литературная га
мы

 

У Се 102
в   осцентюзе

my 13 всех существующих у нас Te-
пров дя детей Государственный цен-
зльный театр юного зрителя имеет
quyo сложную и извилистую исто-
0 своего творческого развития. Он
зак В первые годы Великой про-
рирской революции в результате
вяння Педагогического театра, ©0з-
знною Г. Рошалем, и детского теат-
т, руководимого Г. Паскар, & затем
 ), Бонди. Юго творческий нуть от-
учен рядом под’емов и срывов, одна-
 ]; сложный процесс слияния двух
   ворческих организмов в результате

зезчался успехом. На протяжении
“туда лет удалось сохранить и рас-
рирнть сплоченное ядро творческих
рботников, связавших свою судьбу с
{езтром.

  Buen своею творческого под’ема
’ 1 холлектив театра осуществил такие
  машные для него постановки, как
cepa яр» (режиссеры И. Доро-
“Мини А. Окунчиков) и «Винтовка»
(ежиссеры Р. Симонов и А. Грузин-
ций). Преодолевая элементы форма-
ма и эстететва, пестроту сцениче-
1: навыков, театр показал в этих
работах мастерство, темперамент и
‘пеобразную «мужественную» мане-
уз воздействии на юную аудиторию.
Тезтр всегда восставал против по-
Rb, итьлок рассматривать юного зрителя
цотль 5 в Какой бы то ни было мере «не-
Сеть „ толноценного». Не отрицая особенно-
СО стей детской аудитории, театр из-
1 избил слащавости, сюсюканья и сни-
$ зезония художественного уровня спек-
— ущикая. Поэтому ряд спектаклей поль-
‘Алуиеквался успехом и у взрослого зри-

   

 

о ерачное руководство, неоднократно

“Ченяемое, уход ценных творческих
елей ‚ботников, снижение качества спек-
: фей и учебно-воспитательной” ра-
> ThytHl внутри коллектива — все это
то. Уздало обстановку, которая времен-
е, затормозила развитие театра.

° 1} В этом №ду перед новым руковод-
0М зом (директор т. Дымшиц и вернув-
YUSprecd B театр художественный ру-
\8 Нузодитель засл. арт. Л. А. Волков
ЭКРаце, главный режиссер В. Колесаев) ста-
1, задача решительного оздоровления
um?) ¢TeM, WOCH добиться нового под’ема
 RAG (1 творческих сил коллектива. Эта

илача еще не выполнена, но многое
аслу (а пути к этому сделано: подвергнут
He, диересмотру весь текущий репертуар,
работа нкены режиссерские коррективы в
поре: тарые спектакли, к работе театра

привлечен ряд мастеров, ранее тесно
eNO квязанных с Госцентюзом.

aay Влижайшей постановкой явится
зе 08а А, Ржешевского «Бежин луг»,
п лчАИорую театр готовит к Х[Х годов-
 улояне Великой пролетарской револю-
ето уе. Центральный образ пьесы —
тонер Степок — раскрывает преступ-
иикИЫе замыслы кулацкой шайки, к ко-
Чанаорой премыкает его отец-подкулач-
не (ЕИк. Пьеса посвящена памяти малень:
eyy 300 тероя-пионера Павлика Морозо-
роялей. Ставит пьесу ‚И. Доронин. Худож-
: неё спектакля — Н. Шифрин, музы-
31 И. Ковнера.

15 К пушкинскому юбилею театр го-
Пе овит постановку «Русалки» и «Ску-

0 :
mid ю рыцаря»

ола

Яво вижу» Г. Гайловекого. «Къуу-
имение» Б. Зорич, «Буденный» И. Все-
> (pe
хз лбороне страны, написанная в резуль-
‚ №№ поездки автора на учебном па-
oleae «Товарищ».  
‘ae Пьеса Всеволожского «Буденный»
зов сует жизнь и деятельность марша-
» дла Советского Союза в годы империа-
may Иистической и гражданской войны.

(рушение» — пьеса лля родителей о
млиях — поднимает ряд проблем вос-
hana подростков.

М1 В плане театра — создание дет-

A aT
им 140 музыкальной комедии и хорео-

честия Пафического спектакля. К работе над
—Ивистом комедии привлечен поэт Сер-

№ Михалков.
(ВА АЛ. КРОН

     
    
      
   
 
 
 
   

В портфеле театра имеются’ пьесы  

ложекого. «Ясно вижу» — пьеса об

зета № 60 (623)

 

А. Кейль. «Ударница». Из работ для выставки «Индустрия социализ-

ма».

Московский театр юного зрителя

В настоящее время театр готовит
параллельно три новые постановки:
«Гек и Том» Н. Шестакова по М. Твэ-
ну, «Троянский конь» Фридриха
Вольфа и театрализованный вечер,
посвященный Пушкину.

Шестаков на основе повестей Твэ-
на написал самостоятельную пьесу
о детской дружбе, о поисках счастья.
Постановка В. Федорова, художник —
Р. Распопов, музыка А. Голубенцо-
Ba.

