литературная га мы У Се 102 в осцентюзе my 13 всех существующих у нас Te- пров дя детей Государственный цен- зльный театр юного зрителя имеет quyo сложную и извилистую исто- 0 своего творческого развития. Он зак В первые годы Великой про- рирской революции в результате вяння Педагогического театра, ©0з- знною Г. Рошалем, и детского теат- т, руководимого Г. Паскар, & затем ), Бонди. Юго творческий нуть от- учен рядом под’емов и срывов, одна- ]; сложный процесс слияния двух ворческих организмов в результате зезчался успехом. На протяжении “туда лет удалось сохранить и рас- рирнть сплоченное ядро творческих рботников, связавших свою судьбу с {езтром. Buen своею творческого под’ема ’ 1 холлектив театра осуществил такие машные для него постановки, как cepa яр» (режиссеры И. Доро- “Мини А. Окунчиков) и «Винтовка» (ежиссеры Р. Симонов и А. Грузин- ций). Преодолевая элементы форма- ма и эстететва, пестроту сцениче- 1: навыков, театр показал в этих работах мастерство, темперамент и ‘пеобразную «мужественную» мане- уз воздействии на юную аудиторию. Тезтр всегда восставал против по- Rb, итьлок рассматривать юного зрителя цотль 5 в Какой бы то ни было мере «не- Сеть „ толноценного». Не отрицая особенно- СО стей детской аудитории, театр из- 1 избил слащавости, сюсюканья и сни- $ зезония художественного уровня спек- — ущикая. Поэтому ряд спектаклей поль- ‘Алуиеквался успехом и у взрослого зри- о ерачное руководство, неоднократно “Ченяемое, уход ценных творческих елей ‚ботников, снижение качества спек- : фей и учебно-воспитательной” ра- > ThytHl внутри коллектива — все это то. Уздало обстановку, которая времен- е, затормозила развитие театра. ° 1} В этом №ду перед новым руковод- 0М зом (директор т. Дымшиц и вернув- YUSprecd B театр художественный ру- \8 Нузодитель засл. арт. Л. А. Волков ЭКРаце, главный режиссер В. Колесаев) ста- 1, задача решительного оздоровления um?) ¢TeM, WOCH добиться нового под’ема RAG (1 творческих сил коллектива. Эта илача еще не выполнена, но многое аслу (а пути к этому сделано: подвергнут He, диересмотру весь текущий репертуар, работа нкены режиссерские коррективы в поре: тарые спектакли, к работе театра привлечен ряд мастеров, ранее тесно eNO квязанных с Госцентюзом. aay Влижайшей постановкой явится зе 08а А, Ржешевского «Бежин луг», п лчАИорую театр готовит к Х[Х годов- улояне Великой пролетарской револю- ето уе. Центральный образ пьесы — тонер Степок — раскрывает преступ- иикИЫе замыслы кулацкой шайки, к ко- Чанаорой премыкает его отец-подкулач- не (ЕИк. Пьеса посвящена памяти малень: eyy 300 тероя-пионера Павлика Морозо- роялей. Ставит пьесу ‚И. Доронин. Худож- : неё спектакля — Н. Шифрин, музы- 31 И. Ковнера. 15 К пушкинскому юбилею театр го- Пе овит постановку «Русалки» и «Ску- 0 : mid ю рыцаря» ола Яво вижу» Г. Гайловекого. «Къуу- имение» Б. Зорич, «Буденный» И. Все- > (pe хз лбороне страны, написанная в резуль- ‚ №№ поездки автора на учебном па- oleae «Товарищ». ‘ae Пьеса Всеволожского «Буденный» зов сует жизнь и деятельность марша- » дла Советского Союза в годы империа- may Иистической и гражданской войны. (рушение» — пьеса лля родителей о млиях — поднимает ряд проблем вос- hana подростков. М1 В плане театра — создание дет- A aT им 140 музыкальной комедии и хорео- честия Пафического спектакля. К работе над —Ивистом комедии привлечен поэт Сер- № Михалков. (ВА АЛ. КРОН В портфеле театра имеются’ пьесы ложекого. «Ясно вижу» — пьеса об зета № 60 (623) А. Кейль. «Ударница». Из работ для выставки «Индустрия социализ- ма». Московский театр юного зрителя В настоящее время театр готовит параллельно три новые постановки: «Гек и Том» Н. Шестакова по М. Твэ- ну, «Троянский конь» Фридриха Вольфа и театрализованный вечер, посвященный Пушкину. Шестаков на основе повестей Твэ- на написал самостоятельную пьесу о детской дружбе, о поисках счастья. Постановка В. Федорова, художник — Р. Распопов, музыка А. Голубенцо- Ba. В пьесе «Троянский конь» Фридри- ха Вольфа рассказывается о героиче- ских юношах и девушках германско- то комсомола и об их борьбе с фашиз- мом. Постановка П. В. Цетнеровича, художник Г. В. Павлович. Премье- ра намечается в конце лекабря. К пушкинским дням театр готовит театрализованный литературный ве- чер памяти