ребтники искусств горячо отклик- пикь на призыв икициаторов вы- (зи, организованной в гомощь ге- есхоху народу’ Испании. Худож- ухи самых различных школ и на- ;имений спешили представить. свои ПИНВы, Может быть поэтому вы- пзвва, несмотря на кратковременность рдотовки и некоторую случайность зоонатов воабуждает ряд интерес- ух вопросов по поводу различных pure советской живописи. №3 фоне обычных исевдо-импресси- питичеких пейзажей, грубоватых рртретов, написанных убежденно, но убедительно, и стыдливо-формали- цичоких натюрмортов, таящих сле- yu HeoXOTHOM перестройки, т. e, Ha pene POH HAIIKX BLICTaBOR 06- рружилась новая свежая тенденция. пы @ще представленная лишь не- выышии художниками, это — ре- рильный поворот к использованию, уоическом наследия, присталь- quae серьезная учеба у старых ма- изров живописи. Роли переменились. сйчас, на фоне небрежной, поверх- хной живописи «маститых», обра- щение молодежи к строгим образцам зиюсического реализма звучит по-на- аящему смело и современно, в то химя как беспомощное топтанье на утв обленившихоя, устарелых «но- зоров» выглядит весьма консерва- зной рутиной. Дело не меняется оттого, что тен- защия эта еще только намечается — ув натюрмортах Малютиной и Рыб- улова, т0 в «Девушке co свечей» Шьейцара, то, наконец, в работах шрамяна. Не страмтно и то, что эти прожники учатся у очень различных лиелей и. в Частности Швейцар, youu серьезную работу, мог бы в тивень своего таланта достичь еще аьшего, если бы следовал более стро- уу Гримеру, чем школа Караваджо, Н имеет значения, наконец, и то, по на первых порах учебы неизбеж- у элементы подражания. Устарелые \нозаторы» очень любят клеймить Ари иуизацию и подражание и кичатся 108 пей оригинальностью, забывая, что COLON Бупло OHH BO всем, не исключая и РАДЕ иливости, рабски подражают тем За зи иньке столпам формализма. Если В у ‘а в начале учебы неизбежно подра- 1.) яние, то лучше, по крайней мере, К 3 удражать первоклассным образцам № ивбшиси, чём новоявленным проро- THAT yy формалистического вырождения. ‘019? На примере хотя бы т 00. дно, как быстро художница прео- 7 удела некоторое влияние толланд- РОТА, , бывшее в ее прежних работах, и, оВЕЕТ з отказываясь от ценного опыта сво- 113 т учителей, обрела самостоятель- Те уть вполне сложившегося художни- 111%, и, He «Овощи» — отличный и весь- 08411, поучительный натюрморт, в кото- ` Шу тонкая живопиеность достигнута 0, 4 отказа от реализма. 10 Молодой армянский художник Ва- (4 пмян представил работы, свидетель- (зующие об его исключительном при- литературная га алютиной зета SEC tan ene, el O215 Начало поворота ‚ В. КЕМЕНОВ _ клаюсическим иранским миниатюрам. Но в поисках синтеза западной и во- сточной классики, в выработке своих художественных средств, Ваграмян не становился на путь пустого, фор- малистического экспериментаторства. Ето работы обладают прежде всего больпгим внутренним содержанием, выражению которого целиком подчи+ нены и линия и цвет, Именно поэто- му в таких вещах, как «Голова курда», психологическая характери- стика образа и художественная ва- вершенность рисунка и колорита на- ходятся в теснейшем внутреннем единстве друг с другом. Глубоко своеобразный талант мо- лодого национального художника дал бы несомненно еще большие резуль- таты, если бы ему была оказана хоть минимальная поддержка со стороны наших художественных организаций. рудно поверить, что в течениё ряла лет Баграмян He имел возможности даже выставить свои работы, хотя они отличаются несравненно более высо- ким уровнем, чем продукция людей, бравшихея выступать ето судьями, Художники, прежде грешившив ормализмом, сейчас перестраиваются. ровенная деформация прелметов В духе кубизма, мертвенность застыв- ших 0б’рмов Сезанна или формали- стическая игра световых пятен Ма- тисса — в «чистом виде» больше нё встречаются в работах этих художни- ков. Будь то пейзазк, натюрморт или портрег — сейчас