Рисунок хуложника Н: Дмитриевского к стихотворению Пушкина «В Сибирь». Из иллюстраций ттеститомника А. С. Пушкина, выпу- скаемого издательством «Academia». Книги Стихи или поэзия Чувство разочарования, какое ийс- пытываешь после того как прочтешь два стихотворных , сборника A. Pe- шетова, появляется не только пото- му, что стихи эти плохи как стихи, & потому, что в них нет поэтического мироощущения. Это — стихи по вся- кому случаю и на всякий случай, не содержащие в себе и зерна мысли Но позаия ли sto? Предоставляем судить читателю: Я не тот, который для утехи, На заботы мира наплевав, Груши околачивать приехал (?) И прослеживать (?) качанье трав. Я и сам здесь рос И мог конечно Здесь дожить до бороды седой, Потому с0 мною будет вечно Голос этой жизни — голос мой! Кто терой поэзии Решетова? . — «Партиец, что движет весь день рычаги» («Мистер Райт»), или Мой ревесник в мире обыденном Сердце у него не на крюку: Услыхав, что ты в подшефном конном Имени Буденного полку, Весело затянет о Буденном, Чтобы окрыть перед братвой тоску! («Письмо девушке сою «Светланыз). Чувства, предметы, лица в стихах Решетова названы, но не показаны, поэтически нё выражены. Читая сти- хи, ждешь, что всё-таки встретишь в двух сборниках крупицы поэтиче- ского ощущения. Но автор препод- носит ‘вам безнадежно безграмотные строки: Наливает сочная осока Вымена коровьи молоком! («Век»). Что за «вымена»? Летче всего’ не шибко грамотному человеку пона- деяться на аналогию ‹имя — имена», «вымя — вымена». Не проще ли было бы заглянуть в словарь, чтобы убе- диться, что такого слова в русском языке нет. Если это неологизм, то он вызывает полное недоумение. «Заря пенная как пиво», «Сосны; что в закат одеты», «Ветер волком BOA» — Kak беден язык Решетова, Кому нужны рассказы о хулитан- оких событиях на Лиговке! И так лЕ annie Решетов. Стихи, Toc- литиздат. Ленинтрад, 1936 г. Отв. ре- дактор В. Друзин. Александр Решетов. Крутой волной. Стихи, «Советский писатель», 1936 г. Отв. редактор В. Луговской. - Москве. уж необходимо внать налшей молоде- жи о том, «Почему нет водки на луне»! И ухарство ‘не помогает автору сделать стихи поэзией. Схема, отписка, наивный лепет о значительных событиях — вот что характерно для таких стихов, как «Я не тот», «Мистер Райт», «Вечер земляка», «Все понятно» и др. То, что автор включил их в свои книги, говорит о его невысоком ‘чувстве са- мокритики. Если бы по такому прин- ципу составлялись у нас все сбор- ники стихов, то работа редактора ‘была бы лишней. Еще более нехоро- шее впечатление производит то, что все стихи книги «Нрутой волной» входят в книгу «Стихи». Не слишком ли большая роскошь для молодого поэта вылускать ‘одновременно одни и те же вещи и в Ленинтраде, и в И не слишком ли снисхо- дительны редакторы? Решетов стоит не на правильном пути. У него есть стихи простые и естественные, написанные на знако- MOM eMY и близком ему материале. Это стихи о деревне и природе; «Ан- на Петровна», «Обоз», «Сочувствие», «Зима» Но словно не веря тому, что естественность и искренность не ну- ждаютсея в домыслах и в ао ствовании, автор и в этих циклах пишет: Как известно, я любитель Мирных встреч со стариками, Только нынче пусть раскурят Без меня свой самосад. Разломив на круг пол-литра, Пусть сидят, о жизни споря, Как философы седые Под ровесницей сосной... Неубедительно это. Нельзя начи- нать лирическое стихотворение так напыщенно и развязно. Автор любит нашу деревню. К чему искажать ее богатую действительность налуман- ными мотивами, строками о трусти, о печали, но не собственной, а да- лекими оттолосками этих мотивов у Есенина («Прощание» или «Нагут- ствие»). ‚ Пусть любуется хлев коровой, Что цветные просторы жует! У Решетова есть такие стихи, как «Кировск». В них лежит единствен- но правильный путь развития и ро- ста ‘поэта. Он должен