В пьесе «Троянский конь» Фридри-
ха Вольфа рассказывается о героиче-
ских юношах и девушках германско-
то комсомола и об их борьбе с фашиз-
мом. Постановка П. В. Цетнеровича,
художник Г. В. Павлович. Премье-
ра намечается в конце лекабря.

К пушкинским дням театр готовит
театрализованный литературный ве-
чер памяти поэта. Композиция тек-
ста и постановка С. В. Серпинского.

В конце февраля театр покажет пье-
су И. Всеволожского «Детство мар-
Шзла». Постановка А. П. Кричко —
тлавного режиссера театра.

дет. пьеся Б А. Гамрикели и Г. Д.
Нахуциришвили «Лежебока». В о0с-
нову пьесы положены народные гру-
зинские сказки. Постановщик — 3a-
служенный › артист феспублики —
А. А. Тайкишвили.

В связи со столетием со дня рож-
дения композитора А. П. Бородина
Камерный театр задался целью ocy-
ществить на своей сцене оперу-фаре
А. Бородина «Богатыри», в поста-
новке народного артиста республики
Таирова.

В своих «Богатырях» композитор
спародировал темы популярных опер
и оперетт, дал их в сильно окарика-
туренном виде.

Работу по восстановлению партиту-
ры «Богатырей» выполнил для теат-
ра профессор Г. А. Ламм.

‚Старый текст оперы-фарса,_ напи-
санный популярным в свое время
драматургом В. Крыловым, был теат-
ром отвергнут и наново написан бле-
стящим знатоком русского эпоса
Демьяном Бедным.

Впервые в качестве театрального
художника выступает в этэм спек-
такле хуложник-палешанин П. Д.
Баженов. Премьера — 29 октября.

Следующей постановкой театра бу-

Театром принята к постановке пье-
са А. Вольрад «Давид Копперфильд»,
раскрывающая тему  безрадостного
летства в условиях буржуазной дей-
ствительности.

Л. Кассиль пишет для театра пье-
су о современных школьниках. А.
Крон должен сдать пьесу, предназна-
ченную для постановки в дни 20-ле-
тия Октябрьской революции,

Ряды плраматургов детских театров
за последнее время пополнились но-
выми именами, но можно ли сказать,
что все обстоит вполне благополучно?
Почти нет пьес о советских детях.
Стандартный нравоучительный пио-
нер еще часто появляется на сцене
наптих театров. Замечательная жизнь
современного школьника и пионера
в пьесах большинства авторов не по-
казана.

Театр ощущает большой нелостаток
пьес для младшего возраста. Появле-
ние на сцене детских театров сказок
не заполняёт этот весьма существен-
ный пробел в детской драматургии.
Наш млалигий зритель, помимо занят-
ных ( ‘сказок, интересуегся бесконеч-
ным количеством самых разнаобраз-
ных вопросов. И вот разрешения этих
вопросов он не нахолит на сцене в
форме, интересной и доступной для

Hero.
С. АУСЛЕНДЕР

«Богатыри» в Камерном театре

Песня Забавы

И5 ОПЕРЫ-ФАРС «БОГАТЫРИ»

Улетел мой свет-Соловушка,
Я, как ветка, надломилася.
Не невеста и не вдовушка —
Злой тоской я истомилася.

Сникла радость светлоокая.
Неотступно торе мрачное.
Доптиваю, одинокая,
Покрывало наше брачное.

Без тебя, мой свет-Соловушка,
Я проплакала все ноченькч.
Не невеста и не вдовушка,

Я в слезах и дни и ноченьки.
Я в слезах!..

ДЕМЬЯН БЕДНЫЙ

  

 . «Много шуму из ничего»

Ю. ЮЗОВСКИЙ

Вахтантовцев упрекали, что в этом
спектакле они ‚оказались недостаточно
почтительными к драматической ин-
триге пьесы, со ‘всем турандотовским
энтузиазмом они ударились в коме-
дию и ей незаконно отдали все свои
симпатии. И получилось, например,
что почтенный синьор Леонато на-

«столько комичен вначале, что когда

наступает трагедия, никто He ве-
рит его слезам, что на другого.
еще более ночтенного синьора Ан-
тонио, публика He может  смо-
треть. Ges смеха даже тогда, коб-
тда он искренне тотов пролить свою
кровь в защиту попранной чести.
Честь действительно задета, и слезы
по-настоящему от сердца, но все эти
драматические перипетии настолько
лишены подлинного трагизма, Ha-
только на них со всех сторон насту-
пает, врывается и опрокилывает сти-
хия комедии, что если бы вахтангов-
цы ‘даже оттирали эту комедию, дабы
драма полноценно завоевала зритель-
ские сердца, они все равно в этом не
успели бы. Собственно, две пьесы со-
единены под заглавием этой пьесы:
в олной рассказывается, как Геро лю-

бит Клавдио, а Клавдио — Геро, как.

коварный Дон Жуан клевещет на Ге-
ро, как Клавдио отрекается от Геро,
как, наконец, все раскрывается и ус-
траивается к общему благу. В другой
идет рассказ о двух молодых людях,
Беатриче и Бенедикте, которые об’яв-
ляют друг друга смертельными зра-
TaMH и кончают тем, что смертельно
влюбляются друг в рруга.