уже нельзя ограни- читься лихой конструкцией линий и цвета, определяемой анархическим произволом «суб’ективното видения» художника. Прихолитея считаться ¢ действительностью и придавать кар- Time хотя бы некотороё внешнее сходство с ‚ изображаемой молелью. Зато с грехом пополам добивитись та- кого сходства, — перестраивающиеся формалисты считают себя вправе со- хранять свои прежние симпатии к испытанным приемам, восходящим еще ко времени какого-нибудь «0с- линого Хвоста» или «Бубнового Ва- лета». На последних выставках поя- зилось несколько картин Древина и Улдальцовой, на примере которых вид- но, как трудно этим художникам от- решиться от вреднейших формали- стических принципов. В пейзажах Древина вместо леса — сплошной частокол коричневых и зеленых па- лок, напомянающий рисунки детей, едва начавших водить карандашом. Чем же об’яснить, что Древин, ве- роятно, искренне желая преодолеть примитивное полотно? Поскольку Древин здесь не одинок (Удальцова, Фонвизин, Козлов й др.). остановимся на этом подробнее. После статей «Правды» ‘и вызван- ной ими дискуссии многие художни- ки-формалисты логически поняли не- приголность формализма. Но ‘вкусы этих художников, в течение многих лет отравлявшиеся ядом разлагаю- новаярдном даровании и художественной шегося буржуазного искусства, окз- : (0 елости его таланта. нытх Из темного фона-—характерного для вель именно вкус хуложника, )-Бза-ртретов Ватрамяна — вырисовыва- А его эстетические привязанности и анти- зались чрезвычайно ° живучими. 1, я сильный мужественный профиль патии являются важнейтими вехами, НЕИчрда в фантастической, сверкающей направляющими весь процесс его ра- Я Юмотом чалме. Во взгляде курда, в боты. Дело тут не столько в том, что 1014 покойствии его сжатых губ, в сме- `’ Пром размахе бровей чувствуется ка- BETO дикая внутренняя мощь. Тя- эр глые узлы чалмы, наспадающие на mau, бронзовая шея и широкие чиемадки мягкой одежды довершают т по-рембрандтовски таинственный Ираз. Если в реализме «Головы кур- ош Я «Портрета матери» есть нёкото- я дымка исторического отдаления, ив «Портрете Вио Халатовой» Ваг- пмян достигает более современного ‘0% узрытия образа и, несмотря на № полный характер этого портрета. ре- художника ‘i! улучает злесь свое дальнейшее раз- 17 ие, В натюрморте Ваграмяна гам- ‚11 в золотистых, темнозеленых, темно- 5 иних и алых красок отличается чи- 51“ чычи, тлубокими тонями и тонким. достиг- тым без всякого притлушения чи- (оты цвета посторонними примесями. ‘opore (0 Bor Тор 11 пистическая тенденция mi? р уристическим единством, У ROTO такие художники пишут безусловно уролливые картины, а в том, Что они сами перестали различать, что плохо и что хорошо, и не только не чув- ствуют всего безобразия и вырожде- может предохранить. искусство нии. дисеиметрии и дисконструкции» сического искусства. ния формализма, но именно безобра- зие и лоставляет им эстетическое уло- вольствие. В этом невероятном, чудо- винном искривлении вкусов форма- листов — тлавный корень зла. Когда смотришь н& их нынешние полотна. тле даже изображение действитель- ности: пейзажа, цветов или дичи не от сплонЕното хаоса и уродства, невольно вопоминаеь одну проповедь Давида Бурлюка: «Современная живопись по- коится на трех принципах: дисгармо- Но вель именно крчками о совре- менности своей живописи формали- OTH обосновывают свое презрение к стротим гармоничным образцам клас- yaa pepe Ваграмян много и серьезно учился 1 изрых мастеров заладно-европей- вом искусства. Рисунок в ето «Порт- Если Древин н’ другие будут. пере- страиваться, сохраняя нетронутыми № ме матери» и «Портрете Вяо подобные «принципы», —то‘их успе- np” Халатовой» свидетельствует 06] хи.