Поэты в гостях у читателя 1 октября вечером на Первом подшипниковом заводе им. Л. М. Ка- тановича состоялась встреча совет- ©ких. поэтов с рабочими завода. Зал учебного комбината, тде происходила встреча, был переполнен. Вечер открыл т. В. Ставский. Он подчеркнул огромную важность для советских писателей постоянной и тесной связи с читательскими масса- мн и сообщил, что в дальнейшем ра- бочие завода чаето будут видеть у себя лучших представителей совет- ской литературы. тавский подробно остановился на тех огромных задачах, которые ставит перех поэтами наша действительность: сталинская Конституция, дальнейшее развертывание стахановского движе- HH@®, героическая борьба испанского народа и т. д. ит. п. Первым из поэтов получил слово Н. Асеев. — Я хочу показать время и среду, из которой вышел величайший поэт современности — Вл. Маяковский, — сообщил т. Асеев. — Эта тема за- хватила меня. Пишу большую поэму, в которой хочу рассказать все, что знаю о Маяковском. После такого вступления Н. Асеев а первую главу своей поэмы © зяковском. Эта тлава — о предре- волюционной Москве. Н. Асеева сменил поэт П. Панчен- ко. Его стихи были посвящены вы* дающейся революционерке Испании, героической Долорес Ибаррури (Пас- спонария). Алексей Сурков выступил со сти- хами из цикла «Вечер воспомина- ний». Новые стихи из книг «Каспий- ское море» и «Доблести» прочел Вл. Луговской. Прекрасво были встрече- ны аудиторией неопубликованные стихи С. Кирсанова «В будущем». Последним выступил поэт А, Твар- довский, который прочел из своей по- эмы «Страна Муравия» главу 0 Еол- хозной свадьбе. Слово предоставляется читателям, Тт. Рухин, Трофимов, Ромапюв и др, высказали пожелание, чтобы такие встречи устраивались почаще. Совет- ские поэты должны полнее откли- каться на разнообразные темы совете ской действительности, создавать вы- сокохудожественные произведения © стахановском движении, ближе стать к жизни передовых. заводов. В предварительно об’явленной на заводе программе встречи поэтов © рабочими «Шарикоподшипника» бы ло обещано участие И. Сельвинского. Аудитория, ждавшая ето выступле- ния, выразила искреннее недоумение по поводу отсутствия поэта на вече- е. у СТИНФ. ВЕЧЕР СИБИРСКОГО ПОЭТА К. Седых —молодой сибирский по- эт, комсомолец, пишет © 1926 года, имеет три сборника стихов, выпу- щенных Иркутским издательством. 28 сентября в Доме советского пи- сателя состоялся творческий вечер К. Седых. С критикой его произве- дений выступили А. Сурков, Д. Брод- ский, А. Ситковокий, М. Рудерман, С. Островой, И. Френкель и Л. Чер- номорец. К. Седых знает старую Сибирь, ее приролу и жизнь переселенцев. Си- бирский народный язык в стихах по- эта ярок и выразителен. Таково мне- ние всех выступавших. Над ресницами тростника, У зеленых проток реки Выстрел вокидывает в облака Уток шумные косяки. («Аргунь») Но эти положительные качества стихов Седых теряются в массе су- щественных недостатков. Поэту недо- стает общей культуры, кругозора, уменья глядеть на вещи своими гла- зами. Только этим можно об’яснить Новая пьеса На декаднике московских еврей- ских писателей 27 сентября драма- тург М. Даниэль прочел свою новую пьесу «Иоган Гутенберг». В этой пьесе автор показывает, как средневековые мракобесы в, лице бургомистра Фуста и клерикалов Ав- тустина и Бернарла путем утроз и полкупа используют изобретение Гу- тенберта для печатания индульген- ций и библии. Добившись Фвоего, они доводят Гутенберга до нищеты, Им противопоставлен яркий `образ народного комедианта Ганса Зиг- рида, который добивается, чтобы утенберг напечатал его антиклери- кальное моралите. После читки пьесы произошел ожи- вленный обмен мнений. В. своих вы- обилие в ето стихах шаблонов, «се. верянинских. размеров», чрезмерной «красочности», надуманных выраже- ний и примеров никчемного слово- творчества. : ‚ В «Ботанике» К. Седых дает та- кую бутафорию: забрало, хаос, флора, мимоза, оранжерея, фольта, — лотос, лагуна, рулада, затава, кафр, джунгли ит. д. Й все это на двух странич- ках. Ботаник в представлении поэта вы- глядит так: Солончаковый курган головы И редких волос индевеющий ятель Проносит ботаник шуршаньем тра- BEI $ На слабых ногах, забинтованных в краги. Московские поэты критиковали сти- хи К. Седых без всяких скидок Ha «молодость». В этом и заключается ценность настоящего вечера. Только деловая товарищеская критика по- может способному поэту К. Седых преодолеть «болезни роста» и овла- деть поэтическим мастерством. В. СЕЛЕЗНЕВ. М. Даниэля ° ступлениях 11. Маркиш, Бергельсон и др. отметили. что проблема пьесы значительна, что, написанная на ис- торическую тему, она перекликается с нашей современностью, что по цель- ности сценической композиции и по художественности языка она пред- ставляет собой крупный шат в твор- честве М. Даниэля. Пьеса принята к постановке киев- ским Госетом. Роль Гутенберга будет играть известный немецкий актер Алексанлр Гранах. — Специально написанный вариант этой пьесы под. названием «Коме- диант и изобретатель» принят к по- становке Центральным детским теа- тром под. руководством заслуженной артистки республики Н. И. Сац. ^ «ТРИ ТОЛСТЯКА» В КУКОЛЬНОМ ТЕАТРЕ Кукольный театр, работающий при московском Доме пионера, открыл Ce- зон премьерой — инсценировкой сказ- ки Ю. Олеши «Три толстяка». Авторы инсценировки Михайловская и Намрел, постановщик — Аристова. Юная аудитория с нескрываемым удо- вольствием слелила за всеми перипе- тиями борьбы, которую ведет нарол сказочной страны, руководимый ору- жейником росперо, против Tupa- нии трех толстяков. Сценарий пьесы ‚сделан четко, доходчиво и эконом- но, самый же спектакль — красочно и нарядно. Нашим детям слишком долго пре- подносили уныло-аскетические зрели- ща, & им, живущим в светлой и ра- достной обстановке социалистической действительности, хочется больше красок, больше музыки, необычайных ситуаций, увлекательного действия. «Три толстяка» дают много возмож: ностей к созланию такого рода спекта- кля, и Кукольный театр хорошо сде- лал, что эти возможности резлизо- вал. Нарядность спектакля не перехо- дит B самодовлеющую красивость и беспрелметную эффективность за- слоняющую развитие действия. Кук- лы делали свое. дело. уверенно, непри- нужденно. Между их движениями и речью не было ни малейшего разры- ва, в их внешности соблюдена долж- ная мера характерности. Замечатель- ны куклы, изображающие трех тол- стяков —фжирных, свиноподобных, одвим своим видом рождающих чув- ство отвращения. Вызывает сомнения лишь образ оружейника Просперо. Стремясь прилать кукле героический облик, постановщики и художник ли- шили этот образ обаяния, создав страшноватого гиганта. Следует также указать на нелоста- точно четкое звучание слова в массо- вых сценах (особенно в исполнении песен) и на частые в длинные антрак- ты, Я, Р. ак аа Зари ^ Баба-Бабариха из «Сказки о царе фабрики Всекохудожника Салтане» А. С. Пушкина. Кукла «Экспорт-игрушка». з Что задерживает выпуск академического Пушкина ПИСЬМО ИЗ ЛЕНИНГРАДА К, столетию со дня смерти А. С. Пу- шкина должны в издательстве Акаде- мии наук выйти шесть томов акаде- мического собрания ero сочинений, зыпускаемото в двух изданиях—ком- ментированном H чекомментирован- ном. Таково задание Всесоюзном Пушкинского комитета, для выполне- ния которого требуется лишь эле- ментарная производственная диецин- лина. Однако до сих пор вышел только один. том (год назад). Беско- нечные отсрочки и опоздания все еще характеризуют. «стиль» работы редакторов академического ‘излания и серьезно утрожают своевременному выходу пяти томов этого издания. Работа над выпуском этих пяти томов находится в следующем состо- AHHH: Том 1. Лицейские стихотворения. Редактор —М. А. Цявловекий, Tom был уже целиком сверстан и должен был выйти 1 января 1936 т. В последнюю минуту