествен- и 11 перешел на сторону народа. Ис- ыы р roo ‘04 Недавно умерла иэвестная итальян- Ис романистка Грация Деледла, по Umma Нобелевскую премию Ha oil С Яндцатом году литературной деятель- ети (в 1927 №). vik из (ane Мация Деледда ‘оставила значи» 1ьное наследство, около сорока ро- вии йлов (лучшие из них: «Королевская phos», 1801 г; «Пепел», 1903 г. изо Йиж по родине», 1905 т.; «Церковь ‚Рожщения», 1986 г.) одиннадцаль xi], И%виков рассказов и четыре. книги spin 2 детей. $i ащия Деледда родилась в мелко- itll? Мурзуазной сельской семье в провин- ‘=a Вуоро — одной из наиболее кон: Hiya MBHNY и отсталых областей )„ (линии. Из жизни местного кре- ou вства черпала писательница ха- фелРаеры героев и сюжеты для своих ; и Аизведений. y # о Щекраены описания природы это- угу» выенистого бесплодного острова, ии туылою солнцу и морским ветрам, ) Se зрстьяне и пастухи с трудом 1}. ЗАнаают немного пищи. у мачехи- УВЕ, ‚лай № \ 38 № аюди у Гращиа Делелды — \@8 “Vos iB pete и пастухи — Bce OHH Ka- ‚ 0 закосневшие в религиозных „раиаихудках и суевериях. Оплош- ) ip 4) 4, # ‘qe? vi) of if eo u pit Статья Я и“ Художественная продукция иснак- ил” ен реодлющионных и радикальных [МИ ‚Зателей в ды реакции (1984— и) 1) была подчинена тем же усло- ии’, как и испанская революцион- gh 7 Re печать, В предыдущем. нашем од” ие мы товорили о том, как силБ- И” Рарнаа реакция по основной ей “Ct писателей слагавшегося уже ‚3-38 народного фронта. Часть их, и ИР Ти наиболее активная, оказалась ufo fs WHY RICHHOH eMETpadTHH, другие ь Ин арестованы, наконец, третья vs 8 “even Ea профессиональную ›«пи- ‚ий Чаьскую» безработицу, т. ©. фак- чая на голодную смерть или, в Fate Valley случае, на нищенское суще- Я пзование, 0 a Yi 3 omx крайне тяжелых условиях co, ects революционные и Da ir ные писатели не только смог» я им Работать, но и дать за два с по- oo АНОЙ тода господства режжционно- ‚3 праптельства выюокую в. качеет- 0х и количественном отношении “ah и ой Зуи it oH tame © поозаиков. Октябрьские ий Я 1984 года застали их в тот рр Имен, когда в писательских` кругах 18 ‘нда шла довольно оживленная oo Mtycena на тему о героизме. Тема и. Юма стояла в центре политиче- “100 внимания страны, а так как ‘\инсвая литература (лаже’ реакци- Ч1ая) очень остро реагирует на 10- `) ‘ЧЧескне события, то вполне есте- ао, что этой теме уделялось / Чышое внимание и писателями, 9 и’! “бенно революционными. В чем, в al, УАлости, заключается подлинный и’, ам и какими чертами характери- ‚и, мя специфический о испанский р вм — вот те два вопроса, кото- и. а живо интересуются ‘испанские » “ste. Октябрьские события. в Ис- ‘ Ч и особенно героическая эпо- ie в Астурии еше более усиливают № интерес. Революционная Иепа- \\ 56 нею и передовой отряд пи- “ cw у ИСПАНСКОЕ ДУХОВЕНСТВО `’ ГРАЦИЯ ДЕЛЕДДА ‘тельница не хотела видеть и все свое ФРЭД ЭЛЛИС мы идем к тому, чтобы перегнать Париж, этот город веселья, и сделаем это без теневых сторон, которые есть в Париже». В Америке художник Фрэд Эллие собирается‘: выставить свои работы, привезенные из ОССР, он будет при- нимать участие в рабочей американ- ской прессе; познакомится с положе- нием пролетариата, изучит перемены, происшедшие в Шматах за время кри- зиса. Затем он возобновит знакомство с художниками, среди которых про- изошло большое ‘почевение в послед- ние годы. Дальше Эллис говорит о революци- онной политической карикатуре в Америке. Американские карнкатури- сты унаследовали. традиции Домье. Теперь в их рядах много молодых художников наряду с «ветеранами» — Гроплером, Геллертом и др. И в Англии по-настоящему разви- вается