поэта. Композиция тек- ста и постановка С. В. Серпинского. В конце февраля театр покажет пье- су И. Всеволожского «Детство мар- Шзла». Постановка А. П. Кричко — тлавного режиссера театра. дет. пьеся Б А. Гамрикели и Г. Д. Нахуциришвили «Лежебока». В о0с- нову пьесы положены народные гру- зинские сказки. Постановщик — 3a- служенный › артист феспублики — А. А. Тайкишвили. В связи со столетием со дня рож- дения композитора А. П. Бородина Камерный театр задался целью ocy- ществить на своей сцене оперу-фаре А. Бородина «Богатыри», в поста- новке народного артиста республики Таирова. В своих «Богатырях» композитор спародировал темы популярных опер и оперетт, дал их в сильно окарика- туренном виде. Работу по восстановлению партиту- ры «Богатырей» выполнил для теат- ра профессор Г. А. Ламм. ‚Старый текст оперы-фарса,_ напи- санный популярным в свое время драматургом В. Крыловым, был теат- ром отвергнут и наново написан бле- стящим знатоком русского эпоса Демьяном Бедным. Впервые в качестве театрального художника выступает в этэм спек- такле хуложник-палешанин П. Д. Баженов. Премьера — 29 октября. Следующей постановкой театра бу- Театром принята к постановке пье- са А. Вольрад «Давид Копперфильд», раскрывающая тему безрадостного летства в условиях буржуазной дей- ствительности. Л. Кассиль пишет для театра пье- су о современных школьниках. А. Крон должен сдать пьесу, предназна- ченную для постановки в дни 20-ле- тия Октябрьской революции, Ряды плраматургов детских театров за последнее время пополнились но- выми именами, но можно ли сказать, что все обстоит вполне благополучно? Почти нет пьес о советских детях. Стандартный нравоучительный пио- нер еще часто появляется на сцене наптих театров. Замечательная жизнь современного школьника и пионера в пьесах большинства авторов не по- казана. Театр ощущает большой нелостаток пьес для младшего возраста. Появле- ние на сцене детских театров сказок не заполняёт этот весьма существен- ный пробел в детской драматургии. Наш млалигий зритель, помимо занят- ных ( ‘сказок, интересуегся бесконеч- ным количеством самых разнаобраз- ных вопросов. И вот разрешения этих вопросов он не нахолит на сцене в форме, интересной и доступной для Hero. С. АУСЛЕНДЕР «Богатыри» в Камерном театре Песня Забавы И5 ОПЕРЫ-ФАРС «БОГАТЫРИ» Улетел мой свет-Соловушка, Я, как ветка, надломилася. Не невеста и не вдовушка — Злой тоской я истомилася. Сникла радость светлоокая. Неотступно торе мрачное. Доптиваю, одинокая, Покрывало наше брачное. Без тебя, мой свет-Соловушка, Я проплакала все ноченькч. Не невеста и не вдовушка, Я в слезах и дни и ноченьки. Я в слезах!.. ДЕМЬЯН БЕДНЫЙ . «Много шуму из ничего» Ю. ЮЗОВСКИЙ Вахтантовцев упрекали, что в этом спектакле они ‚оказались недостаточно почтительными к драматической ин- триге пьесы, со ‘всем турандотовским энтузиазмом они ударились в коме- дию и ей незаконно отдали все свои симпатии. И получилось, например, что почтенный синьор Леонато на- «столько комичен вначале, что когда наступает трагедия, никто He ве- рит его слезам, что на другого. еще более ночтенного синьора Ан- тонио, публика He может смо- треть. Ges смеха даже тогда, коб- тда он искренне тотов пролить свою кровь в защиту попранной чести. Честь действительно задета, и слезы по-настоящему от сердца, но все эти драматические перипетии настолько лишены подлинного трагизма, Ha- только на них со всех сторон насту- пает, врывается и опрокилывает сти- хия комедии, что если бы вахтангов- цы ‘даже оттирали эту комедию, дабы драма полноценно завоевала зритель- ские сердца, они все равно в этом не успели бы. Собственно, две пьесы со- единены под заглавием этой пьесы: в олной рассказывается, как Геро лю- бит Клавдио, а Клавдио — Геро, как. коварный Дон Жуан клевещет на Ге- ро, как Клавдио отрекается от Геро, как, наконец, все раскрывается и ус- траивается к общему благу. В другой идет рассказ о двух молодых людях, Беатриче и Бенедикте, которые об’яв- ляют друг друга смертельными зра- TaMH и кончают тем, что смертельно влюбляются друг в рруга. Вот из этой второй интриги идет такая мошная волна шексгировско- го юмора, что перед ней действитель- но шатаются эти драматические при- стройки, которым желают придать столь чрезмерное значение. Смысл же их, этих