булут равны нулю, сколько-бы ВЯ ил 08 у таких первоклассных ма- писали они «пейзажей» или «цветов» Ш ет Коль На, ee № HB, 18 вместо прежних «композиций» и «ди- намики плоскостей». Только решительный отказ от всех принципов формалистической анар- хии‘и скромное обращение к класси- кам мировой живописи помогут Фор- малистам выйти из тупика и найти общий язык © современностью. иеров, как Клюэ и Гольбейн. Коло- ит с глубокими темными и золоти- mM тонами («Голова курда» и «Нз- трморт») выработалея не без неко- рю влияния Рембрандта. Кроме апално-евронейского искусства Ba- Памян очень многим обязан нацио- в частности ade i303, № HIHOMY искусству, (fr 0 te pos 10 tat rend sid 4} gi НЕМЕЦКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЖУРНАЛ. a (vag нынешнего тода mypHad Hever Kon языке выходит под редак- \8й немецких писателей Иотаннё- и Бехера и Гуго Гупиерта. Во ре- кционную коллегию вошли круп- Ии@шие представители немецкой ли- ратуры — прозанки, драмалурги и {эты (В, Бредель, 9. Оттвальт, » paluepr, Ф. Вольф, А. т и \а1ВЬе) и литературоведы (Г. Лукач «9 11. Гюятер). gt До мая журнал входил в систему ‚ &урнала «Интернациональная лите- тура», издаваемого в Москве на ч6- ПЫрех языках; в мае он был выделен 3 эй системы и основательно. ре- › Фнизован, Размер его увеличен от ‚ 1 печатных листов до десяти. к орган союза советских писате- i, журнал ставит перед собой две оные задачи. Во-первых, быть Зующим звеном между советским тратурным лвижением и немецкой итифамистской литературой, пред- зители которой разбросаны в эми- „ Иа по разным странам. Эта связь уществляется передачей творческэ- « И теоретического опыта советской ‹ И ралуры — передового отряда ми- 4 100 литературного движения. Bro- ‚ Вазадача журнала — борьба протизё _ Ишистской идеологии и фашист- ‚ Ш литературы. К активному уЧ98- ‹ По вотой борьбе журнал привлека- ” И не только советоких и немецких телей антифашистов, но и печа- = а м 1 етернациональная литература» на ‘изгнанию против тает на своих страницах произведе- ния известнейших писателей других стран. Вот чем определяется название журнала «Интернациональная лите- ратура». ° ; Генрих Манн сказал об «Интеризци- ональной литературе», что «это един- ственный журнал на немецком языке, вполне серьезно относящийся к лите- ратуре». Манн писал 06 этом до 60- злания журнала «Дас ворт»—органа, об’единяющего всех немецких писате- лей народного фронта. Этот журнал, в отличие от «Интернациональной лите- ратуры», строится исключительно на немецком материале. Три тода господства фапгизма над германским народом не сломили, а ва- калили организующиеся силы револю- ционных масс. Нарастает сопротивле- ние не только пролетариата, но и п6- редовых слоев мелкой ит как это отражено в книгах Билингера, Гинрихса, Лангхоффа и др. Э. Оттвальт в статье «В эти ди присоединяется к Т. Манну, которы предостерегает своих товарищей m0 замкнутости, ee у от свое довлетворенности» и отрыза С Залачи передового отряда не страны. мной литературы определяются. товоря словами 9. Оттвальта, созна нием того,. что национал-социализм не есть проявление массового CB ME: a последняя кровавая, но сознатель ная попытка капитализма удержать в / 8. А. Кипренский. Портрет Пушкина, Третьяковская таллерея. Кипренский . Имя Кипренского неразрывно ©вя- зано с именем Пушкина; Не только формализм, создает такбе уродливое, потому, что до сих пор самой обще- известной работой художника остает- ся знаменитый портрет Пушкина 1827 года, и многие поколения бес- численных читателей представляют себе облик поэта глазами художника- современника. Кипренский близок Пушкину лучшими сторонами своего творчества и своей трагической суль- бой. Если бы его жизнь сложилась не так бессмыеленно-нелено, если бы OH емог сохранить до конца силу, с какою начал свою художественную работу, он мог бы скорее всякого дру- того сделать в русокой живописи мно- Toe из Toro, что совершил Пушкин в русской литературе. Кипренский умер 17 октября 1836 года в Риме после долгой болезни, морально опустившийся, никому не нужный. «Нрискорбно смотреть на си- ротство славного художника на чуж- бине...», — пишет