революционная карикатура, и в Англии есть левые карикатуристы, которые гораздо сильнее буржуааных. «Левом обозрении» Босвелл, Тит- тон, Холланд — их знают в Совет- ском Союзе, в США и других стра- нах. Фрэд. Эллис подчеркивает на- стоятельную необходимость крепкоге контакта между художниками все- то мира ‚стоящими на левых позици- циях, Борьба интернациональна. Ле- вые артисты должны быть близки с профсоюзами и другими рабочими ор- ганизациями. Только на этой почве может возникнуть настоящий друже- ственный контакт, только таким пу- тем -рабочие помогут художникам и художники помогут рабочим. я панское духовенство видит в нем своего злейшего врать. В беседе ‘с французским журналистом 9. Путер- маном Х. Бергамин так характеризо- вал испанское луховенство: У — Взрыв наролного гнева против духовенства был‘ совершенно неизбе- жен в Испании. Хищные тунеялцы, наши священники откровенно пере- шли на сторону ничтожной кучки людей, эксплоатирующих нарол, и проявляют такую жестокость, что ее можно сравнить только © жестоко- стью самых мрачных периодов феола- лизма. Накопив несметные богатства. / испанская церковь сама превратилась в одного из страшных угнетателей трулящихся. Банки; ломбарды, паро- ходные, общества, железные ‚ дороги, рудники, что ни возьмите — везде вложения церкви, исчисляемые, мил- лиарлами. Нет ничего уливительного в том, что народ в первую очередь обрунтилея на экоплоататоров, про- поведывавших смирение и вовдержа- ние. Котла в конце июля правительство поручило мне принять. монёстырь, я выполнил возложенную на. меня мис- сию без тени смущения. На протя- жении ряда лет. на страницах моего! журнала «Крус и рая» я веду борь-. бу против официальной религии, и я с ралостью ‘вступил в Ассоциацию революционных писателей... 1 ной черной краской обрисована жизнь. сарлинской деревни. Никаких перемен в социально-по- литической жизни Сардинии писа- многолетнее творчество посвятила жизни острова — той жизни, кото- рую она считала” извечной. . За последние десятилетия Сарди- ния сильно. изменилась, В 1920 г. итальянское правитель- ‘ство послало в Турин >= самый про- мышленный и самый революционный тород Италий—для ‘усмирения ту- ринских рабочих известную бригаду Сэвсари, набранную сплонть из сар- динских крестьян. Но жестокий опыт войны, атмосфера большюго пролетар- ского города и .революционная про- патанда оказали-на солдат совершен- HO неожиданное для властей влия- ние. Бригаду пришлось отозвать из Турина. A Всех этих новых веяний нё чувст- вовала Грация Деледда. Книги ее за- нимают видное место в итальянской литературе, в них встречаются пре- красные, страницы о тяжкой жизни итальянского крестьянства, но Г. Де- дледла в силу ее консервативности ни- котда не была выразительницей под- линных настроений сардинского. кре- стьянства. ‘ oe OY а половине двеналцатого. Стоит мобиля. лым дином: только вчера, — товорит он нам по- другими товарищами-коммунистами организовал авиационные народные ‘дружины в Барселоне. И летчик рассказал мне, как он зудом спасся.от расстрела в первый день’ мятежа в Барселоне: отставной ‘офицер-монархист подло донее на не- го фаптистам, и ему только после мно- THX перипетий удалось ускользнуть от: них. У подножья холма видны очерта- ния палаток. Их восемь или десять. Неподвижно стоят здесь самолеты— синие, красные. Этот авиационный лагерь существу- ет совсем недавно; Раньше авиацион- ная база находилась в\Лериде , Ho после того, как коммунистическая ко- лонна продвинулась до Тариенте, ока- залось необходимым продвинуть велед И АВИАЦИЮ. Самолеты. стоят, тотовые к поле- ту. Я подхожу к ним в сопровожде- HHH коменданта. На крыльях боль- шие красные знаки и надписи боль- пкими буквами: Красная авиация. Летчик, сопровождающий нас, гво- рит по-французски; — Видишь, это старые машины, но все-таки они летают. Машины не ремонт нет радиоаппаратов. летчиков, ни механиков, они в полетах. 