стремиться итти этим путем, если хочет созда- вать поэтические произведения, а не только писать стихи. Л. МИХАЙЛОВ Похвала Чачикову Алеккандр Чачиков любит подчер- кивать, что он гоэт Востока. Мне говорят: Забудь Восток, Пропой о чем-нибудь другом! — Но я, как первый ленесток, К Востоку моему влеком, Как бы то ни было, Чачиков крен- ко держится за Восток, и даже сердце ©в0е он сравнивает не © каким-нибудь грозаическим фруктом, произрастаю- щим в ЦЧО, а с астраханским арбу- зом и чарджуйской дыней. Однако, нужно признать, что Ча- чиков не ограничивается этим ярким, Ео кратким штрихом: по мерё сил он раскрывает перед читателем все 60- татство и многогранность своего «я». Из стихотворения «Песня» мы узна- ем, например, что Чачиков знает ук- раинский, белорусский, чувашюекий, грузинский, тюркекий и армянский языки. По крайней мере по одной фразе из упомянутых шести языков он вставил в это стихотворение, Единственное, что смущает читате- ля, это несколько своевольное обра- щение поэта-лингвиста © русским языком, на котором OH, как-никак, пишет стихи, издает книги. «Беспромашный курок», «холодею- щий пот», ‹..великий был сродни с эпохою своей...» Обратимся к стихам, раскрываю- щим другие стороны поэтического «я» Чачикова. EK счастью, лингвиетичес- кие занятия не иссушили в нем обык- зовенных человеческих чувств и лишь придали им особую изысканность вы- ражения. Например: 0, клондайк неизведанных чуветв! 0, зенит наслаждений любовных! Вгрочем, инотда Чачиков отказы- вается от подобных усложненных 06: разов ради предельной нростоты сти» ха, которая единственно может пере- дать всю глубину его мысли: Не желаю, чтоб светило С Запада бы восходило, И хочу, чтобы река В море шла наверняка — восклицает поэт. Вообще нужно ска» вать, что афористичность составляет отличительную черту поэзии Чачико- ва. Ему удивительно удаются корот- кие, в лве-четыре строки стихотворе- ния в стиле Хафиза. Одно из них, на поминающее лучшие образцы персид* ‘ской лирики, читатель ‘найдет на стр. 15: Ты мне солнце застийть, А еще: — Люблю!.. Дверь открыта настежь И уходит счастье Прямс на-корню... ‘ Мы не случайно упомянули © Ха- физе. Великие поэты прошлого имеют самое непосредственное отношение к Александру Чачикову. Ведь это ты ‹0 мной идешь, Ведь это ты CO мной шагаешь, — №ворит он, обращаясь к Шота Руста- велн, а Фирдоуси он © интимной теп- лотой называет своим собратом и посвящает ему поэму, фрагменты ко- торой помещены в рецензируемом сборнике. Из этих фрагментов мы уз- наем, между прочим, что Александру Чачикову сейчас как раз столько лет, еколько было знаменитому автору «ГШахнаме», когда он начинал свой великий труд. Это замечание, обро- ненное вскользь, несомненно васта- вит гризадуматься внимательного чи- тателя. Вспоминая такие смелые и не- ожиданные строки стихов Чачикова, как Сушит табак рабочий народ, Засыхая в свой черед, или — Мы твердо шагаем вперед к : коммунизму, Котда — на почтовых, стрелою — когда, — читатель невольно гриходит к вы- воду, 910 в сущности говоря поэзия Востока представлена тремя именами: Шота Руставели, Фирдоуси и Алек- сандр Чачиков. Если на этот счет воз- никнут какие-либо сомнения, то их легко рассеять, указав на следующие строки из фрагментов поэмы «Фирдо- уси»: „.