о нем друг-очеви- дец, Обычная биография всех лучших людей тогдашней российской действи- тельности. То, что не удалось еде лать Кипренскому, не удалось и дру- THM лучшим художникам-современни- кам — ни Сильвестру Шедрину, ни Алексанлру Иванову, ни Федотову,— у всех них жизнь оказалась исковер- канной. Кипренский был первым большим мастером реализма в русской живо- ниси. На фоне жеманных и томных, чрезвычайно условных и маскарад- ных персонажей портретов Левицкого и Боровиковского, © убедительной простотою возникли герои ранних портретов Кипренского: грузный, ©у- ровый отец художника (1804 т.) — его первая большая удача, — поэт Денис Давылов, молодой Уваров, pe- бенок Челишев. Эта живопись прин- ципиально противоположна парадно- му портрету ХУШ века. Вместо непо- движно-стандартных схем — резли- стическое утверждение индивидуаль- ности, вместо застывших улыбок и манерных поз — пристальне внима- ние к реальной жизни человеческого лица, вместо холодных, пестрых и выписанных красок — насьнценная, романтически окрашенная живопись, руках власть. Поэтому фашизм He удовлетворяется самыми омерзитель- ными формами физического воздей- етвия на своих поднадаорных, он пы- тается планомерно отравлять челове- ческое сознание. «Волею или неволею, — говорит Генрих Манн, — литературе предстоит стать до конца социалистической ли- тературой. Почему? Потому что впредь литература не может уже существо- вать вне социалистичеокого мира. Ли- тература, не прекословя, переходит к рабочим, потому что они уважают че- ловеческое и защищают культуру». На страницах журнала находят отражение важнейшие явления и 00- бытия литературного движения в Журнал информировал своих чита- телей 0 ходе дискуссии, статьями «Празды» против формализ- ма и натурализма, о борьбе с вуль- тарным социологизмом в литерату- `роведенин. Здесь следует отметичь, что не все статьи, печатаемые в «Ия- тернациональной литературе» свобод- ны от вультарного социологизирова- ния. Теоретический и критический раз- делы журнала подкреплены © одной стороны художественной. литературой, с другой — статьями двух других разделов: раздела документов прош лого и острых боевых етатей под лозунтом «К ответу», в котором си- стематически печатаются короткие з8- метки, рецензии и фельетоны, — в особом сатирическом жанре («010556») о новейнгих проявлениях фапгистокого варварства 80 всех областях ето «культурного творчества». В силу небольшого 0б ема журнала вто художественный отдел носит как бы иллюстративный характер. Среди больших вещей почти нет закончен- ных. Главы нового романа Т. Манна (8-й том трилогии «Легенда об Иоси- фе); отрывки из произведений А. Ша- рера, отдельные акты пьес, среди них рассыпаны поэмы и баллады, оригинальные и переводные новеллы ий фрагменты превосходных перево- дов Г. Гупперта из Маяковского и Па- поднятой - К СТОЛЕТИЮ С0 ДНЯ ОМЕРТИ` ‚ обращающаяся через голову придвор- ного портрета ХУ века к великой традиции реалистических мастеров эпохи Рембрандта. Кипренский первый превратил ве- реницу робких и неуверенных попы- ток реализма в живописи в яркий и мощный поток, не уступающий‘ луч- шему, что было в то время в запад- нсй живописи, К сожалению — HA слишком короткий срок. Незаконный сын немца Алама Шзальбе, бывшего крепостным: како- To-TO ораниенбаумскою помещика, Орест Кипренскнй (он получил свою фамилию от названия собедней де- ревни) уже пяти лет попал в воепи- танники Академии художеств и двад- цати ‚лет ее окончил. Его заваливают заказами, он становится академиком, потом придворным живописцем, сла- ва его проходит по Европе, его азвто- портрет помещают в собрание портре- тов знаменитых художников в галле- pee Уффици во Флоренции. Он — признанный мастер, и эта оценка не меняется в течение всей его. жизни. Но еще до от’езда в 1816 г. в Ита- лию начинает обнаруживалься. стран- ная двойственность творчества Кип- ренското. И незаметно для него само- го