драматических ситуаций, Б том, чтоб лучше обрисовать харак- тер все тех же Бенедикта и Беатри- че, показать их на момент серьезны- ми, взглянуть, так сказать, со сто- роны, когда они оказываются смелы- ми, благородными, храбрыми, полно- ценными люльми. Но что эти ситуа- ции преувеличены, это бесспорно. И если Пушкин был прав, когла, прек- лоняясь перел Шекспиром, считал, что у него порой недостает плана, ясности расположения частей, их с0- размерности, то упрек этот вполне можно отнести к «Много шуму из ничего». Таким образом, театр за- конно, «ударился в комедию», Раппо- порт поставил себе задачей создать веселый спектакль и не пожалел ра- ди этого выдумки. Напрасно кое-кто выражает по это- му поводу сомнение — слишком, мол, много этой выдумки, этих проказ и шуток, все это лишнее и отвлекает в сторону. Но как раз в этом отвле- чении в сторону — стиль спектакля: отвлекаться в сторону, пользоваться любым поволом, чтобы повеселиться и пошуметь так же, как герои комедии. У Шекспира Клюква во время допро- са спрашивает, куда же девался про- тсколист, и только. У Вахтангова это — повод лля целой сценки: оказы- вается, протоколиста по ошибке за- гнали в клетку вместе с обвиняемы- ми. протоколист в ужасе рветея из клетки, происходит целая веселая ку- терьма, пока его наконец не освобо- ждают. Это остроумно, и если кто доктринерски скажет, что это лиш- нее, ему можно ответить: «много шуму из ничего». Синьор Антонио у Ту- тыпгкина © детским самозабвением на- слаждается «розыгрышем» Бенедик- та, в котором он участвует, то и де- ло, к ужасу остальных, не выдержи- вает роли «разыгрывающего», отбе- тает в сторону, чтобы там на воле «высмеяться» и опять с серьезным видом взяться за «розыгрыш». Ника- ких ремарок по поводу таком по- ведения у Шекспира нет, но в теат- ре это вполне законно: «много шуму из ничего». Солидный герцог Дон Пелро солилен, как и полагается гер- цогу, но все-таки он — «Дон Педро», и Бубнов не может удержаться от какого-нибуль такого жеста и инто- нации, как бы паролирующих эту Cco- лидность: «много шуму из ничего». Кисель и Клюква представлены Шух- то — (hh в ’ ви и, sr Единокровные жулики! — так ха- ane }iktepusyeT CBOIO CeEMbIO OHH Ha Tep- nv! (amet пьесы «Васса Железнова». 2 я купеческой самокритики доста- eth ино сильно сказано. Но Горького uM! tanoe самосознание героев его пьесы, 187 видимому, не удовлетворяло. Жу- у ИКИ — 910 слишком мелко. Нет, не —* &улики, а дьяволы, богатыри нена- on 9) ети, растлители детей и убийцы. хи?” В последние` месяцы своей жизни, 1 льной и обремененный работой над i? Crm, Горький заново. перепи- хи мет «Ваосу Железнову». Он как бы И? ывает вуали со своих героев, уни- Ш “ Можает некоторые туманности. и из- 54” Ишние осложнения в характеристи- му острее и обнаженнее показывает и оциальную природу. \ тегерь даже в собственном сво- \ сознании герои пьесы выглядят repo Benge, Ю ‘Ве могу! — восклицает Васса Же- «нова. — Играть, так ‹играть!. И действительно, в своей жизнен- и“ №8 игре Васса Железнова идет на ий” Ибую ставку. Мужа своего, которому И Тат суд ва растление детей, Вас-, yt @ Железнова отравляет ядом, чтобы зач бавить себя и дочерей от позора. а1\\Зем под видом самоубийства, устра- аися опасная свидетельница — тор- {А чачная. Васса похищает своего вну- М, и мать его, — революционерку = Тедает жандармам. рать, так играть! Васса Желез- За ведет борьбу за свои миллионы, % наследника. В своей семье она видит достойного преемника. Вдинственная «надежда и оправда- № — рнук. Этот последний от- Трыск купеческой семьи Железновых {1 ребенок и поэтому не успел еще Уружить признаков вырождения. acca Железнова — прямая и гру- @1 женщина, HO списком ее пре- Чуплений далеко не исчерпывается 8 характеристика. Васса — умна. ‘добно Булычеву, Васса чувствует, №0 жизнь ее пошла не той дорогой. Чакую силу истратила я! — 10- Мтно восклицает Васса, Она убе- М1асЬ, что «никогда богатый не ве- лится так от душги, как бедный». 