Стих мой, скорее Ворвись в века, минуя сроки! Алмазом черным засверкав, “ Мой стих, пади на них стремглав. Как лев сильнее всех зверей, Алмаз — других камней щедрей. Кло им владеет — победит, Навеки будет знаменит. Мы считаем, что Чачиков может не беспокоиться относительно своей сла- вы: учтите, что в его возрасте Фирдо- уси был еше начинающим, почти лит кружковцем, & Чачиков уже успел «ворваться», если не в века, TO B Гослитизлат, и выпустить сборничек в нарядной обложке фисташковом цвета, с заставками работы художни- ка Кравцова и улыбающамся порт- ретом автора, . Нет, что, что, а слава обеспечена Е. ЗЛАТОВА Р. $. Кстати, фамилия редактора — Волков. МНИМЫЙ ТАЛАНТ А. ТАРАСЕНКОВ ра В свое время Елена Усиевич в сво- ей пдеолотической «перестройки», о ей статье «От чужих берегов» («Лите- эратурный критик» № 1, 1934 г.), приз- вазая, что Павел Васильев ведет свою поэтическую родословную прямо от семиреченского кулачья, товорила 0 двух возможных для П. Васильева путях. Один путь — «продолжение и ` развитие огределившейся в самом на- чале его творческого пути стихийной реакционности...», «Другой путь — это путь очень нелегкой для Василь- ева работы над собой, путь к рево- люции, пролетариату, наполненный для Hero тысячами препятствий, но, как показывает «Соляной бунт», веду- щий к огромному творческому росту, полному: расцвету таланта». Приписывая стихам П. Васильева «мелодичность, песенность и просто- ту формы», Усневич даже полагала. что поэт в недалеком будущем может стать мастером «настоящей массовой песни, доступной миллионам». За последнее время Васильев пе- чаталея мало. Новые пронаведения П. Васильева, появлявшиеся в «Но- вом мире», говорили о том, что’ поэт настаивает на своей социальной роло- словной и отнюдь не’ склонен отрясти дедовский прах от ног своих. Напри- мер, в 1934 г. П. Васильев так про- тивопоставлял себя и свою биогра-’ фию «поэту-пастуху»: Я был хитрей, веселый, крепкий, сбитый, Иртышекий сплавщик, зейский ‚ тармонист, Я вез с собою голос знаменитый Моих отцов, их гиканье и свист, («Новый мир» № 12, 1984). Конечно, в этих строчках гораздо ощутимее любовь & своему семире- ченскому стихийному размаху и удальству, нежели переход на пози- ции пролетарита, хотя в некоторой поэтической мелодичности этим CTH- хам отказать и нельзя, i В «Новом мире» за 1938 т. Ш. Ва- сильев опубликовал свои новые про- изведения. Здесь есть и отрывки (№ 6), и небольшая поэма «Принц Фома» (№ 7), и целая стихотворная эпопея «Кулаки» в две с лишним ты- сячи строк (№ 8). Отрывки, надо пря- мо сказать, плохие, даже не шибко грамоткые: Собирались в путь-дороту, Покидали отчий кров, Матери, тая тревоту, Провожали сыновьев. (7) Поэма «Принц Фома» написана чи- ще, глаже, хотя «стихийная талант- ливость» П. Васильева здесь внезал- но обернулась повершеньо ученичес- ким подражанием Пушкину. Свои обычные, уже изрядно гримелькав- птиеся описания «истинно русских» са- женных пирогов, Павел Васильев ре- шил почему-то соединить о поэти- ческими интонациями, взятыми на- прокат у великого поэта. С странным чувством какой-то неловкости мы чи- таем, например, такие строки: И вызывают удивленье Их золотые украшенья, Их краги, стэки и погон, (почему не погоны? — А. Т.) И, осмелев, через ухабы Вегут досужливые бабы Штабной осматривать вагон. Совершенно возмутительное впечат- ление производит пародирование Г. Васильевым пункинокой, легкой и чистой, иронической повествователь:- ной интонации, на которое мы вне- запно натыкаемся, читая описание «величия и падения» белого бандита — проходимца времен гражданской войны: Не от штыка и не от сабли Рук тяжких кистени ослабли, Померкла слава в этот раз. Фома разут, раздет, развенчан, — Вот гочему лукавых женщин Коварный шопот губит нае. Нет, Пушкин нам слишком дорог, чтобы можно было равнодушно прой- ти мимо такого цинического и развя- зного разбазаривания его бессмерт- ных поэтических приемов! Иначе, как резко отрицательно оценить эту «поэму» П. Васильева нельзя, — CAH шком мало в ней уважения к чаше- му классическому литературному Ha- следству и слишком много дешевого балагурства, никак не вяжущегося с суровым обликом гражданской вой- ны. В конце концов проходимец-аван- тюрист «Принц Фома», боровшийся вместе с империалистами-интервента- ми против нашего народа, заслужи- вает более точной и более гневной ха- рактеристики, чем та, которую ему да- er