7 — На войне—как на войне. Вдали, за холмом, показывается са- молет. Он еще совсем крошечный, Ко- мендант покидает нас. Летчики (на базе всегда остается несколько че- ловек готовых в любую минуту пре- следовать врата) уже у своих машин. Подбегают дружинники. Самолет становится все больше и больше. Можно уже различить ero очертания. Что это за самолет? Может быть, неприятельский и летит он © намерением разрушить новый авиа- ционный лагерь? Один из летчиков салится в машину. Вперед! И самолет ованы, на них ехватает НИ почти- все Ф. КЕЛЬИН ° вторая сателей и художников и в момент борьбы и после разгрома революци- онных сил живет страстной, повы- шенной, «героической», жизнью. 1 теоретическим рассуждениям о сущ ности героизма. и отличительных чертах «испанского» героя присоеди- няелся вторая — «астурийская» тема. Увязка этих двух тем является весь- ма плодотворной для революцион- ных прозаиков. Если _ октябрьские события 1934 года героизировались в образе комоомолки ‘Айлы-де-ля-Фуэн- те, до ‘последней, минуты Salli щающей свой отряд и умирающей рядом со своим пулеметом, выдвину- ли высокий образец героизма, то вы- явилась и обратная сторона. Рево- люпионные силы петерпели в октяб- ре 1934 г. поражение, Перед испан- CKHM пролетариатом и революционной интеллитенцией встал вопрос об его причинах, и’ это заставило еще раз продумать проблему «героизма» и «героя», События 1936 года, та герои- ческая и уже гораздо более успеш- ная борьба, которую ведут трудящие®- ся ‘массы Испании в настоящее время против военно-фашистеких мятежни- ков и поддерживающих их интервен- тов; показали, что уроки октября не прошли ‘даром. Совершенно бесето- рен тот факт, что сейчас массы за- калились в. вооруженной борьбе. Прежний бессознательный порыв пе- решел на высшую ступень, стал 60- лее‘ сознательным. И здесь, eee 5 сытрала мадную ортанизаци - ие ль работа компар- тии Испании, к ая в лице Доло- рес Ибаррури и Хосе Диаса вылви- нула образец не только партийного руководства, но и высокого, полного сознательности героизма. Но отдавая должное. огромной. орта- низационно-воспитательной — работе, проделанной .за- последние два года борьбы компартией Испании, не сле- дует забываль о той, конечно, более ‚ скромной, HO тажже вполне плодо- творной работе, которую осуществил за этот же пернод времени передовой отряд. испанской революционной ин- теллигенции — писатели. Чтобы вполне оценить заслуту ре- волюциовной испанской интеллиген- ции в раз’яснении массам сущно- сти подлинного тероизма, необхэ- димо прежде всего познакомиться 6 позициями, которые занимают в этом вопросе напги: враги. Здесь. конечно, есть свои виды и градации. Но‘ лля всех идеолотов испанской контррево- люций характерно иротивопоставление личности, индивидуума — массам. Отсюда культ «тероя», «сильного че- ловекя». Теперь уже хорошо извест- но, как лавно подготовляли BOeHHO- фашистские мятежники и их берлин- ские хозяева свое напаление на теро- ический испанский народ. Герман- ские фашисты разных мастей и кз: либра всячески обрабатывали в me- пательном для них смысле еще ко- лебавшуюся испанскую интеллитен- цию. Бывший царский помещик, & леперь дармшталтский философ Кай- зерлинг в своих «Южноамериканских размышлениях» протаскивал идею, что подлинного «духовного человека», «человека третьего царства». надо