М. А. Цяв- ловский потребовал задержки тома, мотивируя эту отсрочку’ необходимо- стью произвести тщательное обелело- вание вновь обнаруженных копий лицейских стихов Пушкина. Изуче- `ние почерка Пушкина 1813—1815 г, внесло существенные изменения В хронологию первых произвелений Пушкина. Это в свою очередь суще- ственно изменило представление о литературной и идеологической эво- люции Пушкина в первые годы пре- бывания ето в лицее. Переработка тома задержала выход его почти на год! °В настоящее время основной текст стихотворений первого тома вновь подписан к печати и © 3 августа 1936 г. находится в типографии. Ва- рианты же, частью вновь сверстан- ные, частью подписанные в перевер- стке. отредактированы Ю. Г. Окема- ном и Б. В. Томашевским и отправ- лены на полпись к редактору тома лишь 20 сентября. Комментарии к тому, коренным 06- разом переработанные М. А. Цявлов- ским, потребовали нового набора. 50 гранок нового набора находятся у редактора тома с 5 сентября, а 20 гра- нок следующего тома—с 22 сентября. Последний срок возвращения их в типографию—1 октября. Tom ПУ. Поэмы 1820—1894 гг. Релактор — С. М. Бонди. После всех отсрочек ГУ том должен был выйти в первом квартале 1938 года. Однако ввиду Задержки С. М. Бонди комментария к «Кавказекому пленнику» том в производство ‘не поступал. Сейчас основной текст (13 печатных листов) уже сверстан. Варнанты (около 13 печатных листов) заканчиваются версткой, за исключе- нием вариантов «Руслана и Людми- лы», потребовавших второй коррек- туры. Том ХУ. Переписка 1815—1825 тг. Редактор —Д. Д. Блатой. Этот том также должен был выйти в первом квартале 1936 года. Ос- новная причина опоздания— задержка комментариев. Сроки представления комментариев были перенесены с 1 сентября 1935 г. на 1 мая 1936 г., фактически же комментарии посту- пили в тлавную рэдакцию 23 авту- ста 1936 г. В производетво они по- ступят линть 10 октября. Том У. Поэмы 1826—1336 тт. Ре- дактор—Б. В. Томашевский. у Основной текст и варианты \ том сданы всеми участниками тома, за исключением С. М. Бонди, работаю- щим над «Гасуба». Не готовы и ком- ментарии к «Гасуба» (автор их — В. Комарович, как ик «Домику в Ко- ломне» (авторБ В. Томашевский). . Ранее 30 октября комментарии го- товы не будут. : Е ° Том УЁ «Евтений Онегин». Редактор —Б. В. Томашевский. Срок слачи тома истек 1 марта т. г. и был перенесен на 1‘июля. Редакто- ром, однако, том до сих пор не седан. По постановлению главной редак- тии академического издания сочине- ний А. С. Пушкина должен был быть обеспечен текстовой вариант ° пля шести томов некомментированяото ху- дожественного издания. Текстовой материал в основном готов, но вы- пуск издания залерживается сейчас из-за отсутствия высококачественной бумаги и полиграфической базы. Академик Е. Е. Лансере ло сих пор не слал окончательный варнант ху- дожественного » оформления. В, итоге ни один из томов этого излания в произволетво не поступил. Дальнейшие отерочки выхода aka- демического Пушкина нетерпимы, Читательская и литературная 06- щественность требуют от пушкинистов, редакции издания и из- дательства четкой и ударной работы по выполнению залания Всесоюзного Пушкинского комитета. Ленинград. © БР. советских тургов союза советских. От наших корреспондентов КИЕВ. В ближайшие дни в театре им. Франко впервые пойдет новая пьеса И. Микитенко «Дни юности». Это комедия, построенная на матери- алах о жизни нашей молодежи. Те- ма ньесы—новое отношение человека к миру вещей и к миру людских чувств. О любви, ревности, дружбе и Преданности социалистической ро- дине рассказывает пьеса. Постановку и режиссерскую фазработку ее 0су- ществляет сам автор. «Дни юности» приняты 5 постановке почти ‘всеми театрами Украины, МИНСК. Поэты Янка Купала, Якуб. Колас, Андрей Александрович, Пет- русь Бровка, Петро Глебка написали двенадцать песен, посвященных ма- неврам Белорусского военного округа, Песни