ПЦ. Васильев. Но обратимся к фундаментальной работе поэта, к поэме «Кулаки». He материал — с детства знакомое П. Ва- сильеву Семиречье. Ее герои — ‘се- миреченские кулаки. Время действия — начало коллективизации, 1929 год, Может быть, после стольких лет сво- которой заявлял сам поэт, ок нашел наконец настоящие слова? Увы! Начнем с установления и ло- казательства того факта, что поэм% «Кулаки» написана плохо, читать ее скучно и трудно, сюжет ее невероят- но надуман и искусственен, & язык таков, что над некоторыми строфами приходится просиживать в раздумье нё малое> количество времени, трата которого так и не приводит читателя пи к каким положительным смыело- вым результатам. Снова и снова мы натыкаемся на выражения, почергнутые из трафа- ретном «кондово-сермяжного» стиля, много аз уже осмеянного нашими пародистами, стиля вычурного и лож- ото, непонятного и ненужного Ha- шему народу, стиля, который все еще дорог и мил сердцу Васильева. «Оде- жа пудовая», «могутство плеч», «хме- левая сила», «злоба крутила Ha mes жилы», «лезут бабы, пятя зады», «рванье дерюжье», — весь этот атас» канный, якобы народный речевой ас- сортимент абсолютно фалынив и на- игран. Никакой непосредственности, никакой эмоциональности здесь нет и в помине, Это литературщина самого дурного сорта, это своеобразный эсте- тнам «наоборот», который отнюдь He становится от этото аучше, Ничего жизненного, правдивого в этих «мо- тутствах плеч» нет. Сравните, напри- мер, «Кулаков» Павла Васильева со «Страной Муравией» А. Твардовско- го, замечательной подлинно народной поэмой 6 современной деревие. По- чему Твардовский свободно обходит- ex 6¢8 всяких ‹ натуралистических «прелестей» в духе Бавла Васильева, почему ему удается непринужденно и естественно гередать живую. разговор- ную крестьянскую речь, не прибегая ни К «туды — сюды», ни К «супро- тив», ни К «эначит», которыми полна у П. Васильева якобы крестьянская, якобы народная, а на самом деле фальшивая и претенциозная речь, ко- торой он наделяет всех своих героев? Почему в поэме Твардовского мы 6ез труда различаем легкую, подлинную, пезучую, подлинно песенную, фоль- клорную ритмическую основу“, & Павел Васильев заставляет своих ге- роев выговаривать такие, с позволения сказать, стихи, в которых ничего нет от поэзии, & одно лишь тяжелое и вздорное натуралистическое косноязы- чие: Дескать, в шалях, неизвестно кто, Вроде, как всемером, & боле, Взяли в оружие и дреколье, Нас же треснули, значит, и то Вон как царапнули.... — Вы, мужики! Дескать, катайте-ка порысистей.. — Нам-де пригодны лишь коммунисты, ‚ Вы еще вспомните кто мы таки. Я не вдаюсь сейчас в анализ ©0- держания поэм ЦП. Васильева и А. Твардовекого, — они не мотут ит- ти ни в какое сравнение по степени значительности и тлубины. Но даже, казалось бы, «второстепенные» (как до сих пор полагают некоторые наив- ные товарищи) элементы поэтической формы, поэтического языка сразу по- казырают подлинное лицо этих п0э- тов. Конечно, Павлу Васильеву, как и любому другому, не заказан путь к подлинной поэзии, но думается, что тот путь, по которому он двигается в настоящее время, ведет прямо в про- тивоположную сторону — к тяжелой ритмической зауми, к грубо натура- листическому, искусственному й пре- тенциозному, антиэстетическому с на- шей точки зрения языку. Однако обратимся к содержанию поэмы «Кулаки». Оно сводится к не- большому эпизоду из эпохи коллек- тивизации Семиречья, когда семья: кулака Евститнея Яркова из коры- стных гобуждений решает вступить в колхоз. Затем довольно подробно описыва- ется деревенское собрание с дискус- сией на тему о том, быть или не быть колхозу и последовавшее за ним убийство — по наущению то же Яркова — колхозных активистов. Не- сомненно, на этом сюжетном мате- риале можно было бы развернуть ти- пическую для той поры ситуацию, дать