ис- кать среди людей испанской расы. Известный литературовед Карл Фосслер. дважды за последние годы осчастлививший своим пребыванием Испанию и прочитавший здесь цикл лекций, выпущенных яна испанском языке, старался доказать, что под- линный‘ испанский героизм заключа- ется «в смирении, дисциплине, под- чинении властям». Для него типич- ным героем испанского народа, кото- рому должна подражать современ- ность, является «Слойкий принц»? — Кальдерона, образец христианового милиции отправляются на На плоских возвышенностях Арз- тонии—база правительственных. вэз- душных сил. Мы приезжаем тула в уду- шающая жара. Мы выходим из звто- К нам подходит парень с заторе- — На эту новую базу я прибыл французски.—Я— летчик и вместе с pout. a 2K. COPHA: > без ‘всяких колебаний пробегает co- рок метров и набирает высоту. Самолет приближается; Только что поднявшаяся машина летит ему на- встречу. Но’вот оба они поворачи- вают по направлению к латерю. Ha ator ‚раз все окончилось благополуч- во! В лагере жизнь вошла в обычную колею. Это была, в сущности, оче- редная тревога. Дружинники возились У кухни, устанавливали длинные де- ревянные столы к обеду. Я присел к столу. Около меня си- дел только что приземлившийся лет- чик Эргидо. Он с увлечением рас- сказывал другим летчикам, как он летел над неприятельскими линиями, где-то нелалеко от Альмюдевара и во время полета бомбарлировал мя- тежников, причиняя им большие по- тери, Каждый раз, когда он воавра- щался обратно после успешного по- лета (над неприятельскими линиями, дружинникам, что полет прошел удя- WHO. Эргидо рассказывал, как он обстре- лял отряд грузовиков, полвозивших продовольствие мятежникам. И все товарищи его внимательно слушали; этот двадцативосьмилетний человек пользовалея отромным авторитетом среди них. Он совершил бесчислен- ное количество геройских полетов, пренебрегая смертельной опасностью. Несколько раз бомбардировал он Са- рагоссу, не обращая внимания на неприятельские зенитные орудия. Эргидо рассказал мне ‚что вся его семья— отец, братья—в начале мяте- жа были арестованы в Сарагоссе. Ни- каких известий он не получал от НИХ... 5 Обед кончился. Подали сладкое. Вдруг из центральной палатки пол- ходит в нам дружинник. Гребуют Эргидо, с ним должен, поговорить ко- мендант, Получен ситнал о прибли- жении неприятельских самолетов, ну- жно вылететь им навстречу. Не гово- ря ни слова, Эргидо надевает пара- прют, самолет ‘ето сфазу отрывается от земли и, как стрела, взлетает к небу. Необходимо натнать самолеты мятежников вот за этими горами. Самолетов четыре. У Эргидо боевой Ньюпорт с пулеметом, и он один. В это время готовятся к полету еще два самолета. На них грузят боу- Литература народного фронта Испании стоицизма и высокой морали. Испан- ские фаптистские «философы» зани- мались по существу тем же. Они либо проповедывали Испанию «креста и шпаги, бога и кесаря» (9. Хименес- Кабальеро), либо занимались посте- пенным обращением заблудшихся. умов на путь «Чистой» испанской Ky. ы. «Европу, —товорили они — надо африканизирозвать. Испанцы сно- ва должны стать испанцами, без при- меси чуждой им крови». А так как «чистая», или так наз. «Великая Ис- пания», по их мнению, прекратила свое существование приблизительно в эпоху Филиппа П (1. е. в конце ХУ! в.), то надо было вернуться к XIV a XV столетиям. Отсюда та не- нависть, которую испытывают идео- лоти испанского фашизма ко всем крупнейшим испанским писателям: и философам ХУП ст. и в первую оче- редь к Сервантесу, Кеведо и Луису Вивесу. Именно они повинны в том, что испанец перестал верить в бога и короля ‘и своим неверием, сомне- нием