1 Знает, что в этой жизни «при- Ию только дети живут, да и то не- Maro», Жютокая, отвратительная жизнь \ Е oP SE Es 5 А. ГУРВИЧ Вассы не только осуждена в пьесе, но и об’яснена. Васса впитала в себя че- ловеческую злобу и. теперь щедро воз- вращает ее обратно. Ее пытали, уни- жали. Она делает то же самое. Она продолжает жизнь своего общества. Ни сила воли, ни ум Вассы не вы- рвут ее из замкнутого крута ее жиз- ни. Неудовлетворенность жизнью не поменает еЙ совершить <вой путь жестоким палачом. Она рабыня своих миллионов. «Умная, сильная, а pa- быня». ‚ Невестка Вассы — Рашель предве- щает скорую гибель «классу хозяев». Васса иронически замечает: «Вон как страшно!» Но это горькая ирония. И в словах Вассы: «Не верю я тебе, пророчица, не могу поверить. Не бу- дет по-твоему, нет!» — уже чувству- ется глубоко скрытая тревога, чувст- вуется потребность успокоить себя. Васса ненавидит людей своего класса, она не верит в них и вместе с .тем страшится революции. Внука своего Кольку она похищает, чтобы спасти его от революционных идей, которы- ми заражены сын Вассы Федор и ето «совратительница» Рашель. «Рашель, наверно, ребенка потащит в свой круг. Нет, не дам я тебе Кольку-то. Не лам». Рашель «похитила» сына у Вассы. Васса отвечает ей тем же. Это — борьба за наследника не только в узком, буквальном смысле слова, но и в самом пгироком, обобщенном. Это классовая борьба за будущее поколе- ние. В театре Красной армии Вассу Же- лезнову Ятрает артистка Раневская. Автору этих строк хорошо знаком яркий комедийный талант Раневской. Созданный ею в свое время образ Гулячкиной в «Мандате» (Бакинский рабочий театр) на долгие годы вре- зывается в память. В ответственной драматической роли Раневская высту- пает впервые. Это обстоятельство не смогло неё сыграть своей роли. Опыт драматических актеров вырабатывает у них особую чуткость ® тлубоким подводным течениям, скрытым за по- верхностной, внетиней тарактеристи- кой персонажа. 0 Васса Железновой в пьесе. ска- зано, что она богатырь (имеется в виду сила ee воли), что она a ais людям, что она человек грубый @ „.ВАССА ЖЕЛЕЗНОВА» Театр Красной армии прямой. В том месте, тде Васса рас- сказывает летям о пережитых ‘ею стра- даниях, Горький делает ремарку: неожиданно: и громко. Прямая, тру- бая, неожиданная, громкая, сильная — все эти непосредственные указания Раневская слишком прямолинейно кладет в основу образа Вассы. Она придает Вассе Железновой черты му- жественности. У нее решительная, хо- зяйственная, деловая походка, она гРо- ворит низким грудным голосом и по- чти кажлую фразу произносит энер- тично и наступательно. Все эти 0с0- бенности Вассы, ее стиль лобовой ата- ки Раневская форсирует и этим ис- черпывает поставленную перед собой задачу. Мы не чувствуем внутренней силы, богатырекого духа Вассы Же- лезновой, потому что властность ее слишком навязчиво изображается. Но если даже отвлечься от чрез- мерных нажимов в игре Раневской, то и тогда возникает вопрос: можно ли, ограничиваясь такой характери- стикой, охватить весь тот сложный комплекс чувств и мыслей Вассы Же- ‘лезновой, о котором мы товорили вы- ше? Раневская не увидела полното содержания своей роли и поэтому не смотла ответить на возникающие у зрителя вопросы. Отчего умирает Вас- са Железнова? Отчего умирает пря- мая, грубая, громкая, сильная жен- щияна сорока двух лет? Надо сказать, что и в пьесе этот момент недостаточно полтотовлен. Глу- бокий душевный кризис Вассы Же- лезновой Горьким раскрыт очень сильно, но для того, чтобы этот кри- зис разрешился смертью, в пьесе не- достает кульминационного, решающе- го потрясения. Однако, когда пере- читываешь пьесу и вдумываешься в каждый шаг Вассы, в каждое ее сло- во и рассматриваешь их в свете уже известного конца, то и самый конец становится более понятным. При та- ком чтении удается прочесть в пьесе самов главное, самое затаенное. Не- смотря на видимость энергии, © ко- торой Васса продолжает развивать свою деятельность, уже ничто не свя- зывает ее с жизнью. Васса, как И класс, который она представляет, по- теряла под собой почву, утратила ©вое плодородие, выродилась, испепели- лась в огне воепожирарщей взаимной ненависти. Эта тайна Вассы хорошо выражена в обращенных к ней сло- вах Рашели: «Даже лучшие, наибо- лее умные люди ваши живут только из отвращения к смерти, из страха перед ней». 