Вот из этой второй интриги идет
такая мошная волна шексгировско-
го юмора, что перед ней действитель-
но шатаются эти драматические при-
стройки, которым желают придать
столь чрезмерное значение. Смысл
же их, этих драматических ситуаций,
Б том, чтоб лучше обрисовать харак-
тер все тех же Бенедикта и Беатри-
че, показать их на момент серьезны-
ми, взглянуть, так сказать, со сто-
роны, когда они оказываются смелы-
ми, благородными, храбрыми, полно-
ценными люльми. Но что эти ситуа-
ции преувеличены, это бесспорно. И
если Пушкин был прав, когла, прек-
лоняясь перел Шекспиром, считал,
что у него порой недостает плана,
ясности расположения частей, их с0-
размерности, то упрек этот вполне
можно отнести к «Много шуму из
ничего». Таким образом, театр за-
конно, «ударился в комедию», Раппо-
порт поставил себе задачей создать
веселый спектакль и не пожалел ра-
ди этого выдумки.

Напрасно кое-кто выражает по это-
му поводу сомнение — слишком, мол,
много этой выдумки, этих проказ и
шуток, все это лишнее и отвлекает
в сторону. Но как раз в этом отвле-
чении в сторону — стиль спектакля:
отвлекаться в сторону, пользоваться
любым поволом, чтобы повеселиться
и пошуметь так же, как герои комедии.
У Шекспира Клюква во время допро-
са спрашивает, куда же девался про-
тсколист, и только. У Вахтангова это
— повод лля целой сценки: оказы-
вается, протоколиста по ошибке за-
гнали в клетку вместе с обвиняемы-
ми. протоколист в ужасе рветея из
клетки, происходит целая веселая ку-
терьма, пока его наконец не освобо-
ждают. Это остроумно, и если кто
доктринерски скажет, что это лиш-
нее, ему можно ответить: «много шуму
из ничего». Синьор Антонио у Ту-
тыпгкина © детским самозабвением на-
слаждается «розыгрышем» Бенедик-
та, в котором он участвует, то и де-
ло, к ужасу остальных, не выдержи-
вает роли «разыгрывающего», отбе-
тает в сторону, чтобы там на воле
«высмеяться» и опять с серьезным
видом взяться за «розыгрыш». Ника-
ких ремарок по поводу таком по-
ведения у Шекспира нет, но в теат-
ре это вполне законно: «много шуму
из ничего». Солидный герцог Дон
Пелро солилен, как и полагается гер-
цогу, но все-таки он — «Дон Педро»,
и Бубнов не может удержаться от
какого-нибуль такого жеста и инто-
нации, как бы паролирующих эту Cco-
лидность: «много шуму из ничего».
Кисель и Клюква представлены Шух-

 

то
— (hh
в ’
ви
и,
sr Единокровные жулики! — так ха-
ane }iktepusyeT CBOIO CeEMbIO OHH Ha Tep-
nv! (amet пьесы «Васса Железнова».
2  я купеческой самокритики доста-
eth ино сильно сказано. Но Горького
uM! tanoe самосознание героев его пьесы,
187  видимому, не удовлетворяло. Жу-

у ИКИ — 910 слишком мелко. Нет, не
—* &улики, а дьяволы, богатыри  нена-
on 9)  ети, растлители детей и убийцы.
хи?” В последние` месяцы своей жизни,
1  льной и обремененный работой над
i? Crm, Горький заново. перепи-
хи  мет «Ваосу Железнову». Он как бы

И? ывает вуали со своих героев, уни-
Ш “ Можает некоторые туманности. и из-
54” Ишние осложнения в характеристи-
  му острее и обнаженнее показывает
и оциальную природу. \

тегерь даже в собственном сво-
\ сознании герои пьесы выглядят
repo Benge,

Ю ‘Ве могу! — восклицает Васса Же-
«нова. — Играть, так ‹играть!.

И действительно, в своей жизнен-
и“ №8 игре Васса Железнова идет на
ий” Ибую ставку. Мужа своего, которому
  И  Тат суд ва растление детей, Вас-,

yt @ Железнова отравляет ядом, чтобы
зач бавить себя и дочерей от позора.
а1\\Зем под видом самоубийства, устра-

аися опасная свидетельница — тор-
{А чачная. Васса похищает своего вну-

М, и мать его, — революционерку =
Тедает жандармам.

рать, так играть! Васса Желез-

За ведет борьбу за свои миллионы,

% наследника. В своей семье она

видит достойного преемника.

Вдинственная «надежда и оправда-
№ — рнук. Этот последний от-

Трыск купеческой семьи Железновых

{1 ребенок и поэтому не успел еще

Уружить признаков вырождения.

acca Железнова — прямая и гру-

@1 женщина, HO списком ее пре-

Чуплений далеко не исчерпывается

8 характеристика. Васса — умна.

‘добно Булычеву, Васса чувствует,

№0 жизнь ее пошла не той дорогой.