привел к гибели Великую Ис- панию, мировую державу, «избран- ный богом народ». Если Мигель де Унамуно в своей статье «О либерализме», составляю- шей прелисловие к книге о Рьего пи- сеательницы Эухении Астур, еще счи- тает, что подлинным героем испав- ской действительности является «конституционный монархист и либе- ральный католик», то в своих «ком- ментариях» чна тему дня», напеча- танных в 1936 году на страницах мад- ридской реакционной газеты «Аораз. о= уже не скрывает своего отвра- щения к революции и к победам на- родного фронта. Испания для Hero «сумасшедший дом, выпущенный на волю». «Массы, по ето словам, по- тглотили святую индивидуальность. которая представляет собой единст- венную ценность в жизни и человека и народа». Ту же самую мысль, но в несколько смягченной форме, вы- сказывает другой выученик берлин- он воздушными петлями давал знать Военно-фашистский мятеж в Испании. — Отряды конной народной Летчик Эргид “ 4 бы. В латере теперь’ готовы к полету все летчики, есть среди них и гра- жданокие летчики, прибывшие из Барселоны и прелложившие свои ус: луги коменданту, С5 стороны неприятельских линий приближается моноплан. Один из на- них вылетает ему навстречу. Моно- план синий и приближается он быс- тро. крылья у него красные. Отлич- =! И на этот раз опасность минова- ла. И так продолжается ло самой ночи. Ожидание бомбардировки, несомненно, привело всех в нервное состояние. Вдруг к концу дня, когля солнце уже опустилось за холмы, мы уви- дели быстро приближающийся к нам Ньюпорт Эргило. Когда самолет был уже над нашими головами, он еде- лал петлю и опустился на землю. Эргидо, весь выпачканный в масле, высунул толову и стал жестикули- ровать во Все стороны. — Я вернулся из Сарагоссы. Я про- летел нал площалью Конституции на высоте ста метров. Затем полетел к авиационному лагерю. там стояли че- тыре машины. Только что вылетел из Сарагоосы, как встречаю четыре са- молета. Быстро лечу навстречу од- ному из них, вызывая е на бой, он уклоняется. Тогда я делаю вид; что у меня авария и спускаюсь на пятьдесят метров от земли, затем сно- Ea поднимаюсь вверх, стрелой устрем- ляюсь за неприятельским самолетом, на этот раз задеваю его, и он палает, об’ятый пламенем, & остальные уди- рают. И Эргидо высказывает свою ра- пость такими‘ словами: — Теперь одним самолетом меньше против республики и рабочих! Эргидо еще всецело находился под впечатлением пережитого. ‹ Известие о его подвиге сообщили всем ралио- станциям. Четверть часа спустя в палатке, где мы должны были провести ночь, тромкоговоритель возвещал: «В сумерках четыре фашистских самолета, прилетевших из Андалу- зии, были обращены в бегство лет- чиком офицером Эргидо. Один само- лет уничтожен, остальные три спас- лись бегством»... «..Один самолет уничтожен, три остальные спаслись бегетвом». ских фашистов и послушный про- водник их предначертаний в Лиге наций — Сальвадор де Мадарьага. В своих статьях, печатавшихся в той же «Аоре» весной и летом 1936 г., он пространно рассуждает на тему 0 взаимоотношениях «индивидуума и коллектива», о принципе отбора, при- менявшемся в Англии, 0 «чистой» и «нечистой» породе людей, врожден- ном и наследственном аристократиз- ме и т. п. Испанский рабочий ри- суется ему человеком «идиллически настроенным», с детской душой, на- ивным и дисциплинированным, т. е. неспособным выйти из полчинения своим хозяевам». Впрочем, Маларьа- ту на данном этапе гораздо более ин- тересовал вопрос о том, может ли «испанский бык презратиться в 60- ветского мелведя». Мадарьага при- ходит к отрицательному выводу, Можно было бы привести ряд при- меров еще