интересное столкновение челове- ческих характеров. Это мог бы сделать поэт идейный, поэт, который смог бы претворить материал вещи в худо- жественно. переплавленную MBICIB. Нсть ли идёи у Павла Васильева? Ес- ли и есть, то неботвтые. Поэма «Ку- лаки» завершается эпилогом, в кото- ром описывается мотучее колхозное стадо, — бык в нем, наподобие льва, ударяет себя хвостом, и коровы 6бре- дут «окружены сияньем и ревом». Очевидно, эта «мощная» концовка должна послужить у П. Василье- aoe и оботащенную, кроме том, опытом русской классической поэзии (в особенности Некрасова) и традиционной английской баллады. ’ за символом укрепления колхозного строя. Но насколько же все это фаль- шиво и неверно! Людей здесь попро- сту заменили животные, и, рисуя их пеукротимую мощь, сытость и эверо- подобность, Г. Васильев, об’ективно говоря, гопросту поэтически рестав- рирует те черты, которые он только ч10 с таким ‹омаком» обытгрывал, гд- воря о кулаках, В самом начале по- эмы мы читали о Яркове: Встал Ввстигней, Распирая румяный ситец, Руки лезли вроде корней... „..Голова спокойно сидела Рыжим. коршуном на плечах. В таком же былинном стил9 опи- сывались и его сыновья: Сыновья крепки и умелы — Дверь с крюков Посплибают лбом. Сразу видно, вто их делал, — Кулакн — полпуда в любом. Эти, с позволения сказать, люди не- пременно начинали разговор, предва- рительно «по-медвежьи ухнув три раза», глушили водку, в них стуча- ла «кровь их прадедов — прыгунов и хлыстов», и от их «причуд» «тре- щали бабьи кости». Всё это дано в поэме П. Васильева изобильно и щед- о. Внешне проклиная кулаков, — i Васильев ими несомненно любует- ся, поэтически восхищаясь их степ- вым «могутством». Трудно итти про- тив исторических фактов,—П. Василь- ев пё’ может не уломянуть, что это кулацкое «мотутство» было сломлено и уначтожено поступательным дви- жением социализма. Но`чем же тогда остаетея любоваться и восхищаться поэту? И вот тут-то на смену уничто- женному кулачью (впрочем, 06 STOM- в позме ни слова, об этом можно лишь догадываться) и выходит колхозное стало. Неужели вся эта утробно-животная идеология, неужели весь этот грубо- ватуралистический стиль может еще казаться эстетически ценным явлени- ем? Нет, несмотря Ha отдельные 60- лее или менее удачные строчки, стро- фы и отрывки, новая поэма П. Ва- сильева находится на весьма невысо- ком художественном уровне. з Как строит Васильев образ, мета- фору? Достаточно привести несколько примеров, чтобы почувствовать ху- дожественную фальшь, надуманзость, пеестественность его поэтической ма- ‘неры: + «..проломил Алексвлека Грудью молчанья тонкий ледок». «Лысиной в раю подушек искупавшись, не разут, тек слезой супруте в уши. сам Потанин.» «Юбки расправляла махорка, и жалела синих кос», Разве есть в этих метафорах П. Ва. сильева зрительная реальная конкрет* ность? Что это за «грудь молчанья», как может человек «течь слезою в уши» своей супруге? Как может ма- хорка «расправлять юбки> и «не жа- леть синих кос»? Невольно вепоми- нается знаменитая гародия Вл. Се- ловьева на декадентеких поэтов: Но не дразни‘гиену подозренья Мышей тоски! . Не то смотри, как леопарды мщенья Острят клыки! : Грубый, антихудожественный, фи- зиологический натурализм, © одной стороны, и крайняя заумь — © дру- той, — вот из каких элементов скла- дывается стиль П. Васильева в поэ- ме «Кулаки». А многие места этой/ве- щи написаны таким скучным, таким серым языком, что это ясно и без всяких комментариев. Как только на- чинают в поэме высказываться сто ронники коллективизации, у читателя, по выражению Маяковского, «от 3e- воты скулы разворачивает аж», — Ha- столько все это поэтически беспомощ- но: И, скажу как умею, — ` Мразь, кулачество, Прошлогодняя сила, Которую Hama Советская власть Все же до времени Пощадила, Против колхоза, Вооружена. П. Васильев в