Чакую силу истратила я! — 10-

Мтно восклицает Васса, Она убе-

М1асЬ, что «никогда богатый не ве-

лится так от душги, как бедный».

1 Знает, что в этой жизни «при-

Ию только дети живут, да и то не-
Maro»,
  Жютокая, отвратительная жизнь

\

  
    

 

Е oP SE Es 5

А. ГУРВИЧ

Вассы не только осуждена в пьесе, но
и об’яснена. Васса впитала в себя че-
ловеческую злобу и. теперь щедро воз-
вращает ее обратно. Ее пытали, уни-
жали. Она делает то же самое. Она
продолжает жизнь своего общества.
Ни сила воли, ни ум Вассы не вы-
рвут ее из замкнутого крута ее жиз-
ни. Неудовлетворенность жизнью не
поменает еЙ совершить <вой путь
жестоким палачом. Она рабыня своих
миллионов. «Умная, сильная, а pa-
быня».
‚ Невестка Вассы — Рашель предве-
щает скорую гибель «классу хозяев».
Васса иронически замечает: «Вон как
страшно!» Но это горькая ирония. И
в словах Вассы: «Не верю я тебе,
пророчица, не могу поверить. Не бу-
дет по-твоему, нет!» — уже чувству-
ется глубоко скрытая тревога, чувст-
вуется потребность успокоить себя.
Васса ненавидит людей своего класса,
она не верит в них и вместе с .тем
страшится революции. Внука своего
Кольку она похищает, чтобы спасти
его от революционных идей, которы-
ми заражены сын Вассы Федор и ето
«совратительница» Рашель. «Рашель,
наверно, ребенка потащит в свой круг.
Нет, не дам я тебе Кольку-то. Не
лам». Рашель «похитила» сына у
Вассы. Васса отвечает ей тем же. Это
— борьба за наследника не только в
узком, буквальном смысле слова, но

и в самом пгироком, обобщенном. Это

классовая борьба за будущее поколе-
ние.

В театре Красной армии Вассу Же-
лезнову Ятрает артистка Раневская.
Автору этих строк хорошо знаком
яркий комедийный талант Раневской.
Созданный ею в свое время образ
Гулячкиной в «Мандате» (Бакинский
рабочий театр) на долгие годы вре-
зывается в память. В ответственной
драматической роли Раневская высту-
пает впервые. Это обстоятельство не
смогло неё сыграть своей роли. Опыт
драматических актеров вырабатывает
у них особую чуткость ® тлубоким
подводным течениям, скрытым за по-
верхностной, внетиней тарактеристи-
кой персонажа.

0 Васса Железновой в пьесе. ска-
зано, что она богатырь (имеется в
виду сила ee воли), что она a ais
людям, что она человек грубый @

„.ВАССА ЖЕЛЕЗНОВА»

Театр Красной армии

прямой. В том месте, тде Васса рас-
сказывает летям о пережитых ‘ею стра-
даниях, Горький делает ремарку:
неожиданно: и громко. Прямая, тру-
бая, неожиданная, громкая, сильная
— все эти непосредственные указания
Раневская слишком прямолинейно
кладет в основу образа Вассы. Она
придает Вассе Железновой черты му-
жественности. У нее решительная, хо-
зяйственная, деловая походка, она гРо-
ворит низким грудным голосом и по-
чти кажлую фразу произносит энер-
тично и наступательно. Все эти 0с0-
бенности Вассы, ее стиль лобовой ата-
ки Раневская форсирует и этим ис-
черпывает поставленную перед собой
задачу. Мы не чувствуем внутренней
силы, богатырекого духа Вассы Же-
лезновой, потому что властность ее
слишком навязчиво изображается.

Но если даже отвлечься от чрез-
мерных нажимов в игре Раневской,
то и тогда возникает вопрос: можно
ли, ограничиваясь такой характери-
стикой, охватить весь тот сложный
комплекс чувств и мыслей Вассы Же-

‘лезновой, о котором мы товорили вы-

ше? Раневская не увидела полното
содержания своей роли и поэтому не
смотла ответить на возникающие у
зрителя вопросы. Отчего умирает Вас-
са Железнова? Отчего умирает пря-
мая, грубая, громкая, сильная жен-
щияна сорока двух лет?

Надо сказать, что и в пьесе этот
момент недостаточно полтотовлен. Глу-
бокий душевный кризис Вассы Же-
лезновой Горьким раскрыт очень
сильно, но для того, чтобы этот кри-
зис разрешился смертью, в пьесе не-
достает кульминационного, решающе-
го потрясения. Однако, когда пере-
читываешь пьесу и вдумываешься в
каждый шаг Вассы, в каждое ее сло-
во и рассматриваешь их в свете уже
известного конца, то и самый конец
становится более понятным. При та-
ком чтении удается прочесть в пьесе
самов главное, самое затаенное. Не-
смотря на видимость энергии, © ко-
торой Васса продолжает развивать
свою деятельность, уже ничто не свя-
зывает ее с жизнью. Васса, как И
класс, который она представляет, по-
теряла под собой почву, утратила ©вое
плодородие, выродилась,  испепели-
лась в огне воепожирарщей взаимной

ненависти. Эта тайна Вассы хорошо
выражена в обращенных к ней сло-
вах Рашели: «Даже лучшие, наибо-
лее умные люди ваши живут только
из отвращения к смерти, из страха
перед ней». 4

Неразренимый душевный кризис,
‘приводящий Вассу к опустошенности,
звучит и со сцены, но лишь постоль-
ку, поскольку он имеется в тексте.
В исполнении Раневской эта, самая
сложная и скрытая сторона образа
Вассы не нашла сознательного сце-
ническото воплощения, и поэтому на
сцене  Геатра Красной армии неожи-
данно умирает прямая, грубая и силь-
ная женщина.