более чистокровного фа- шизма, (Таков например католик Рамиро-де-Мазесту). Но и сказанного, нам кажется, достаточно, чтобы опре- делить «характер «теоретических» ватлядов испанского фапгизма. «Ге- woe которого хотели воспитать в спании отечественная реакция и её терманские влохновители, должен был быть «терпеливым», христиански (точнее, католически) настроенным, кротким, дисциплинированным. ОН не должен был быть связан никакими узами с коллективом. Заслуга испанской революционной и радикальной интеллигенции и со- стоит именно в том, что она сумела во-время сигнализировать опасность и отбить яростное нападение против- ника на идеологическом фронте. И не только отбить, но ‘и вырвать из-под его влияния ‘отдельные еще колебав- шиеся слои интеллигенции. И здесь, как мы уже говорили, крупная за- слута принадлежала литературе на- ролното фронта... Застрелыциком в этом деле был Рамон Х. Сенлер. И не приходится удивляться, что имен- HO OH B своих книгах дал отпор 6e- шеному натиску обнагтлевших вспан- ских фашистов. Ведь сам Сендер человек, вышедший из масс, являлся свидетелем и участником больпшин- ства побед и поражений испанского пролетариала, начиная с кровавого pasnpoMa экспедиционных испан- БОРЬБА ИСПАНСКОГО НАРОДА ТРЕТИЙ ВЫПУСК Кинооператоры Р. Кармен и B Макасеев, находящиеся на фрон- тах в Испании, прислали новый хр)- никальный фильм—третий выпуск, который появится на-днях на всех экранах Союза. Перед зрителем пройдут яркие эпи- зоды из гражданской войны в Ис- пании. Железной стеной встал ис- панский народ на борьбу за свобо- ду и независимость своей страны против озверелого фашистского от- ребья.. Кадры, полные драматичес- кого напряжения, воспроизводят вол- нующие картины борьбы наролных mace. _..Барселоча—центр революционной Каталонии. Народ тотов скорее уме- реть. нежели жить в рабстве. Мобили- зуются все силы для подавления мя- тежников. < +. 30 тысяч барселонцев собрались в цирке проводить на фронт новые отряды правительственных войск. Во: енный министр Сондина призывает воинов республики побелить и раз- давить фашизм. Велик гнев испан- окого народа против фашистских на- емников. Отряды бойцов полны ре- шимости крепить стальной post правительственных войск. Экран переносит нас в казармы им. Карла Маркса в Барселоне. Сю- да устремляются тысязи доброволь: цев, людей различных профессий. Надо победить! Эта единственная цель приводит сюда женщин—жен, доче- рей, сестер. В казармах формируеёт- СОЮЗКИНОХРОНИКИ ся для отправки на фронт интерна» циональный батальон добровольцев. Кинооператоры блестяще передали энтузиазм ухолящих в бой и прово- жающих их. Вот стоит воин, в вин» товке ето—цветок. Нежная подруга радостно провожает его. Матери про-’ вожают сыновей своих... Перед отправкой на фронт—митинт. Оратор призывает ‘бойцов к неле словами Долорес Ибаррури: «Лучше умереть стоя, чем жить на коле- нях!>. Отправляются. Ho seem yan: цам бодро звучит боевая песня ис- панского комсомола: «Исммуннсты, вперед». * Л. Степанова прекрасно смоятиро- вала этот фильм о геройческом нз= роде. Вскоре ‘выйдет и четвертый вы- пуск. только что полученный из Ис- пании. Для этого выпуска кинопе- раторы Кармен и Макасеев засняли героическую. борьбу правительствен- ного’ крейсера «Хаиме 1», аэродром на сарагосском фронте. боевые действия правительственных летчиков. Большой интересе вызывает ‚рабо- та испанских оружейных газодов, го- товящих боевое снаряжение на фронт. Новые документальные фильмы Со- юзкинохроники, заснятые в трулных условиях войны в Испании, будут © нёсслабным вниманием смотреть мил- лисны трудящихся Советского