переводятся на языки народов Созетского Союза, На русский язык их переводят А. Безыменский, М. Го- лодный. В. Гусев, @. Кирсанов и А. Сурков, К тридцатилетней литературной деятельности Якуба Коласа Белгоски- но выпускает отдельные эпизоды из жизни поэта, Композитор Н. Чуркия написал музыку к песням Якуба Ко- ласа «Лес», «Осенний дождик», «Ру- Чей» и др. Литературные радиопередачи Программа пушкинских передач в октябре содержит: постановку народ- ного артиста республики Л. М. Лео- нидова «Цытаны», выступление ар- тиста Вл. Яхонтова, который прочтет седьмую главу «Евтения Онегина», и постановку, в исполнении В. Канце- ля, повести «Дубровский». У микро- фона выступит также артист театра им. Вахтангова Д. Журавлев, который прочтет поэму Пушкина «Медный всадник». Будут передаваться специ- альные пушкинские программы и для детей. Из классических передач по дет- скому сектору следует отметить ин- сценировку «Мертвых душ» Гоголя в постановке заслуженного артиста 0. Абдулова. : В. октябре будет проведен ряд пе- редач, посвященных памяти А. М. Горького. В частности, состоитея вы- ступление у микрофона’ заслуженной артистки республики С. В. Гизцинто- вой, которая прочтет «Страсти-мор- дасти». В. программу «Творчество народов СОСР» включены казахские сказки, произведения поэта-орденоноеца Су- леймана Стальского и дунганского по- эта Ясыра Шивазы. Радиокомитет организует большой литературный ‘вечер, посвященный 30-летию литературной деятельности народного поэта Белоруссии Якуба Коласа. По циклу иностранной литературы в октябре будут передаваться: отрыв- ки из романа испанского писателя Х. Сендера «Семь красных воскресений» и монтаж произведения Роман Ролла- на «Пьер и Люс». Организуется так- же вечер испанской революционной поэзии. СОВЕТСКИЙ ИСТОРИЧЕСКИЙ ’ РОМАН ‘Вослитиздат. выпускает книту М. Серебрянского «Советский историче- ский роман». На основе анализа от- дельных художественных произведе- ний на исторические темы автор ста- вит и разрешает ряд общих вопро- сов, связанных с проблемой совет- ского исторического романа. В книге подробно разобраны «Петр Первый» — Ал. Толстого, «Кюхля» и «Смерть Вазир-Мухтара» — Тыня- нова, «Степан Разин» — Чапытина, произведения 0. Форш и другие исто- рические романы советоких писате- лей. `В одной из тлав книги автор поле- мизирует с известными высказыва- ниями Лиона Фейхтвангера об исто- рической беллетристике. у 3 ;: Долг каждого драматурга В ответ на призыв секции драма- писателей вношу 200 рублей в фонд помощи детям и женщинам героической Испа- нии. Кинодраматург в о ЕРМОЛИНСКИЙ. x O73 Пот Не столь давно в нашей театраль- ной печати происходили весьма ожи- вленные дискуссин о праве оперетты на существование в советской дейст- вительности. Некоторые добродетель- ные люди впадали в невероятную па- нику, созерцая, как Ходит птичка весело По тропинке бедствий, Не предвидя от сего Никаких последствий. А «птичка» посменвалась над все- ми страхами благонамеренных ‹опе- реттоборцев», и требовала ликвида- ции не самого жанра оперетты, а лишь халтурщиков и рвачей, подви- зающихся на этом фронте, требовала, доброкачественной продукции, борь- бы.-с пошлостью, которая. вовсе н® должна, как некий рок, сопутетво- вать оперетте, Разве обязательны, в самом деле, для советских подмостков адюльтер- ные схемки на венской «подкладке», злубокомысленное обыгрывание «про- ;лемы» двуспальной кровати и такие ‚‹ жемчужины либреттистокого искус- эгва, как: Моя ми, моя ми, моя ми— лая девчен, лая девченка Натали Мне из, мне из. мне из- ^ меняет с вамн, мой маркиз! Или: Чаже старый, даже старый воробей— Я он любим без зубей (ла, да именно без зубей! Я. Р.) Гак обладатель всех зубов Зесь заслужил твою любовь г тому полобная гнусная пребелень. Но, к великому сожалению, оперет- а ло сих пор остается вне поля зре- вия ортанизаций,. которым ведать этим наллежит, и целиком