своих новых поэмах обнаруживает некоторые способности, есть у него известные технические навыки, — но все это перемешано с таким количеством поэтического My- сора, с такой небрежностью п ес- кой работы, что до настоящей поэзии этим вещам еще далеко. Может быть, П. Васильев действительно искрен- не желает перестроиться идеологичее- ки? Особо убедительных локазательств пока налицо нет. Но если даже это так, то работа над собой ему прел- стоит отромная, ибо она даже еще не начата. » Маленький фельетон Мелкая философия на глубоких водах _ Поэт на то и поэт, чтобы не зани- маться одной только грубой эмпири- ческой действительностью. Он должен также обладать даром философского обобщения и не в меньшей мзре — ларом художественного предвидения. Нужно иногда и о душе подумать. Куда мы идем и к чему? И что нас ждет «по ту сторону» молодости? Ну, и тому подобная лирика. Каждый поэт отвечает на эти во- просы сообразно с его индивилуаль- ной настроенностью. Мы не имеем права сомневаться в искренности Иосифа Уткина, когда он заявляет, что лично он собирается в арелыз тоды «толочь водицу в ступе». Таке- ва программа, вылвинутая поэтом в его последнем стихотворении, кото- рое он почему-то, в силу, очевидно, 06060 целебных свойств данного епу- са, поместил на страницах ялтин- ской «Всесоюзной здравницы» (23 сентября 1936 года). Известно всем, что мысли о старо- сти или смерти рождают у возвы- шенных натур возвышенные чувства, желание творить добро, благословить, так сказать, свою смену. _ Возвышенной натуре Уткина евой- ственны, естественно, столь же вы- сокие чувства. Он с истинно фило- софским отношением к неизбежному (не случайно, полагаем, и стихотво- рение называется «Философокое»), © нотками элегической просветленности В голосе предсказывает любимой ха- рактер их будущих встреч на Патри- арших прудах: Потолчем водицу в ступе. Надоест, глядишь, толочь, — Потеснимся и уступим Молодым скамью и ночь. Й усядется другая На скамью твою, глядишь, Перспективы благородные, но, по- истине малоутепительные, От них можно и в отчаяние впасть. Но Ут- кин от этих грустных размышлений возвращается к реальности и Взвол- нованно констатирует Но пока-что, дорогая, Ты, по-моему, силяшь? Установив эту, несомненно глубо- кую истину, поэт, после коротком философическото раздумья, делает и другое, не менее важное, открытие: И, насколько мне известно, Я... не кто-нибудь другой, Занимаю рядом место С этой самой дорогой? Как видите, особых оснований лля прежлевременной паники у поэта нет. Можно даже позволить себе веселую игривость, черты которой уже про- ступают отчетливо и сквозь философ- ское содержание процитированных нами строф. В заключительных стро- ках эта игривость принимает уже бурно-патетический. характер: Так пока блестит волица Й не занята скамья — Помоги мне убедиться В том, что эта ночь — моя! Подумать, сколько поэтических красот, лирических откровений и философоких медитаций — в 20 стро- ках! Только вдохновение, приходящее в обстановке юта, курортного томленна, морского простора, могло внушить поэту такой поэтический перл. И только наивное преклонение перед столичными именами позволило ре- дакции «Всесоюзной здравницы» по- местить эти стихи и забыть о своем назначении — заботиться о благопо- лучии всех отдыхающих и не навя- зывать им ничего, что может их ли- шить душевного покоя и равновесня. КАНИФЕРШТАН литературная г БЕ ee азета 58 ЕВЕ СЫ СААБ: (621) - Рисунок художника Г. Филипповекого к «Свадьбе Кречинското». Ty ri иллюстраций к трилотии А. В. Сухово-Кобылина, выходящей в [4% сд литиздате ве : a , Книги дя т ль Книга о возрожденном = народе se) Дома без света, без полов и без кроватей, страна без школ и больниц, ‚без прав, без культуры — такой была \Кабарда. Шариат и феодалы властво- вали над нищим народом, коран и обычаи определдли ее духовную жизнь в течение веков, Сегодня Кабарда — одна из передо- вых орденоносных областей великого Советского Союза. С Кабардой acco- циируются «сады социализма», Ka- бардинская деревня построила свет лые дома и зернохранилища, фермы и силосные траншеи, клубы и элек- тростанции, радиоузлы и кино, школы и ветеринарные пункты, больницы, бани, детские салы, магазины, авто- бусные станции и т. д. 4,7. 