Сою* за. ЕВГЕНЬЕВ. Вечер Шолом-Алейхема В этом году исполнилось 20 лет со дня смерти тениального еврейского юмориста Шолом-Алейхема. К сожа- лению, эта дата прошла в нашей лн- тературной жизни незаметно. А вель писателя высоко ценили Лев Толстой, Короленко, Чехов, Максим Горький. В одном из своих писем к Шолом- Алейхему, по поводу выхода на рус- ском языке его книги «Дети черты», Горький писал в 1910 году: «Вашу книгу получил, смеялся и плакал — чудесная книга. Bea ис- крится такой славной, добротной и мулрой любовью к народу, а это чув- ство так редко в наши дни». Большим сюрпризом явился‘ лля нас вечер, состоявитийся 29 сентября в клубе МГУ, Московский чтец Эм- мануил Каминка выступил на этом вечере ‘с чтением рассказов Шолом- Алейхема на русском языке. Эте зада- ча необычайной трудности. если прн- HATS во внимание, что исполнитель стремился сохранить весь строй и вну- треннюю тональность речи, присущей героям Цюлом-Алейхема. Мы с ралостью коистатируем, что 9. Каминка подошел к своей задаче, как мастер с хорошим вкусом и тон- ким художественным чутьем. Он. су- мел` сквозь чистую, неискаженную ПОЛЬ ГЗЕЛЛЬ ‚ В журнале «Регар» от 24 сентября напечатана статья Поля Гаелль 0 4-м театральном фестивале. Характеризуя все’ спектакли мос- RORCKOTO H ленингралского тура 4-го фестиваля, который чсверкал ослепи- тельным блеском», Поль Гзелль под- робно остановился на спектакле Te- атра народного творчества в Москве. «Работники фабрик и полей, уро- женцы Москвы, Ленинтрала, Украи- ны, Белоруссни. Кавказа, Молдавии, „Узбекистана. Монтолии появились в великолепных праздничных костю- мах. Они развернули перед нами свое исключительное дарование, пробуж- дая плясками и песнями тралиции далекого прошлого. Подлинная поэ- зия царила на сцене. Воображение рисовало ‘отдаленные ских войск при Аннуале в 1921 году Тема героизма является ведущей для всего его творчества. Ее мы на- ходим в его первом антивоенном романе «Магнит» и в «Общественном порядке» (0. П.) ив его лучшей дэ ‚сих пор вещи— «Семь красных воскре- сений». С еще большей остротой ста- вит он перед собой эту тему в ок- тябрьские и послеоктябрьские дни 1934 года. Книта, выпущенная им в это время — «Стоглавая ночь» (точ- нее «Ночь ста толов»), целиком ни полностью посвящена’ этой теме. В ней изображается революционный смерч. разражающийся над символи- ческим городом (Испании). Смерч от- рывает головы представителям. ста- рого мира. Перенесенные. на кладби- ще, они успевают перед ‘смертью рас- сказать свою историю * Книга’ кон- чзется апофеозом «безыменного. ге- роя», представителя борющейся, стра: дающей и побежлающей массы и пре: вращением кладбища в пзельник, где трудящиеся пчелы представляют со- бою символ нового радостного трула. Революционная caress справел- ливо упрекнула ендера в ‘TOM. что он слишком обезличил героя, превратив его чуть пи не в «Mé- ханическую силу» истории. Ошибка, допущенная Сендером; в ланном слу- чае вполне понятна. Она явилась как бы реакцией на культ личности, про- поведуемый иопанским и германским фяшиамом. Но Сенлер, с присущей ему революционной честностью, сам признал ошибки своей замечательной в хуложественном отношении книги. В октябре и ноябре 1934 г, те в самый разтар революционных собы: тий в Астурии, он печатает в либе- ральной малрилской тазете «Ля Ли- ‘бертад» рял очерков о «героизме». а затем отвечает критикам одноактной пьесой для рабочего театра — «Тай- НА». В образе политического борца, устраизвающего убийство заключенно. TO, ГОТОВО Под влиянием пытки вы- дать тайну предстоящей стачки, Сен- дер рисует уже не. «безыменного ге- роя», не «механическую