Образ Вассы понят несколько упро-
щенно не только Раневской, но и ре-
жиссером спектакля В. С. Телешевой.
Это очень наглядно сказалось © самото
начала спектакля, ‚в сцене, где Вас-
са решается на первое свое преступ-
ление. У Вассы возникает мысль за-
ставить мужа принять яд. На сцене
Театра Красной армии происходит
следующее. Васса быстро подходит к
одной двери и заглядывает, нет ли
кого-нибудь за ней, затем подходит к
друтой двери, чтобы убедиться, что и
здесь нет никого, затем еще раз опа-
сливо оглядывается ‘и быстро полхо-
дит к киоту. Она вынимает одну из
икон и берет спрятанную за ней ко-
робочку с ядом.

Что говорит нам эта мизансцена?
Что Васса Железнова предусмотри-
тельна? Да. Что она хитра и OCTO-
рожна? Пожалуй. Но может быть яд
для мужа, спрятанный за спину бота,
должен показать нам, как это часто
делалось в сатирических спектаклях,
что у Вассы ‘нет ничего святого?
Пусть так. Но где же душа человека,
решающегося на первое убийство?
Нет ли тяжелых раздумий, колеба-
ний, страха? Ничего не товорит нам
о душевном состоянии Вассы мизан-
сцена, в которой два-три дедективных
жеста смешиваются с антирелигиоз-
ной. сатирой.

Сравните эту мизансцену с ‘Toft,
которую предлатает в своей ремарке
автор. Васса «сидит, закрыв глаза.
Выдвинула ящик стола, чего-то
ищет, Нашла коробочку, рассматри-
вает содержимое, помешивая его
вставкой пера. Шум за дверями. Бы-
стро спрятала коробочку в карман».

Как видим, Горького в этот момент
нисколько не интересует ни хитрость
Вассы, ни ев осторожность. Он He
ищет укромното уголка для коробочки
с ядом. Его занимает душевное ©0-
стояние героини. Васса сидит закрыв
глаза. Она ушла в себя, в тяжелое
раздумье. Она закрывает глаза, по-

миным и Кольцовым самым умори-
тельным образом. Син достопочтен-
ные джентльмены, начальствующие
над мессинской стражей, больше! все-
TO на свете боятся воров. Это коми-
Ческое противоречие больше вдохно-
вляло режиссеров, чем все траРичес-
кие конфликты между Геро и Клав-
дио. Появляется целая гирлянда ве-
селых мизансцен, нелепых ситуаций
ги всевозможных пустяков: емного шу.
му из ничего»

И если говорить о недостатках спек-
такая; то надо их искать В другом
плане. Спектакль слишком для Шек-
спира изящен. Он слишком элеган-
тен и франтоват, что не совсем в ду-
хе Шекспира, который вовсе: не забо-
тился о том, чтобы выглядеть «кра-
савчиком» и которому переваливаю-
Щзяся походва Фальстафа, его громо-
вый смех и румянец во всею щеку бы-
ли больше по душе. Спектаклю недо-
стает этого ‘румянца во ‘всю щеку,
этого пышущего шекспировского здо-
ровья. Дух комелии — это ее юмор;
который должен был стать источни-
ком стиля спектакля. Но шекспиров-
ский юмор — это вовсе не юмор ка-
кого-нибудь Скриба. В этом случае
это «остроумие», когда остроты пор-
хают, как разноцветные мячики, ко-
торыми перекидываются герои, лов-
ко хватают налету и ловко кидают
обратно. Это может быть очень бле-
стящей игрой, на которую такие ма-
стера французские авторы, но это не
шекспировский юмор — грубый, пло-
щадной, «неуклюжий». И если  про-
делжить наше сравнение, это вовсе
не «мячики», это шекспировские ост-
фоты; когда летят эти увесистые шут-
ки, — будь настороже, неровен час —
прошибет голову, и, если отбрасыва-
ешь обратно, то не трациозным взма-
хом теннисной ракетки (что и гово-
рить, тоже большое искусство), а, что
называется, швырни, чтоб грохот был,
чтоб шум, хотя бы этот шум и был
«из ничего». Любопытно, что на спек-
такле остроты заставали публику вра-
сплох, они были лля нее неожиданны-
ми, & лолжны были казаться более
естественными, если бы были более
в стиле спектакля. Именно отсюла, от
мощности шекспировского юмора,
должен был рожлаться стиль спекта-
кля. На деле он оказался слишком
тграциозным, слишком там мното за-
боты 0 «хорошем вкусе»; он ненужно
отурандочен. Это касается и оформле-
НИЯ.