2. He- счастная страна «черного народа» ста: ла страной счастливой, где самые светлые надежды становятся явью. Есть ли в литературе нашей про- изведения, прочитав которые можно составить себе прелставление о том, какими путями шли к победе кабар- дино-балкарцы? Тажих произведений в художественной литературе нет: Этот пробел восполняет книта Н. Из- тоева «Рассказы о Кабарде», которая товорит нам 06 этом «превращении», И ее < большим вниманием прочтет каждый, кто интересуется сульбой малых наролностей Советского Союза вообще, сульбой кабарлино-балкар- ского нарола в частности. Маленьким очерком 06 историче- ском прошлом кабардино-балкарского народа раскрываются «Рассказы о Ка- барде». Этот очерк можно рассматри- зать как предисловие к кните. Ha нескольких страницах т. Изгоев вос- жоздает лалекий исторический фон и дает картину проникновения цариз- ма на Северный Кавказ. Глава за- канчивается образованием первой на- циональной облясти, вышедшей из Горской федерации’ и включившейся непосрелственно в собтав РСФСР. Этот акт, имевший огромное значе- ние для развития Кабардино-Балка- рии. был совершен по указаниям и под непосредственным руковолетвом тов. Сталина, Имя Бетала Калмыкова известно далеко за пределами Кабардино- Балкарии. Он из той стальной Korop- ты большевиков, воля которых в тесной дружбе с трудолюбием, пре- дельной ‘честностью и преданностью народному делу зершит чудеса в на- ших горолах и селах. Естественно, первое слово в «Рассказах о Кабарле» должно было быть сказано о Бетале Калмыкове: юности и жизни Бетала Калмыкова посвящена отдельная тла- Ba книги Т. Изгоева. Руководитель об- ласти прошел суровую школу жиз- HH: <... лохмотья и бурка, горький хлеб пастуха и горы — пестовали Бетала», — пишет т. Ибтоев. Враги народа пытались задупгить растуще- то большевика до революции и BO время ег. Муллы и князья, дворянство и офицерье не раз покушались на его жизнь, стремились сорвать его мероприятия, вернуть кабардинский народ под свое иго. В этой борьбе, упорной и трудной, рождалась со- Изгоев Н. Рассиазы o Наба Ред. Я. Ипнолитов. М. «Молодая map, Дия», 1936 г. стр. 157, ц. 3 ф. 50 к. ПУШКИН А. Желанский внео свою ленту в дело подготовки к пушкинским то2- жествам: при любезном содействии Гослитиздата он выпустил «Сказки Пушкина в ‘народном оти- ле». Желанский имеет солидный опыт по части, как он сам выражается, «вскрытий» и «раскопок». Это опыт, DIM «вскрытия» и «раскопки» позво- лили ему.. поймать Пушкина © по- личным, Критика еще не откликнулась на это литературное событие, Тем приятнее отметить хорошую инициативу «Ленинградской правды». давшей в номере от Б октября, в статье «Глупейшие фокусы под ви: дом литературных изысканий», до- стойную оценку «разоблачениям» Же ланского. Автор статьи (М. Шахнович) вокры- вает все убожество и пошлость «кон. цепции» А. Желанского. Последний, изволите ли видеть, установил, что Пушкин в ряде случаев отступил от первоначального замысла сказок и внес в них изменения, более отвеча- ющие классовой природе и созна- HED... «щестисотлетнего дворянина». Вот очевидные улики: В сказке <) попе и работнике его Балде», согласно первому варианту, батрак третьим щелчком вышибает «дух» из попа. Впослелетвии, однако, Пушкин зачеркнул слово «дух» и но- ставил «ум». Ясное дело: не может дцу, и кричит: Ной цизлистическая Кабардино-Балкарна” стил ‹..