4 Неразренимый душевный кризис, ‘приводящий Вассу к опустошенности, звучит и со сцены, но лишь постоль- ку, поскольку он имеется в тексте. В исполнении Раневской эта, самая сложная и скрытая сторона образа Вассы не нашла сознательного сце- ническото воплощения, и поэтому на сцене Геатра Красной армии неожи- данно умирает прямая, грубая и силь- ная женщина. Образ Вассы понят несколько упро- щенно не только Раневской, но и ре- жиссером спектакля В. С. Телешевой. Это очень наглядно сказалось © самото начала спектакля, ‚в сцене, где Вас- са решается на первое свое преступ- ление. У Вассы возникает мысль за- ставить мужа принять яд. На сцене Театра Красной армии происходит следующее. Васса быстро подходит к одной двери и заглядывает, нет ли кого-нибудь за ней, затем подходит к друтой двери, чтобы убедиться, что и здесь нет никого, затем еще раз опа- сливо оглядывается ‘и быстро полхо- дит к киоту. Она вынимает одну из икон и берет спрятанную за ней ко- робочку с ядом. Что говорит нам эта мизансцена? Что Васса Железнова предусмотри- тельна? Да. Что она хитра и OCTO- рожна? Пожалуй. Но может быть яд для мужа, спрятанный за спину бота, должен показать нам, как это часто делалось в сатирических спектаклях, что у Вассы ‘нет ничего святого? Пусть так. Но где же душа человека, решающегося на первое убийство? Нет ли тяжелых раздумий, колеба- ний, страха? Ничего не товорит нам о душевном состоянии Вассы мизан- сцена, в которой два-три дедективных жеста смешиваются с антирелигиоз- ной. сатирой. Сравните эту мизансцену с ‘Toft, которую предлатает в своей ремарке автор. Васса «сидит, закрыв глаза. Выдвинула ящик стола, чего-то ищет, Нашла коробочку, рассматри- вает содержимое, помешивая его вставкой пера. Шум за дверями. Бы- стро спрятала коробочку в карман». Как видим, Горького в этот момент нисколько не интересует ни хитрость Вассы, ни ев осторожность. Он He ищет укромното уголка для коробочки с ядом. Его занимает душевное ©0- стояние героини. Васса сидит закрыв глаза. Она ушла в себя, в тяжелое раздумье. Она закрывает глаза, по- миным и Кольцовым самым умори- тельным образом. Син достопочтен- ные джентльмены, начальствующие над мессинской стражей, больше! все- TO на свете боятся воров. Это коми- Ческое противоречие больше вдохно- вляло режиссеров, чем все траРичес- кие конфликты между Геро и Клав- дио. Появляется целая гирлянда ве- селых мизансцен, нелепых ситуаций ги всевозможных пустяков: емного шу. му из ничего» И если говорить о недостатках спек- такая; то надо их искать В другом плане. Спектакль слишком для Шек- спира изящен. Он слишком элеган- тен и франтоват, что не совсем в ду- хе Шекспира, который вовсе: не забо- тился о том, чтобы выглядеть «кра- савчиком» и которому переваливаю- Щзяся походва Фальстафа, его громо- вый смех и румянец во всею щеку бы- ли больше по душе. Спектаклю недо- стает этого ‘румянца во ‘всю щеку, этого пышущего шекспировского здо- ровья. Дух комелии — это ее юмор; который должен был стать источни- ком стиля спектакля. Но шекспиров- ский юмор — это вовсе не юмор ка- кого-нибудь Скриба. В этом случае это «остроумие», когда остроты пор- хают, как разноцветные мячики, ко- торыми перекидываются герои, лов- ко хватают налету и ловко кидают обратно. Это может быть очень бле- стящей игрой, на которую такие ма- стера французские авторы, но это не шекспировский юмор — грубый, пло- щадной, «неуклюжий». И если про- делжить наше сравнение, это вовсе не «мячики», это шекспировские ост- фоты; когда летят эти увесистые шут- ки, — будь настороже, неровен час — прошибет голову, и, если отбрасыва- ешь обратно, то не трациозным взма- хом теннисной ракетки (что и гово- рить, тоже большое искусство), а, что называется, швырни, чтоб грохот был, чтоб шум, хотя бы этот шум и был «из ничего». Любопытно, что на спек- такле остроты заставали публику вра- сплох, они были лля нее неожиданны- ми, & лолжны были казаться более естественными, если бы были более в стиле спектакля. Именно отсюла, от мощности шекспировского юмора, должен был рожлаться стиль спекта- кля. На деле он оказался слишком тграциозным, слишком там мното за- боты 0 «хорошем вкусе»; он ненужно отурандочен. Это касается и оформле- НИЯ. Рындйн очень интересно понял свой план — «много шуму из ниче- о». Он мог бы дать в декорациях точный исторический оттиск эпохи, дабы удовлетворить требование в правдонодобии. Но не был ли бы это только мертвый и претенциозный исторический фон? Художник. хо- тел, очевидно, чтоб