нахолится в откупу у халтурщиков. у люлей, чьим главным достоинством является хоммерческая хватка и ловкость рук. Это — мололая поросль хищников. «кадры». вышестованные старой гвар- цией опереточных мовополистов типа Густавсона, Валентинова. Травского и №. и теперь вытесняющие и забив. ощие своих воспитателей. В чем проявляется основная аБтяв- Упелномоч. Главлита: Б—29042. ность этих гешефтмахеров от искус- ства? Отнюдь не в создании новых самостоятельных произведений, a, главным образом, в систематическом перекраивании старых оперетт, в мо- дернизации якобы на советский лад пресловутой венской продукции, в текстовых подчистках, в корректиро- вании старых переводов и т. д. Эти люли научились добывать — за пол- ноценную валюту! — так называемые «режибухи», т е оригинальные тек- сты либретто, издаваемые за границей лишь на правах рукописей. Но это, так же как и обработка «режибухов», только часть дела. Остается главное: продвинуть свою продукцию на ме- ста и укрепиться в положении мо- нопсльного поставщика. } Для этого существует старинное, давно уже испытанное в практике эне- реточных театров, средство: взятка. Нужно заинтересовать режиссера, или заведующего постанивочной чалтью, или ‘руководителя театра, ублажить его, «смазать», чтобы он не уподо- бился той самой легкомысленной На- тали, которая изменяет «с гоюсполи- ном маркизом», чтобы он навеегла итрикрепилея к одному прамоделу. пользовался” только ето услутами и никого другого не подпускал на рас- стояние пушечного выстрела. Ления- гралекий специалист по этим лелам Е. Геркен, например, систематически делил свои гонорары с. небезывествым опереточным дельцом Ксенлаовеким и режиссером Джусто Но Геркен — щенок по сравнению с нашим егазым знакомпем Вадимом Шершеневичем. Никто неё заметил. как легко, почти эффектно поменяла сия почтенная личность свои имажинистские лавры Ha более весомую профессию ‘опере- точного халтурмейстера. На этом по- прище активность Першеневича. не- когла слывшего поэтом, возрастает с кажлым днем в геометричаекой посгреесни. ПТироко пользуясь преи- муществами конвейерной системы он спускает ежеголно неимоверное 50- лрчество макулатуры. Он умеет по- лавать товар лицом, этот Шершене- mamenun Baguma Периленевича вич, у него хоропю налаженные евя- зи © заинтересованными организация- мн, в любую минуту вы можете за- требовать у него прейскурант с под- фобными, любезными комментариями и примечаниями на полях. Никто не может соперничать с Шершеневичем, в искусстве зазывания покупателей. Вы любитель классики? Получай: т6; Штраус — «Цытанокий барон». Ero же «Летучая мышь». Примите к сведению: сделано по заказу Бебуто- ва. Совсем непохожа на ту, которая ‘илет в Москве. А вот Миллекер — «Нищий студент», его же «Гаспарон». Вот планкет — «Корсак Сюркуф» К стедению: идет в Ростове в моей по- становке. Полписал договор ¢ Mo- сковским театром оперетты. Скоро су- Me предложить «Оннюю Бороду» Оффенбаха. Вам венских? Имеется большой ac- сортимент. Жильбер — «Катя тан- цует». Устраивает? Идет почти веюду. Удобен для раз’ездных спектаклей. Или вот Легар — «Паганини». Только что разрешили. Еще нигде не иде? Могу уступить право первой поста- новки. Или «Старый цыган» Кальма- на. Сейчас закончена новая оперетта Бенацкого «Влюбленный Мополад». Право первой постановки принадле- жит Ростову. После Ростова могу предложить вам. Все это почти буквальная вылержка из письма к директору Сталинтралско- го театра оперетты Парамонову Как видите, система воздействия Ha вли- ента довольно активная. Но это ва- жется Шершеневичу недостаточным. Он, для пущего эффекта, присовокуи- ляет с легким оттенком угрозы в го- лосе: «Еели вас что-либо из этом ивте: ресует — сообщите мне до начала зимнего сезона, потому что я всегда распрелеляю свои пьесы по городам `ло сезона в потом уже не даю» Там, гле не помогают увещевания, Шершевевич пуекает в ход более