были годы, — пишет т. Изов- ped когда ‘студенты Ленинского учебюм gyn тородка прерывали уроки и бралиь улзл за винтовку, 8 когда снова возвраше. сли лись к занятиям, на партах в ут. лище стояли рядами гробы» (стр. 42), Этот Ленинский учебный горолок с» здавал сам Бетал Калмыков, 0 6. ставлял список детей, потерявти отца или мать в борьбе ¢ Geom: дейцами. Группы бедноты в селах % сужлали каждую кандидатуру в парту Ленинского учебного торолы, каждого кандидата лично проверят руководитель области. Борьба шла т создание новой советской ATEN sory тенции, и контрреволюция делала в И чтобы помешать: OHA атитировать, уз п пугала. В результате ученикя пи ум в школу настороженно, <6ы88л0, 1 (из 0 вушки, кандидаты на учебу в 10% Mo док, бросали меж собою жребий, 045 пзмя BHO шли в неволю» (стр. 45). (Tayi Ho это.было давно. Сетолня ноля ЛЕ советская интеллигенция создана: си. 2рёло ди молодого поколения партийныхт Иа советских работников КабардиЕо-Бм. порт карии трудно встретить человека, № meg торый не прошел бы через Лене. зурда ский учебный городок. Сегодня № пло только молодежь, но и старики 108 moni ли и оценили живительную силу 10- юм летарской революции. ‘hag Замечательна cileHa cweTa crapyl StI! списанного т, Изтоевым, оч В залних рялах — старухи сие 28 цы Соллатекой. Они силят у поют эт потому, что их район отстал. Нови 7.288 одна из них не вытерпела, она в № ходит, прижимая руки к старому ce a pa paeRp ух H sail подр RuBO пу На ВИДЕ доле 128, #8 01 4— Женщины, гражданки, ив прожила и села у порога. Не му я больше, У нашей бригады засеяеи уже пшеница, и семечки, и куку? за, только просо нас держит, 81] порога. Старые мы, подтоптала si! молодежь. Но, бабоньки, невжеёль у не казачки. невжель мы не больше вички, невжель мы не работницы Умрем, & возьмем ото 818 y (стр. 108). В книге Изтоева много сцен, ет рые автор мог, конечно, использонт у не только для художественного 0% ка. Описание пленума обкома, № делегаты должны были демонетря» вать свои познания в области соль ского хозяйства и руководства MM дает живое представление о работе 1 жизни кабардино-балкарских 00 у шевиков. Из книги читатель узнаи, ^ как кабарлинская лёревня постелег но превращается в агрогород, как злавались колхозы-миллионеры, 2 впервые в истории, 638 колхозниЕ» взяли вершину Эльбруса, как сое ются дома престарелых колхозники, что такое советское отношение Е 3% ловеку ит. д. Заканчивается книга рассказом (71. рика-кабарлинца, который т, Изма записал в ломе престарелых Ел? ников селения Псеытансу. Это парт ная легенла о мулрости Сталина? трудах верного ‘сталинца Бетала Ка мыкова. Еще много таких дет созласт цветущая commarnerT sé Кабардино-Балкария, празлнующа? будущем месяце свое пятналцатял» тие. Н. ХАРЛАМПИЕЗ По страницам газе УЛИЧЕН... шестисотлетний дворянин позволит какому-нибудь батраку убивать прёт ставителей духовного сословия, «Пу кин не пошел дальше крутой хп” стки», глубокомыеленно констатируе Желанский на странице 25-й, 8 # 49-й грисовокупляет: «тестисотле ний дворянин» Пушкин затушезы ей < слишком кричашие тона.. в Был = сохраняя жизнь попу», С еще большей убедительность сказывается дворянское сознание о Пушкина в поправке, внесенной 15 этом в сказку «Медвелиха». Во’ дворянина, упоминаемого вскользь ? этой сказке, Пушкин сначала #3тра2 дает «лапами загребистыми», 8 ™ том заменяет их «глазами завидуще ми». Разве это не свидетельствует ® том, что здесь «признак пища“ , ских наклонностей дворянике 05 “в Nama ль чается» (страница 48) во 10% М hy здесь имеется «тенденция притуат, Te ee остроту» (стран mn 54 hin «Ленинградская правда» хрм fA ризует эти упражнения как sete ee хо-социологические фокусы, Нет, oe tire уже не обыкновенный вульгарный ant Циологиам — это высшая стала о Mt развитня, траничащая © маниа5? к ным бредом. > И всё же... все же книга о С о миновала тосдитиадатовеке , у рифы, Я. РОШИН