Рындйн очень интересно понял
свой план — «много шуму из ниче-
о». Он мог бы дать в декорациях
точный исторический оттиск эпохи,
дабы удовлетворить требование в
правдонодобии. Но не был ли бы это
только мертвый и претенциозный
исторический фон? Художник. хо-
тел, очевидно, чтоб декорации вме-
шивались в события пьесы, и
BOT на сцене смешные какие-то
детские деревья и дома,
на большие детские кубики, все
это раскрашено в яркие, броские,
сталкивающиеся краски, и все вместе,
начиная с занавеса, вполне соответ-
ствует праздничной атмосфере коме-
дии, атмосфере комичных «розыгры-
шей», любовной игры, простолушных
забав, омешных затей и всякого. ве-
селого вздора: «много шуму из аи-
чего», Но рсе это легкомыелие выра-
жено слишком «красиво», «чистень-
ко», так сказать, именинно. И есля
хуложник хотел дать комедии этот
игрушечный инвентарь, он мог во-

образить ну, например, те игрушки,
которыми забавлялся Гаргантюа. Речь
идет не о масштабах именно, а о пу-

похожие.

хе, о шекспировеком духе, которому
трулно воплотиться в эти рындин-
ские декорация.

Ha фоне безмятежного, воркующе-
го дуэта Геро и Клавдио вражда Бе-
недикта и Беатриче принимает 060-
бенно рельефные очертания Они co
страстью  из’ясняются в ненависти
друг к другу. так же, как Геро и
Клавдио — в любви, Бенедикт счи-

_тает себя совершенно защищенным от
чар Беатриче, а Беатриче от чар Бене-  

дикта, и сама мысль, что кто-либо
может поллаться аругому, приводит
их ‘в неистово-жизнерадостно-издева-
тельское настроение. Однако эта бес-
примерная война кончается пораже-
вием обоих героев, чему они беско-
нечно ралы. Друзья обоих уверили
каждого из них, что за равнодушием
другого скрывается самая нетерпели-
вая люборь. и наши враги уже стре-
мятея пруг к другу со страстью. кво-
торую не в состоянии остановить ни:
какая сила в мире.

Некоторые шекспирологи настой-
чиво искали здесь только одну мысль.
Претенциозный ум человеческий, осле-
пленный своими победами, готов пре-
небрегать требованиями природы, ко-
торую он третирует как нечто низшее,
и вот он наказан. В этом наказании
— илея «Много шуму из ничего». У
Гервинуса, например, эта точка ape-
ния носит ловельно реакционный ха-
рактер. Критик приветствует счастли-
вую сульбу ваших влюбленных, но
не потому, что это победа, а потому.
что это поражение.  Воолушевляет
его не побела любви, а поражение
этого самоуверенного духа человече-
ского, который дерзко готов высту-
пить против того, что установлено от
века. против идеи «так было, так 6бу-
дет».

Но если эта идея комического «на-
казания» и есть в пьесе, то она во-
все. лишена того обывательского зло-

радства, которое Гервинус готов при- 

писать Шекспиру, нет здесь и тени
этой насмешки и желания бросить
своих героев на колени перед идеей
«так было, так будет». Беатриче вов-
се не «синий чулок», ее ум вовсе не
скомпрометирован схоластической
рассудочностью, — с огромной сим-
патией относится Шекспир к уму Бе-
атриче, он любуется им и наделяет
его поллинной грацией и обаянием
Да а, строго говоря, этот ум вовсе
не испытывает вражды к стихни чув-
ства. Тут есть другая идея, которая,
впрочем, могла быть более полчеркну-
та в спектакле. Бенедикт, и особен-
но Беатриче, — это люди, щедрые ду-
хом независимости, самостоятельно-
сти, богатые достоинством, индиви-
дузльностью, которая не склонна ит-
ти на капитуляцию к кому бы тб ни
было. Злесь «капитуляция» естествен-
на, но она вовсе не должна привести
к порабошению индивидуальности.
Разве такую мысль мы не можем за-
конно извлечь из Шекспира при пол-
ном, так сказать. его одобрении? Да-
же когла Бенеликт и Беатриче идут
уже навстречу друг другу, они про-
должают метать свои насмешливые
стрелы и этим как бы предостерегают
друг друга: «Я люблю тебя, но это
не значит, что я отлаюсь тебе и те
ряю себя, нет, я — Беатриче, а не
Бенедикт, пожалуйста, не вздумай
оспаривать это условие. хотя я люб-
лю тебя больше себя». Даже в самую
дружную минуту они продолжают эту
милую грызню, косвенно укрепляя
себя в своей, как бы мы сказали те-
перь, равноправности.

Симоновский Бенедикт может ска-
зать про себя: «я умный», но вместе

 

Арт. Ф. Раневская в роли Вассы («Васса Железнова» М. Горького
з Театре Красной армии. П акт).