все более вытесняется и отмирает лучшая и единственно-живая сторо- на ето. искусства. Все ‘ем лучшие по реалистическо- му мастерству живопиеные портреты почти целиком написаны в течение десяти лет до 1814 тода; в эти же голы он выступает как блестящий рисовальщик — точный, меткий, уме- ющий обобщенно и просто передать самые яркие, типические черты мо- дели. Его_ шедевры: каранлашные портреты Бутурлина, поэта лова, молодой девушки Н. В. Кочубей — могут сделать честь лучшим совре- менным ему рисовальщикам Запада. Но в это же время все чаше начи- нают появляться холодные, лощеные, внешне «красивые» и внутренне пу- стые ‘портреты, неожиланно превра- щающие большого реалистического мастера в поставщика «салонной» продукции. от’ездом в Италию количество слащавых и банальных работ увели- чивается. Почти вся живопись Кип- стернака. Характерно, что и в белле- тристике, как и в статьях, идет пере- сценка исторических ценностей с по: зиций социалистического гуманизма, В поэме И. Бехера «Лютер» дано про- тивопоставление Лютера и вызван- ного реформацией ‘народного ^ движе- ния (Т. Мюнцер); отрывки из драмы Р. Никля «Вейнсберг» дают также но- вую трактовку героев крестьянской войны. Иа иностранных писателей в жут- нале представлены — отрывками, но- веллами и стихами — Андра Жил, Генрих Манн, Джозефина Хербот, 9. Хеминтуэй, Жан Жиноно, М. Бенави- дес, Арконада й др. В целях популяризации современ- вой советской литературы журнал пе- чатает в хороших переводах про- изведения А. Фадеева, Л. Леонова, А. Толстого, И. а П., Навленко, К. Паустовского, . Яновоского; В. Фиинка, Л. Рубинштейна и др. К сожалению, журнал не успел еще достаточно ознакомить немецкого чи- тателя с лучшими образцами литера- туры советских национальных респуб- ЛИК. Работа по пересмотру культурного наследства только начата редакцией «Интернациональной литературы», но начата она чрезвычайно интересно. Кроме указанных выше теоретических статей, мы находим адесь отрывки до- хументов, исторические материалы (такова статья Л. Фризе о крестьян- ской войне 1525 года) и те произве- дения писателей прошлого, в которых звучат мотивы, далеко не соответст вующие традиционным предетавлени- ям, созданным буржуазным литера- туроведением. Ф. Клопиток сочинял, оказывается, олы, воспевающие фран: цузскую революцию 1789 г. «Симпли- цисвимус» Гриммельсгаузена звучит далеко не наивно—это яркое разобла: чение германской. военщины времен 30-летней войны, В девятом номере журнала Ф. Лешницер характеризует творчество Августа Бюргера как про- образ плебейской поэзии на заре XIX Beka. Столь же ценными следует при- Астурия в В октябре исполнится два года co времени подавления Астурийското восстания 1934 года. Для развития революционного движения в Испании октябрьские события имели поворот- ное, решающее значение. На угрозу фашистов захватить власть «парла- ‚ментеким гутем» (введение в прави- тельство Леруса фашистских мини- стров во главе с Хиль Роблесом) пе- редовые рабочие страны ответили все- общей забастовкой, & астурийские торняки — революционным восста- нием. 13 октября 1934 года фашистские войска, сломив сопротивление слабо вооруженных защитников Овиедо, ‘вступили в город, и вслед за тем по всей стране прокатилась волна не- слыханного террора. Все тюрьмы бы- `Яи настолько переполнены, что фаши- CTH вывозили по вечерам группы арестовайных и ‘пристреливали их в р циннчески сообщая в газетах: «Расстрелян при попытке в бегству» (закон © побеге). И вее же октябрь- свне события 1934 да, как громо- вые раскаты, сотрясли ‘всю Испанию и послужили сигналом & тлубокой в быстрой перегругиировке сил рево- яюционной демократии в стране. Не прошло еще двух лет, и в Ови- едо вновь идут ожесточенные б0й, — oe. Астурия TecHaT мятежников, ведут. борьбу за каждый квартал, ‘за каждый дом; госледние телеграммы сообщают о том; что почти весь M- род в руках рабочих. В обстановке страшното