декорации вме- шивались в события пьесы, и BOT на сцене смешные какие-то детские деревья и дома, на большие детские кубики, все это раскрашено в яркие, броские, сталкивающиеся краски, и все вместе, начиная с занавеса, вполне соответ- ствует праздничной атмосфере коме- дии, атмосфере комичных «розыгры- шей», любовной игры, простолушных забав, омешных затей и всякого. ве- селого вздора: «много шуму из аи- чего», Но рсе это легкомыелие выра- жено слишком «красиво», «чистень- ко», так сказать, именинно. И есля хуложник хотел дать комедии этот игрушечный инвентарь, он мог во- образить ну, например, те игрушки, которыми забавлялся Гаргантюа. Речь идет не о масштабах именно, а о пу- похожие. хе, о шекспировеком духе, которому трулно воплотиться в эти рындин- ские декорация. Ha фоне безмятежного, воркующе- го дуэта Геро и Клавдио вражда Бе- недикта и Беатриче принимает 060- бенно рельефные очертания Они co страстью из’ясняются в ненависти друг к другу. так же, как Геро и Клавдио — в любви, Бенедикт счи- _тает себя совершенно защищенным от чар Беатриче, а Беатриче от чар Бене- дикта, и сама мысль, что кто-либо может поллаться аругому, приводит их ‘в неистово-жизнерадостно-издева- тельское настроение. Однако эта бес- примерная война кончается пораже- вием обоих героев, чему они беско- нечно ралы. Друзья обоих уверили каждого из них, что за равнодушием другого скрывается самая нетерпели- вая люборь. и наши враги уже стре- мятея пруг к другу со страстью. кво- торую не в состоянии остановить ни: какая сила в мире. Некоторые шекспирологи настой- чиво искали здесь только одну мысль. Претенциозный ум человеческий, осле- пленный своими победами, готов пре- небрегать требованиями природы, ко- торую он третирует как нечто низшее, и вот он наказан. В этом наказании — илея «Много шуму из ничего». У Гервинуса, например, эта точка ape- ния носит ловельно реакционный ха- рактер. Критик приветствует счастли- вую сульбу ваших влюбленных, но не потому, что это победа, а потому. что это поражение. Воолушевляет его не побела любви, а поражение этого самоуверенного духа человече- ского, который дерзко готов высту- пить против того, что установлено от века. против идеи «так было, так 6бу- дет». Но если эта идея комического «на- казания» и есть в пьесе, то она во- все. лишена того обывательского зло- радства, которое Гервинус готов при- писать Шекспиру, нет здесь и тени этой насмешки и желания бросить своих героев на колени перед идеей «так было, так будет». Беатриче вов- се не «синий чулок», ее ум вовсе не скомпрометирован схоластической рассудочностью, — с огромной сим- патией относится Шекспир к уму Бе- атриче, он любуется им и наделяет его поллинной грацией и обаянием Да а, строго говоря, этот ум вовсе не испытывает вражды к стихни чув- ства. Тут есть другая идея, которая, впрочем, могла быть более полчеркну- та в спектакле. Бенедикт, и особен- но Беатриче, — это люди, щедрые ду- хом независимости, самостоятельно- сти, богатые достоинством, индиви- дузльностью, которая не склонна ит- ти на капитуляцию к кому бы тб ни было. Злесь «капитуляция» естествен- на, но она вовсе не должна привести к порабошению индивидуальности. Разве такую мысль мы не можем за- конно извлечь из Шекспира при пол- ном, так сказать. его одобрении? Да- же когла Бенеликт и Беатриче идут уже навстречу друг другу, они про- должают метать свои насмешливые стрелы и этим как бы предостерегают друг друга: «Я люблю тебя, но это не значит, что я отлаюсь тебе и те ряю себя, нет, я — Беатриче, а не Бенедикт, пожалуйста, не вздумай оспаривать это условие. хотя я люб- лю тебя больше себя». Даже в самую дружную минуту они продолжают эту милую грызню, косвенно укрепляя себя в своей, как бы мы сказали те- перь, равноправности. Симоновский Бенедикт может ска- зать про себя: «я умный», но вместе Арт. Ф. Раневская в роли Вассы («Васса Железнова» М. Горького з Театре Красной армии. П акт). тому что ей нужно остаться наедине со своей душой. Наконец, она как будто решается. Она берет из стола коробочку с ядовитым порошком. Но и сейчас внутренняя борьба еще не закончена. Она рассматривает содер- жимое и помешивает его пером. Что ‘можно увидеть в порошке? Зачем по- мепгивать его? Бессмысленный взгляд и