тому что ей нужно остаться наедине
со своей душой. Наконец, она как
будто решается. Она берет из стола
коробочку с ядовитым порошком. Но
и сейчас внутренняя борьба еще не
закончена. Она рассматривает содер-
жимое и помешивает его пером. Что
‘можно увидеть в порошке? Зачем по-
мепгивать его? Бессмысленный взгляд
и бессмысленное автоматическое дви-
жение. Они говорят о том, что Васса
еще не решилась, что мысль ее Ha-
пряженно работает. И только неожи-
данный внешний толчок заставляет
ее очнуться от раздумья, опомнить-
ся.
Конечно, не обязательно было точ-
но соблюсти эту ремарку, но необ-
ходимо было так или иначе сыграть
то, что эта ремарка раскрывает в ду-
шевном состоянии Вассы.

Роль Вассы Железновой неисчерпае-
ма по скрытым в ней ботатствам. Та-
ких сложных женских образов в пра-
матургии почти не бывало. Роль эта
так же соблазнительна для актрис,
как роль Булычева для актеров. Та-
лантливой артистке Раневской, впер-
вые пробующей себя в новом амплуа,
предстоит еще большая, упорная, но
вместе с тем чрезвычайно увлекатель-
ная работа над образом Вассы. Нало
копать втлубь. Проникать в самые
сокровенные тайники. На этом пути
актрисе предстоит множество счастли-
вых находок.

 

На сцеяе напряженная, мрачная
жизнь Железновых, но в зрительном
зале часто разлается смех. Смешит
публику артист Хованский, играющий
брата Вассы Железнова — Прохора
а, У Хованското большое ак-
терское обаяние, он блестящий артист,
большой мастер, но...

Если бы какой-нибудь действитель-

ный Прохор Храпов увидел себя в Храпов коллекционирует замки. «Ба-

«

талантливом изображении Хованско-
го, — он искренно забавлялся бы свс-
им видом. =

Между тем образ Прохора Храпова
написан Горьким с громадной изоб-
личительной силой. Брат и компаньон
Вассы Железновой непохож на свою
сестру.  Трусливая, мелкая гадина, это
он восхищенно говорит сестре: «Бо-
татырь ты, Васса, ей-богу!», когда
та заметает следы только что совер-
шенното ею убийства. Игру ведет
Васса, а Прохор ‹примазывается» со
стороны. В делах Вассы завязли ero
сто тысяч. И, пьянствуя,  веселясь,
балатуря, он зорко следит за ходом
игры, переживая все ее перипетии.
Ничего не делая сам, в душе своей
он является сообщником страшных
дел Вассы, когда они кажутся ему
выгодными. Лишенный не только си-
лы, но и ума Вассы, он не всегда
сразу схватывает смысл ее поступков,
но в конечном итоге инстинкт co6-
ственника заменяет ему сообразитель-
ность. Прохор Храпов склонен и ‹«по-
либеральничать»: под пьяную руку
избивает кого-то в клубе за то, что
тот «на Думу лаял»; полицию — и
«речную» и «сухопутную» — он на-
зывает разбойниками... за то, что они
мешают Вассе Железновой, а, слело-
вательно, и ему, оботащаться без вся-
ток. Грязный, похотливый Прохор не
пропускает ни одной горничной. Вме-
сте с тем Прохор — весельчак, за-

тейник веселых кутежей, плясок и.

прочих домашних представлений. On
втягивает в свои забавы племянниц,
развращает, спаивает их. Как у вся-
кото бездельника, у Прохора свои 060-
бые страстишки, свои барские при-
чулы. Но никакие причуды не слу-
чайны. Как бы они ни были неожи-
данны, в них часто можно увидеть
самую сердцевину человека. Прохор

   
   
   
   
   
  
    
   
  

с этим умом он сохраняет удивитель=
ное простодушие. Довольный своей
остротой, он смеется каким-то детским
смехом, он принимает вызов Беатриче,
во даже когла наносит ей ответный
удар, в нем нет ни капли злости, он
эчень добрый, симоновский Бенедикт,
очень теплый. Он часто попадает в
смешное положение, но никто не ска-
жет, что он недалекий. что он просто-
ватый бывает. что ‘самый умный 9е-
повек попздает впросак там. где. ивой
хитрец всегда выхолит сухим из воды.
Ов с блеском произносит свои остро-
ты, он подкупающе прост и благоро-
ден в серьезные мануты, но самое
главное в нем — это все то же про-
стодушие, наивность, чистота серлца.
Он очень человечен. Пламенный лю-
бовник Клавдио выглялит перед ним
совсем бездушным Он во многом пре-
дубежден против любви. потому что
ему подозрителен выспренный тон
любовных об’яснений` разве это необ-
ходимое оружие для одержавия побе-
ды? Это не совсем вяжется с 610
умом и честным чувством Он пере-
гибает в своем предубежлении против
любви. и если сейчас отступает и де-
лает это неловко, по-мелвежьи, TO
даже не скрывает этой неловкости.
Если нал ним посмеются, — бог ©
ними, он не намерен по этому пово-
ду вломиться в амбицию. Это очень
тонкая Ффальстафовская краска.