силу», исто- рии, а стойкого, вполне сознательно- * Всего «голов» сто, откуда и Ha- звание книги, русскую речь довести до аудитоочи аромат подлинника, его интонацион- ные особенности, его пленительную простоту. Он уловил своеобразие шо- лом-алейхемовского юмора, искренне- го, глубоко-человечного, исполненного теплого участия к сульбе неулачли- вых героев пресловутой «черты». Раскрывая художественную‘ серлце- вину произведений еврейского класси- ка, Каминка тем самым раскрывает и их познавательную ценность. Имен- но потому, что чтец нигде не «нажи- мает педалей». что он пользуется же- стом скупым и выразительным. что он Четко оттеняет резлистическую основу исполняемых произвелений, из внешне анеклотических ситуаций рассказов вырисовывается вся. доре- волюционная действительность, поро- дившая этих смешных и несчастных героев, действительность, сама похо- кая на мрачный и нелепый анекдот. Эм. Каминка пролелал большую и блатодарную работу. Пропагандируя художественное творчество наролов СССР, знакомя массы с лучшими до- стижениями этого творчества, он вы“ полняет не только культурную, но я очень важную общественную задачу, ЯК, Э. О ФЕСТИВАЛЕ края, откуда пришли эти люди. Сво- им обликом. нарядами, своим искус- ством они переносили зрителя то в знойные долины Юта, то на гитант- ские вершины Кавказа, то в сибир- ские леса, то в жгучие пустыни Во- стока. И это создавало величествен- ную идею безграничных пространств, населенных свободными народами социалистических республик. Описывая дневной спектакль в 10* сударственном Театре юното зрителя, тле восторженная детская аудитория смотрела «Сказки Андерсена», Поль Гзелль пишет: «Какие там счастливые дети! Ок- руженные заботливостью, они с ра- достной улыбкой идут по светлому пути, открытому для них старши- МИ:> то бойца, отдающего себе прекрасный отчет в своих поступках. Ту же тему героизма находим мы и в последнем по времени романе Сендера «Мистер Уилт в Кантоне» (1936 т.). где путем противопоставле- ния человека западной (лля Испа- нии) культуры, корректного антли- чанина, мистера Уитта, на душе кото- рото лежат два преступления, его жене испанке Милагритос и восстав- шему населению Кантона (дело про- исходит на юге Испании в эпоху гра- жданской войны 1873 г.), Сендег при- ходит к выводу о сущности героизма вообще и испанского героизма в 9я- стности. Милагритос нравственно по- беждает мистера Уитта именно тем, что она неразрывно связана © наро- лом, с массами, живет их бурной жизнью. участвует в их борьбе. Это- № не может ей простить мистер Уитт, замкнувиийся в свой культ личности, в свое сухое и этоистиче- ское «я». : Свое определение сущности ис- панского тероизма («тероизм, дейст- венный, активный, народный, т. е. массовый») Сендер еще более полчер- кнУл в сроей статье «Испанская культура в подпольи», напечатан- ной им в № 1-2 журнала «Тенсор» за 1935 т. «Позиция человека мысли и пера в Испании», читаем мы в этой статье, «всетда была позицией про- теста и борьбы. Bee, кто оставил заметный след в нашей культуре, прошли через тюрьму. Многие попа- ли на виселицу и на костер, и все OHH так или иначе были связаны © народом, с его вечно живой, бес- смертной культурой». Мы видим на примере Сендера, как ответила испанская революцион- ная интеллигенция на бешеные ата- ки своих врагов. На лозунг, вылви- нутый в Испанни мировым фашиз- MOM: «дальше от народа в башню из слоновой кости», она ответила при- зывом: «теснее сплотиться ¢ Hapo- лом. с массами». Недаром же и свой новый фронт и свою новую культуру она назвала «народными», вндя в ие. панском слове «РорШаг» залог свое побех-а,