ре- альные методы возлействия He mo- нравились ему. например, колебания ленингралекого режиссера Рапопорта, которому он предложил свою оперет- ту «Ледяной дом». Рапопорту, пови- демому, пьеса покззалась мрачной, он не решалея принять ее к постановке ` Шершеневич, ничто же сумняшеся, шлет письмецо: «Как бы вы отнеслись к моему предложению: если я не почуветвую поправок, предложенных вами, не взя- лись ли бы вы сделать сами? Тогдь бы мы ag ee и о работе и 06 условиях. Только, ради бога, не сочтите это предложение за инкри- минируемое COABTOPCTBO, и если бы эта сторона дела вас смущала — мы бы нашли епособ его обойти». Какие тонкости в обхождении — вы только подумайте. Но ведь Шер- шеневич человек отменно деликатный Надо лумать, что именно эта черта его характера побуждала его в том же письме к Рапопорту проволить аналогию между «Ледяным домом» и «Вишневым садом». Без всякого юмо- ра Шершеневич спрапгивает: «Кстати, не кажется ли вам, что ряд упреков мне напоминает такие же упреки Чехову по «Вишневому саду» (безнадежность, отсутствие линии раз- дела на положительный и отрицатель- ный типаж). Кстати, и Чехов деказы- вает, что он — оптимист, a Фал— веселая комедия. Время оправдало обе точки зрения... (это не значит, что в наших спорах я надеюсь только на время)». Нет, в этом никто не сомневается. Практически Шершеневич налеется на более практические. мероприятия — на взятки. Он настолько скромен и щенетилен, что нё отказывается даже от гонорара за чужие пьесы. Речь идет не об оперётте «Корневильские колокола», которую Шершеневич. вы- дает за свою, хотя его текет странным образом совпадает с текстом перевола Невского. Речь идет о другом В ряле городов театры играют по старому тексту, но на афишах, тем ве менее, в качестве автора фигурирует Шерше- невич, он же получает, конечно, и авторские. Как это могло случиться? Некоторые организации покрови- лельствуют Шершеневичу. считая его, очевидно, той творческой милой, ко- Типография газеты «За индустриалязацию», Москва, Цветной бульвар, 30, торая призвана оздоровить советскую оперетту. Благодаря этому в репер- туарных бюллетенях нередко можно встретить против названия оперетты сноску «только в переводах Шерше- невича». Но текст Шершеневича з8- частую гораздо хуже, старого, и ру- ководители театров становятся на путь мистификации своего зрителя. Шершеневич же не в убытке. Трул- но, конечно, допустить, чтобы он не знал, Kik обстоит дело в действи- тельности. Но он предпочитает полу- чать авторские за не приналлежащие ему переводы и не разоблачать прак- тику некоторых театров. В свете всех этих фактов, доста- гочно характеризующих моральный и ‚творческий облик нашего «героя», воз- никает, естественно, ряд вопросов. Почему сей гражданин продолжа- ет пребывать з рядах союза советских писателей? Что общем имеет этот делёц со званием советского. писателя, призван- ного содействоваль формированию но- той; социалистической морали, Go- роться за высоко идейное искусство пролетариата? Ведь, еще год-полтора назад была созвана специальная ко- миссия для расследования деятельно- сти Шершеневича в связи © разоб- лачениями, появившимися в ленин- тралекой печати в 1934—1935 тг По- чему же ло сих пор ничего нензвест- но о результатах этого расследова- ния и только благодаря инициативе ленинградекой организации ССП во- просы эти снова ставятся в повестку дня? Почему наша театральная обще- ственность лопускает существование в своей среде «жучков», режиссеров, прололжающих отвратительные тра- лиции пореволюционной оперетты?” Почему лрамсекция ОСП так вяло участвует в созлании советското опе- реточного репертуара и высококаче- ствевных переводов классики, и по- чти ничего не делает лля привлече- ния К 91т0му делу квалифицировав- ных драматургов и переводчиков? . Было бы естественнее, если быв наши лни все эти вопросы не прихо- дилось больше ставить, Я. РОЩИН литературная газета № 56 (619) КНИЖНЫЕ И ЛИТЕРАТУРНЫЕ БРАКОДЕЛЫ Перед нами «Литературный Казах- стан» № 2. Читаем и на каждой стра- нице натыкаемся ва нелепые непо- нятные строчки и слова. «Уехали что ли бедняки, которые считали, что волки глупы..