Беатриче играет Мансурова. Если
вся жизнь Геро до сих пор — толь-
ко приготовление к браку. если ее
жизнь осмыслена только этой целью.
то Беатриче у Мансуровой всем сво-
им дыханием показывает. что она не
нуждается в этой цели, чтоб осмыс-
лить свое существование. Она прек-
гасно себя чувствует и сейчас, ее 06-
ворбляет сама мыель, что без этой
пели она — ничто. За мансуровской
Беатриче вы чувствуете вкус к науке
в искусству, путешествия, многочис-
ленные интересы. Оттого она преис-
полнена жизнералостностью, она нас-
лажлчется ощущением в себе всех
этих человеческих, не обязательно
только женских качеств. С великолеп-
ной силой она готова обрушиться на
Тото, кто взлумал бы унизить ee
прелположением. что ова только тем
и занимается. что жлет, пока не по-
явится какой-нибуль Клавлио и уло-
стоит ее своей любовью Но в этой
луше богатый источник страстй и
чувств, которые дадут себя знать,
когда наступит время.

Тов. С. Динамов неодобрительно
отозвалея об игре Мансуровой. Тов.
Динамов считает, что в этой коме-
дин проповедуется идея равновесия
ума и чувства, гармонии чувственно-
то и интеллектуального начала.
если у Мансуровой, — считает т. Ди-
намов, — это интеллектуальное име-
ется, то чувства маловато, равновесие
не достигнуто, отчего т. Динамов на-
зывает игру Мансуровой «слабой и
односторонней». Нам не. кажется спра-
велливым это суждение. Если, лопу-
стим, Динамов даже прав по отноше-
нию к Шекспиру, то Мансурова вы-
полняет и это его требование. но толь-

ко выполняет не схоластически. Ona
бы его выполнила схоластически, ес-
ли бы лала «соответственно» чувство
в виде какой-нибуль африканской
страсти, лабы достичь требуемого те-”
орией искусственного баланса. Но это
было бы фальшиво и противоречило
бы внутренней логике развития обра-
га. Мансурова прекрасно показывает,
как в Беатриче зарожлается любовь,
растёт. захватывает ее, она растеряна,
в ней появляется женственность,
отыдливость, то-есть та правда чув-
ства, в которое мы бы ни на каплю
не поверили, если 6 оно было выра-
жено в каком-нибудь преувеличен-
ном жесте. Беатриче вдруг растеряла
свое остроумие, она смущена этим
чувством  и оглядывается по сторонам
с таким трогательным комизмом, что
прекрасно  понимающая публика
встречает ее теплым, добродушным
смехом,

Ps SSSR © UR CREE AEN eG Fe  

ловство недорогое, — говорит он 0
своей страсти и тут же многозначи*
тельно прибавляет, — а может быть и
не баловство?.. Никто замки старые не
собирает, & я собираю. И выходит,
что среди тысячи рыжих один я —
брюнет. Н-да. Замок — это вещь! Все
на замках, все — заперто». И вот у
Прохора Храпова растет коллекция —

  тридцать семь амбарных, четыре кре-

постных, сорок два сундучных с му-
зыкой. Только в душе человека, до
мозга костей отравленното собственни-
ческим ядом, могла родиться такая
дикая страсть.

До какой степени недоротое ба-
ловство исчерпывающе характеризует
Прохора Храпова, можно убедиться
в замечательной финальной сцене пье-
сы. Васса Железнова только что умер-
ла. Тятостное молчание сразу же на-
рушает Прохор. Вот ero «заупокой-
ная» над телом сестры: «Что там мол-
чать! Ната, нужно за Анной следить.
Ключи нужно. Ключ от сейфа. Она
все знает. Анна, погляди в кармане
юбки, нет ли ключа.. Ключи где? От
сейфа ключ?»

Так раскрывается до конца Прохор
Храпов.

Как же играет Храпова артист Хо-
ванский? Хованский делает ту же
ошибку, что и Раневская. В трактовке
образа Храпова артист также попа-
дается на удочку имеющихся в пьесе
прямых указаний 06 особенностях
этого персонажа. Большинство из
этих указаний относится к самому
Храпову, но самооценки эти не толь-
ко ошибочны, односторонни, но. чаще
всего и неискренни.

Блаженная дурочка Людмила гово-
рит о своем дяде, что он смешной.
Говорят в пьесе и о том, что Про-
хор всегда полупьян. Сам о себе Про-
хор говорит часто и охотно: «Я —
человек... не от мира сего! Да, я—доб-
родушный. Артист в натуре. Я mo-
лодой мечтал в оперетке  комиков
играть,»

Смешной, пьяный опереточный ко-
мик, добролушный, свободный от жи-
тейских обуз вольный казак, — Хо-
ванский с непонятной доверчивостью
строит на этих лжесвидетельствах
свой образ. На сцене, на всем про-_
тяжении спектакля, без сколько-ни-
буль заметных изменений трусит не-
верной похолкой беспрерывно пьяный
старик. Типичный опереточный
ташой, © типичными  опереточными

триемами, вплоть до хватания за по-

датрическое колено, котла нужно пол-
няться на лестницу. Окружающий

 

Продолжение см, на 6-ой ety.