фашиетеко- < террора, наступившего после по- давления октябрьского восстания 1934 года, ‹астурийская» литература, созданная революционными и левы- ми писателями Испании и неносред- ственными участниками событий — рабочими-коммунистами, сыграла ог- ромную роль, она рассказала правду о героической борьбе испанского про- летарката и жесточайшем терроре правительства Леруса—Хиль Роблеса. Потребность в этой литературе бы- ла велика еще ий потому, что все ре- акционные и правые газеты долгое время заполняли свои страницы все- возможными наглыми измышлениями, направленными против восставших рабочих. От желтой прессы не отетавало и само фашистское правительство, вы- пустившее для нужд иностранной пропаганды совой грязнейший и на- глейший «официальный отчет» ‘0б ас- турийских событиях. Но к великому разочарованию ‘правительства, обще- ственное мнение Западной Европы и Америки полностью провалило этот «официальный отчет», который нашел блатгожелательный прием лишь в фа- шистеких иругах определенных стран. Часть обширной «астурийской» ли- тературы известна советскому чита- телю по переводам, но многие вещи на русском языке еще не опублико- вывались, На гервое место, по времени выхо- да в свет, мы должны поставить из- вестную у нас в отрывках книгу Ма- нуэля Доминтес Бенавидеса «Как произошла революция» — автора не- давно переведенного романа-памфле- та «Последний пират Средиземного моря», направленного против извест- ного’ миллионера и спекулянта, фи- нансирующего современный фашист- ский мятеж в Испании-—Хуана Мар- ча. Бенавидес — крупный журна- лист, левый социалист группы Ларго Кабальеро. Он сидел в тюрьме, был в эмиграции в Гариже, где и выпу- стил книгу «Как произошла рево- Люция». Перед читателями живо го- ходит героическая борьба астурий- ских горняков и дикие зверства ило- странного легиона, подавлявшего 206- стание. Большим достоинством книги является т0, что она построена на обильном докумейтальном материале. Олин из лидеров левого крыла co- циалистической партии, член Корте- сов и крупный искусствовед Марта- рита Нелькен, — после полавления астурийского восстания жившая в Москве, — также опубликовала кни- ренского становится собранием пу- стых и фальшивых, — но чрезвычай- но нравящихся «высшему свету» трафаретов, от «Садовника» до убо- тих «Тибуртиноких сивилл», «Италь- яноких девочек», «Читальщиков га- зет» и т. п. работ последних лет жиз- ви художника. Вместо полных зув- ства и жизни лиц, на портретах Кип- енского появляются мертвые маски Все живое остается лишь в немногих рисунках, которые хуложник делает, неё думая о своих новых, заполнивших его «идеалах» живописи — предвест- никах эффектной пустоты работ позд- нейпгия салонных живописцев. Мечтатель превращается в самоло- вольного «мэтра», восторженно отзы: вающегося о собственных работах: Все последние годы проходят, не- емотря на самовосхваление. пол зна- ком глубокого упадка и депрессии. Он уезжает снова в Италию в 1828 году, иконец ето жизни совсем уже затем- нен глухой, безнадежной борьбой © самим собой. Напряженно преувели- ченное самолюбие, безуспеншные по- иски выхода из тупика, куда on 3a- шел, завериаются пьянством и ноч- выми дебошами на улице. В олин из редких за последние тоды ем жи- зни просветов он создает единствен- ный живописный портрет последних лет Иушкина, с скрещенными на гру- ди руками, несколько романтический и обобщенный, но самый значитель- ный из всех портретов Пушкина. Сам Пушкин опрелелил ето достаточно точно в неотлеланном стихотворения 1827 тода, обращенном к Кипрен- кому: Себя, как в зеркалхе, я вижу, Но это зеркало мне’ льстит. Оно гласит, что не унижу Пвистрастия важных Аонид, Так Риму, Дрезлену, Парижу Известен впредь мой будет вид. Этот портрет великого поэта. как ни другие образы людей пушкинской эпохи, правдиво‘ отраженные Кипрен- ским, в ето рисунках и картинах, дают ему право занять почетное ме- сто в ряду