бессмысленное автоматическое дви- жение. Они говорят о том, что Васса еще не решилась, что мысль ее Ha- пряженно работает. И только неожи- данный внешний толчок заставляет ее очнуться от раздумья, опомнить- ся. Конечно, не обязательно было точ- но соблюсти эту ремарку, но необ- ходимо было так или иначе сыграть то, что эта ремарка раскрывает в ду- шевном состоянии Вассы. Роль Вассы Железновой неисчерпае- ма по скрытым в ней ботатствам. Та- ких сложных женских образов в пра- матургии почти не бывало. Роль эта так же соблазнительна для актрис, как роль Булычева для актеров. Та- лантливой артистке Раневской, впер- вые пробующей себя в новом амплуа, предстоит еще большая, упорная, но вместе с тем чрезвычайно увлекатель- ная работа над образом Вассы. Нало копать втлубь. Проникать в самые сокровенные тайники. На этом пути актрисе предстоит множество счастли- вых находок. На сцеяе напряженная, мрачная жизнь Железновых, но в зрительном зале часто разлается смех. Смешит публику артист Хованский, играющий брата Вассы Железнова — Прохора а, У Хованското большое ак- терское обаяние, он блестящий артист, большой мастер, но... Если бы какой-нибудь действитель- ный Прохор Храпов увидел себя в Храпов коллекционирует замки. «Ба- « талантливом изображении Хованско- го, — он искренно забавлялся бы свс- им видом. = Между тем образ Прохора Храпова написан Горьким с громадной изоб- личительной силой. Брат и компаньон Вассы Железновой непохож на свою сестру. Трусливая, мелкая гадина, это он восхищенно говорит сестре: «Бо- татырь ты, Васса, ей-богу!», когда та заметает следы только что совер- шенното ею убийства. Игру ведет Васса, а Прохор ‹примазывается» со стороны. В делах Вассы завязли ero сто тысяч. И, пьянствуя, веселясь, балатуря, он зорко следит за ходом игры, переживая все ее перипетии. Ничего не делая сам, в душе своей он является сообщником страшных дел Вассы, когда они кажутся ему выгодными. Лишенный не только си- лы, но и ума Вассы, он не всегда сразу схватывает смысл ее поступков, но в конечном итоге инстинкт co6- ственника заменяет ему сообразитель- ность. Прохор Храпов склонен и ‹«по- либеральничать»: под пьяную руку избивает кого-то в клубе за то, что тот «на Думу лаял»; полицию — и «речную» и «сухопутную» — он на- зывает разбойниками... за то, что они мешают Вассе Железновой, а, слело- вательно, и ему, оботащаться без вся- ток. Грязный, похотливый Прохор не пропускает ни одной горничной. Вме- сте с тем Прохор — весельчак, за- тейник веселых кутежей, плясок и. прочих домашних представлений. On втягивает в свои забавы племянниц, развращает, спаивает их. Как у вся- кото бездельника, у Прохора свои 060- бые страстишки, свои барские при- чулы. Но никакие причуды не слу- чайны. Как бы они ни были неожи- данны, в них часто можно увидеть самую сердцевину человека. Прохор с этим умом он сохраняет удивитель= ное простодушие. Довольный своей остротой, он смеется каким-то детским смехом, он принимает вызов Беатриче, во даже когла наносит ей ответный удар, в нем нет ни капли злости, он эчень добрый, симоновский Бенедикт, очень теплый. Он часто попадает в смешное положение, но никто не ска- жет, что он недалекий. что он просто- ватый бывает. что ‘самый умный 9е- повек попздает впросак там. где. ивой хитрец всегда выхолит сухим из воды. Ов с блеском произносит свои остро- ты, он подкупающе прост и благоро- ден в серьезные мануты, но самое главное в нем — это все то же про- стодушие, наивность, чистота серлца. Он очень человечен. Пламенный лю- бовник Клавдио выглялит перед ним совсем бездушным Он во многом пре- дубежден против любви. потому что ему подозрителен выспренный тон любовных об’яснений` разве это необ- ходимое оружие для одержавия побе- ды? Это не совсем вяжется с 610 умом и честным чувством Он пере- гибает в своем предубежлении против любви. и если сейчас отступает и де- лает это неловко, по-мелвежьи, TO даже не скрывает этой неловкости. Если нал ним посмеются, — бог © ними, он не намерен по этому пово- ду вломиться в амбицию. Это очень тонкая Ффальстафовская краска. Беатриче играет Мансурова. Если вся жизнь Геро до сих пор — толь- ко приготовление к браку. если ее жизнь осмыслена только этой целью. то Беатриче у Мансуровой всем сво- им дыханием