х Причем здесь бедня- ки? О них недь в рассказе нет ни влова, На помощь приходит, перечень опечаток. Вместо «бедняки» надо чи- тать «чулаки». Там же читателя про- сяг вместо «лежит» читать жланит», вместо «карательный» — «карауль- ный», вместо «стоять — «становится» ‘ит. д. ит. д. В номере журнала, но- мимо пятилесяти «важнейпгих» опе- чаток, наберется еще около двухсот, не столь уж, по мнению редакции, важных, а потому не указанных в пе- речне опечаток. В этом же номерё «Литературного Казахстана» помещена статья М. Силь- ценко «Писатель-большевик», посвя- щенная Дм. Фурманову. Из этой ста- тьи мы узнаем, что Фурманова зовут не Дмитрий Андреевич, а Дмитрий Алексанлрович. Автор статьи упорен — он повторяет свою ошибку пять яз. : : Рекорд по количеству опечаток все же остается 3a Восточносибироким крайизлатом, умулривитимея в книге В: Шашкова «Утрюм-рёка» лопустить 344 опечатки. Цифра внушительная. Й нам остается только прелостеречь читателя: не прикасайся к этой кни- те, все равно в ней мало что пой- мешь. В Красноярском издательстве вы- шел сборник А. Кобякова «Xa- кассия поет». Трудно дотадаться, что в этом сборнике напечатаны стихи н рассказы. По внешнему виду оф ложки он похож на брошюру o pm монте тракторов. К тому же nang чатана книга на шершавой, типа обер». точной, бумаге. Изданный в Новосибирске сборниз стихов шШорских поэтов «Красная Шория» вызывает досалу. Печать пло, хая, неровная, серая, с «плешинами», Обидно за пюрских поэтов, которых так «удружило» издательство, В детских книгах «Каракумскяй пробег» и «Два брата», выпущенный Госиздатом Узбекистана, ребятишаз выглядят какими-то дегенератами, лв. ца у ребят «зверские»: краска не no aa на свое место, и в резульнть тюбетейки повисли над головами рь бят наподобие парашютов, тлаза + бятишек очутились на лбу, в рум оказались оторванными от плеч. Обзор книжного брака можно было бы продолжить. Нам попадались каз ги с оборванными краями, с перелу,. танным текстом, с отчечатками can и пальцев, с масляными крутами, клал. ти © «переплетом на один дель», $ черными пятнами вместо рисует ит. д. ит. д. Стараниям книжных бракодени, поистине ‘нет предела. У краевых издательств есть в возможности выпускать хорошо мленные книги, которым мор бы п» завидовать сам Гоелитиздат. Но така ЕнИГИи — большая релкость. Это «та. лейные» и «празлничные» поляну, которые тонут в массе некультурю оформленной краевой книжной пу дукции. В, ТОМ, СОВЕТ ЖЕН РАБО Организован совёет жен редакцион- но-издательских и типографских ра- ботников Журнально-газетного об’е- динения. Избрано бюро совета в составе пяти человек. Председателем утвер- ждена т. Кармен. Совет жен взял на себя организяа- цию культурно-бытовой помощи кол- лективу Жургаза и повышение обще- образовательного уровня своих чле- УМЕР В. С. 8 октября утром скончался из- вестный режиссер и театральный де- ятель Валентин Оергееви4 Смышляев. В первые тоды революции т. Смы- шляев руководил тёатральным от- делом московского Пролеткульта, a затем долгое время работал в МХАТ в был одним из основателей Второй студии МХАТ. : последние тоды своей’ жизни OH OBI художественным руководите- ИЗДАТЕЛЬ: Журнально-газетн РЕДАКЦИЯ: Москва, Сретенка, и 4-34-60. Ответственный редактор Л. М. СУБОЦКИЙ. ТНИКОВ ЖУРГАЗА Культурно-бытовая работа були вестись в секциях: детской, столовой, медицинского обелуживания я д Организована группа по ликвидаця малограмотности среди низшем пер. сонала. В ближайшее время начинам работать кружок по изучению ноте рии партии. Члены совета собрали 8 помои испанским женщинам и детям оо 400 рублей. CMBILUJIAEB лем основанного им государствении Драматического