близких нам мастеров большюто реалистического искусства. А. ЧЕГОДАЕВ, знать окскурсы в область изобрази- тельных искусств. Фашистокие методы( «отравления колодцев» на деле гораздо хитрее, сложнее и опаснее, чем 06 этом иног- да думают у нас. 9. Оттвальт разоб- лачает гопытку фашистского мини- стерства пропаганды пересадить 3a рубеж всемирно-известное., издатель етво 0. Фишера, ® чтобы, прикрывшись чистым именем Т. Манна (издателем художественных произведений KOTO- рого являлся Фишер) и блекнущею славою Г. Гауптмана, протащить «нейтральную» фашистскую контра- банду. Статьи о фашистских издательствах и драматургии («Коричнево-книжный. баланс» и «Драматургия фашизма») разоблачают планомерную. фальсифи- кащию «духовной пищи» в 8-й им» ‚перия. Журнал считает борьбу с эти» ми реакционвыми искажениями исто- рин искусств и литературы своей 60- евой оперативной. задачей и отдает ей все больше внимания. В этом отноше- нии сентябрьский номер много бога- че и острее четырех предыдущих. Рёе- дакция правильно выступает против фангизма не только по общим вопро- сам, но и по частным поводам пока- зывая конкретные факты повседнев- ной практики врага. Почти отсутствует в журнале ре портаж и требует развития отдел пе- реписки © читателями, задуман оригинально — в виде небольших ста- тей, дополняющих основной. текст журнала. Слабо освещена жизнь нем- ues Поволжья, Украины, Кавказа ий Крыма, хотя здесь ‘писатели нашли бы превосходный материал и для ре* портажа и для художественных про изведений. Русский читатель ждет статей о немецком языке, который неузнаваемо изменился за последние десятилетия и заставляет переучи- ваться наших переводчиков или при- водит к разрыву между автором и его русским толкователем. Журнал растет — мы могли в этом убедиться по материалам девятого но- мера, посвященного памяти А, М. Горького. т ЕВГ. ЛУНДБЕРГ, ту поовященную октябрьским собы- тиям 1934 года: «Почему мы сдела- ли революцию». Обе вышеприведенные книги, не- смотря на всю свою об’ективность, испанской литературе Н. ГАБИНСКИЙ все же отражают настроения Kone 1934 и начала 1985 1т.. когда в HC панской политической жизни не был еще прочно установлен единый фронт. Астурийским событиям посвящена также книга очерков умеренного ра- дикала, крупного писателя Диас Фер- нандеся Бесспорный интерес представляет КНИГА МОЛОДОГО исганского писателя Алальберто Салее «Мы из Мондраго- на»; местом действия своего повест- вования автор избрал испанскую де- ревню в периол астурийских событий. Сахватывающий сюжет — побег из тюрьмы четырех омертников — значи» тельно искупает формальные недо- статки книги. Макенмильяно Альварес Oyapec — астурийский горняк, коммунист, уча- CTHHR октябрьских событий, написал книгу «Крозь октября». Она вышла в свет уже после побелы народного фронта, весной 1936 года. Револю- ционная испанская печать очень бла- тосклонно встретила появление этой книги. Крупный испанский револю- ционный нисатель-коммунист Oecap М. Арнконада писал о ней: «Это ре- волюция, пережитая, выстраданная и осознанная хорошим бойцом-комму- нистом, который бросается вперед всегда первым и отступает послед- ним... На каждой странице чувствует- ся теплота и революционная убежден- НОСТЬ», Алехандро Вальдес — автор topes ств «Астурия» — олин из активистов компартии, принимал непосредствен- вое и деятельное участие в астурий- ских событиях. В предисловии к сво- ей книго он пишет, что хотел в «простой и живой форме рассказать гравду 06 октябрьских днях в Асту- рии», Этим Вальдес с одной сторо- ны стремился положить предел всем клеветническим измышлениям peak: ционной прессы, а с другой — дать возможность читателям понять при чины астурийското поражения и еде» лать отеюда необходимые выводы. Книту свою Вальдес предназначает для массового читателя народного фронта. Он носвящает ее памяти TO- варищей, погибших в борьбе, томя- щихся в тюрьмах и, — что очень теп- ло авучит