показывает. что она не нуждается в этой цели, чтоб осмыс- лить свое существование. Она прек- гасно себя чувствует и сейчас, ее 06- ворбляет сама мыель, что без этой пели она — ничто. За мансуровской Беатриче вы чувствуете вкус к науке в искусству, путешествия, многочис- ленные интересы. Оттого она преис- полнена жизнералостностью, она нас- лажлчется ощущением в себе всех этих человеческих, не обязательно только женских качеств. С великолеп- ной силой она готова обрушиться на Тото, кто взлумал бы унизить ee прелположением. что ова только тем и занимается. что жлет, пока не по- явится какой-нибуль Клавлио и уло- стоит ее своей любовью Но в этой луше богатый источник страстй и чувств, которые дадут себя знать, когда наступит время. Тов. С. Динамов неодобрительно отозвалея об игре Мансуровой. Тов. Динамов считает, что в этой коме- дин проповедуется идея равновесия ума и чувства, гармонии чувственно- то и интеллектуального начала. если у Мансуровой, — считает т. Ди- намов, — это интеллектуальное име- ется, то чувства маловато, равновесие не достигнуто, отчего т. Динамов на- зывает игру Мансуровой «слабой и односторонней». Нам не. кажется спра- велливым это суждение. Если, лопу- стим, Динамов даже прав по отноше- нию к Шекспиру, то Мансурова вы- полняет и это его требование. но толь- ко выполняет не схоластически. Ona бы его выполнила схоластически, ес- ли бы лала «соответственно» чувство в виде какой-нибуль африканской страсти, лабы достичь требуемого те-” орией искусственного баланса. Но это было бы фальшиво и противоречило бы внутренней логике развития обра- га. Мансурова прекрасно показывает, как в Беатриче зарожлается любовь, растёт. захватывает ее, она растеряна, в ней появляется женственность, отыдливость, то-есть та правда чув- ства, в которое мы бы ни на каплю не поверили, если 6 оно было выра- жено в каком-нибудь преувеличен- ном жесте. Беатриче вдруг растеряла свое остроумие, она смущена этим чувством и оглядывается по сторонам с таким трогательным комизмом, что прекрасно понимающая публика встречает ее теплым, добродушным смехом, Ps SSSR © UR CREE AEN eG Fe ловство недорогое, — говорит он 0 своей страсти и тут же многозначи* тельно прибавляет, — а может быть и не баловство?.. Никто замки старые не собирает, & я собираю. И выходит, что среди тысячи рыжих один я — брюнет. Н-да. Замок — это вещь! Все на замках, все — заперто». И вот у Прохора Храпова растет коллекция — тридцать семь амбарных, четыре кре- постных, сорок два сундучных с му- зыкой. Только в душе человека, до мозга костей отравленното собственни- ческим ядом, могла родиться такая дикая страсть. До какой степени недоротое ба- ловство исчерпывающе характеризует Прохора Храпова, можно убедиться в замечательной финальной сцене пье- сы. Васса Железнова только что умер- ла. Тятостное молчание сразу же на- рушает Прохор. Вот ero «заупокой- ная» над телом сестры: «Что там мол- чать! Ната, нужно за Анной следить. Ключи нужно. Ключ от сейфа. Она все знает. Анна, погляди в кармане юбки, нет ли ключа.. Ключи где? От сейфа ключ?» Так раскрывается до конца Прохор Храпов. Как же играет Храпова артист Хо- ванский? Хованский делает ту же ошибку, что и Раневская. В трактовке образа Храпова артист также попа- дается на удочку имеющихся в пьесе прямых указаний 06 особенностях этого персонажа. Большинство из этих указаний относится к самому Храпову, но самооценки эти не толь- ко ошибочны, односторонни, но. чаще всего и неискренни. Блаженная дурочка Людмила гово- рит о своем дяде, что он смешной. Говорят в пьесе и о том, что Про- хор всегда полупьян. Сам о себе Про- хор говорит часто и охотно: «Я — человек... не от мира сего! Да, я—доб- родушный. Артист в натуре. Я mo- лодой мечтал в оперетке комиков играть,» Смешной, пьяный опереточный ко- мик, добролушный, свободный от жи- тейских обуз вольный казак, — Хо- ванский с непонятной доверчивостью строит на этих лжесвидетельствах свой образ. На сцене, на всем про-_ тяжении спектакля, без сколько-ни- буль заметных изменений трусит не- верной похолкой беспрерывно пьяный старик. Типичный опереточный ташой, © типичными опереточными триемами, вплоть до хватания за по- датрическое колено, котла нужно пол- няться на лестницу. Окружающий Продолжение см, на 6-ой ety.