театра. Летом текущего тола Валентц Сергеевича пригласили в состав te жиссуры Государственного Акадеуь ческого Малото театра, где сям товил к постановке пушкинский cn. TARAB. B anne B. C. Cusrmaaesa corer № театр потерял TaxauTausoro arte В режиссера. иг 8 A 7 wi 6; в for Cot (0 nt п 92 #8 иг ву № or ao ис ое об’единение. —, 4 SS Последний пер. д. 26, ren. 64 ы ИЗДАТЕЛЬСТВО: Москва, Страстной бульвар, 11, тел, 4-68-18 и 551.9, or ЦЫБ Саратове. ГОСУДАРСТВЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО „Художественная литература“ Вышел из печати и рассылается под- DECTHKSM журнал 091110 AOC TCH on {re 8 Содержание: $ С. ГЕХТ — Кононов я его соседи. Ил. ФЕЙНБЕРГ — Музей Ленина. В. КОЗИН — Путешествие ва ста- дом; ©. ПАКЕНТРЕЙГЕР — Друзья из Мерва. А. ВАРШАВОКИЙ — Псих. . ты ВАЖДАЕВ — Cams осиль- P. 7 : Hen ees Рассказы © мулле НАША РОДИНА Родион КОРКИН — Колхида, ДЕНЬ ЗА ДНЕМ КРИТИКА Евг, ЖУРБИНА — О мере сарказма. Ив. СЕРГЕЕВ — О «романе» Пиль- няка и Беляева. Вл. KAHTOPOBHY — Библиотека «Комсомольской Правды», В, ТАРСИС — Техника мечты. = зание стахан: рик lOBCKONO рРазцы умелого предприятиях. Журнал «СТАХАН приятий, помогая им вания техники. вых проблемах в ет развернутую ской учебы, омгналов в библиографии и ло. Подписная цена: моченным Жургаза на местах. Под почтой и отделениями Союзпечати. Правление Литфонда СССР извещает: о смерти писателя Михаила Владимировича скончавшегося 30 сентября с. г. в Тубинституте в ОТКРЫТА ПОДПИСКА на 1997 год ва Всесоюзный двухнедельный массовый журнал 10 вопросам стахановского движения `ХАНОВЕЦ! ЗКурнал «СТАХАНОВЕЦЬ борется за веемерное разверты” движени ab se эазодов в стахановокие предприятия урнал «СТАХАН : parker “wens С meses передает наиболее руководства опытом по бтахановокюим методам работы, в их органяЗео:0й ваучно обобщает практические достижения 1265 чих-стахановцев и инженерно-технических работников прет Журнал «СТАХАНОВЕЦ» информирует читателей © = экономике и технике, о научных Я 185 Ей изобретениях в OCOP нсультацию по всем вопросам техники организации производства. Журнал имеет разлелы! технич редложений 24 номера в год — 12 руб, Подписку направляйте по . чтовым пе , ой бул вар 1. ЖУРРАЗОБЕДИНЕНИЕ, и реводом: Москва, 8 Отрастя MHA, ГОСУДАРСТВЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВ „ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА Вышел из печати, на-днях буди рассылаться подписчикам и пост}. пает в пролажу ЛИТЕРАТУРЕ ЕЖЕМЕСЯЧНЫЙ ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ И ОБЩЕ. ВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКИЙ —ЖУРНМ »„ЗпАля“ Sle 8 В номере: Б. ЦЕЙТЛИН — Путешествие 3 Абисеинию. Записки кинооператор, А. САРДОВ — В ставке негуса. адимир ЛУГОВСКОЙ — 1. Шож 2. Мужество и нетерпенье, 3, Bor чьи ворота, стихи. Александр ПРОКОФЬЕВ — Jise nx HH лыжного рейда на Кима ЭУЗЕНННЕНЕННЕО., зе cy See ye Ee? po, - eruxn, Елизавета ПОЛОНСКАЯ — Камы стихи. Евг. ГАБРИЛОВИЧ — Первая 2 ь, рассказ, Иван КАШКИН — Три амерюаг ских поэта (Мак-лиш, `Сэндбх, Линдзи) переводы стихов, стать И, ЭРЕНБУРГ — Вне перемиля рассказы, К. ОИМОНОВ — Повесть 0 mH братъях, стихи, ЗА РУБЕЖОМ Фридрих ВОЛЬФ — Драматуии фашизма. НАУКА И ТЕХНИКА Проф. Ю. П. ФРОЛОВ — Академ Павлов и его учение, & ЛИТЕРАТУРНЫЙ ДНЕВНИК Л. ЛЕВИН — Это произведение & ляется шагом вперед. Г, БРОВМАН — О писателе из вых ему тем. УСЛОВИЯ ПОДПИСКИ: Jo mz года (октябрь—декабрь) — 8 7%. Подписка принимается в 1037 отделениях. письмоноепами, 8 TAs! отделениями, уполномоченными, SF осками КОГИЗ’а, 27 Журнал «ЗНАМЯ» включен в № Бомендательный описок ПУРЕКА. no У. = Я aw FEE: Fr. 0. OBPOBEHCKHE я, за превращение Bees 6 чнтересный ащии производства и труда, 0 сотахановоким движением #3 ОВЕЦ» отыскивать новые резервы иопольк ‚ № ип стахановцев. Кии: ли“олазайте инструкторам и У70л8°” пика также признмается mopcewects? ЗЕУРГАЗОБ ЕДИНЕНИЕ