в его предисловии, — «то- варищам из ССОР, давшим мирово- му пролетариату замечательный при- мер победы, энергии в борьбе, сво- болы, наконец, понятие о новой ци- вилизации социализма без утнетен- ных и угнетателей». Книга написана в форме воспоми- наний члена революционного воми“ тета коммуниста Риос. В этой книге глубже, чем во всех других, передан пафос и героизм в©- турийских событий. И если Риос, прохолящий через все эпизоды, н& первый взгляд и кажется главным героем, то в действительности под- линным героем книги является pas боче-крестьянская власть в Астурии Астурийским событиям посвящена также и большая поэтическая литеё- атура. : Рафаэль Альберти посвятил пре» красное стихотворение тероической участнице боев за Овиедо, подлинно наролной героине Испании, расстре- лянной комбомолке Аиде-де-ля-Фу- энтэ. Альберти же есть пользую- щаяся большой популярностью песня торняков «Астурийская». икл стихов, посвященных асту- рийским событиям, создал талант?и- вый ‘поэт-коммунист Пла-и-Бельтран; сборник этих поэм называется «Го- лос земли». : Со стихами, посвященными тероч- ческой борьбе астурийских горняков, выступили также непосредственные участники самой борьбы: Серрано Понсело, автор известного у нас сти- хотворения «Астурийские Дозоры» и один из руководителей рабочих дру- HUH, пишущий под псевлонимом Да- рин, который написал стихотворение в стиле старинных народных несен— «Закон о побеге». Из драматических произведений, посвященных октябрьским событиям, первое место принадлежит пьесе Се- capo Фалькон «Астурия». После по- беды народного фронта она идет 6 большим успехом на сценах народ» ных театров Мадрида и провинции, РЕВОЛЮЦИОННЫЕ ПЛАКАТЫ ИСПАНИИ Барселона. Сентябрь. Тортовые кварталы кишат народом, улицы ярко освещены огнями. витрин. Повсюду огромные знамена — крас- ные, красные с черным, желтые © красным. Зайдем в дом. Мы у мар- кизы Барбера. Не каждый день вы- падает случай посетить великосвет- ский дом, } Входит художник Марти Бак. На нем синие рабочие штаны и портупея, но вместо револьвера — карандаши. Марти Бас — начальник отряда, 60- рющегося на плакатном фронте. Пе- редовые позиции отряда — стены 1о- родских и деревенских домов. В до: ме маркизы -— тлавный штаб. В на- стоящий момент идет военный совет. Десяток молодых людей обсуждает набросок. Плакат — это то же оружне. Его расценивают в зависимости от его аги- тационных возможностей. Вот нарисованы два огромных Ky- лака. Сейчас они нанесут удар. Ко- откзя надпись: «В единении сила!», а другом плакате — четыре сжатых кулака» приветствуют красное знамя с нарисованными на нем серпом и мо- лотом. Это символ единения социали- стических и коммунистической пар- тий Каталонии. Вот стилизованный плакат. Преобладает геометрическая линия. здпись; «Люди, оружие, снабжение — фронту Изображены в ряд четыре мужских фигуры с вин- товкамн на плечах. Лица обращены к зрителю в профиль. На одной из фигур. надета фуражка карабинера, на другой — шапочка дружинника, на двух крайних — каски. Рисунок выдержая в коричневато-красных, чер- ных и серых тонах. Линии четки и скупы, весь плакат предельно выра- зителен. На друтом плакате вооруженный милиционер хватает за руку граби- теля — «Грабеж позорит победу!». Этот плакат служит красноречивым ответом на тнусные нападки фашист- ских лгувов. етой кистью выведен мус- кулистый милиционер с обнаженной трулью. В руках винтовка, красный колпак на затылке. Он кричит: «Все против фапгистов!» Художники расписывают плаката- ми и железнодорожные поезда. Когла такой поезд проходит мимо какой- нибудь деревни, крестьяне сбегаются на него смотреть: «Крестьянин, соби- рающий урожай, — тыл сражаю- щихся». Крестьянка косит под за- щитой милиционера, целящегося в черного ворона. торжествующай победный возглас: «Земля прннадаз* жит тебе, обрабатывай землю!» АЛЬБЕРТ СУЛИЛУ, Антифашистокие каррикатуры испаноких зу ДОЖниковВ на стенке ватока,