у

 

2

«ПОЭМА

Cd г СЗ

О СЕРГО

ОРДЖОНИКИДЗЕ»

Недавно вся страна праздновала
Елавное пятидесятилетие одного из
вамечательнейших и талантливейних
Туководнтелей партии и правитель-
„етва — Серто Орджоникидзе.

С именем тов. Орлжоникидае не-
Разрывно связаны Bee важнейние
революционные события на Кавказе

В памяти народа сохранилось мно-
жество песен о храбрости и подви-
тах родном и близкого Серго.

Всего несколько считаных дней
прошло с того момента, как была
обнародована «Поэма о Серго Орджо-
нивидае» Сулеймана СОтальсвого, а
она уже живет в народе.

Слюва этой замечательной поэмы—
это слова миллионов трудящихся,
обращенных к своему Серго. Без»
условно, эта поэма войдет в сокро-
вищницу советской поэзни, как одно
из лучших произвелений наролного
творчества. Именно наролного, ибо в

ней имеются все элементы народно- 

дат корабли в моря, как строятся но.
вые электростанции, как ’ множатся
ряды стахановцев, — вое это он ви
дит и 06 воем поет,

Еще находясь в Москве (в начале
1936 т.) и будучи совоем больным,
Стальокий неоднократно говорил о
своем замыеле. «Поэма будет, толь-
ко бы элоровье,.», обещал он. Но
злоровье шло на ухудшение. Однако
залуманной работы поэт Be прекря-
итал. Некоторые строфы из поэмы
уже тогда были известны близким
друзьям Отальского,

«Поэме о Серго» Стальекий не
отошел от обычной своей песенной
манеры. В ней — вое ценные каче-
отва, свойственные
поэта: благородный пафос, большой
темперамент и задушевный лиризм.

Ритмическое строение поэмы, ©
умелым использованием  фефрена.
очень тонко. В первой части рефре-
ном служит слово «горцы», во вто-

сти, рой — «на редкостьюз_в третьей и

Характерными чертами поэмы   Четвертой — «Серто любимый», B
Отальското являются четкость мыели   ПЯТОЙ — «я вижу». Во всех пяти
образность и залушевность. Поэма   случаях pedpen использован He

сама просится на музыку: читая ее,
невольно представляешь себе еамоте
поэта, поющего ее под мерные удары
ладоней, отмечающих каждую закоя-
ченную строфу.

В героических песнях народов
Кавказа, особенно Датестана, заме-
чательны основные черты народных
тероев, ведущих борьбу co своими
притеснителями — феодалами и pye-
скими колонизаторами, это — муже-
ство, смелость, честность и любовь к
угнетаемым. Эти черты 0собенно ха-
рактерны для пролетарского вожля,
и именно эти черты воспроизвел Су-
лейман в образе Серго.

Он был рожден на радость нам,
На горе черным палачам...
Он видел полон мир невзтод,
Пленен трудящийся народ...
Через строфу он повторяет:
Отоять ва правду, за народ,
И за вождем нтти вперед...

В этих строках Серго выступает,
как герой, как  «ботатырь в сталь-
ной броне», принявший на себя за-
щиту обездоленных, которые «жили
белно, жили страшно»,

Когла самовлюбленный барановод
из аула Гоцо собрал вокруг себя
банлу грабителей и, об’явив  себя 
«имамом» Датестана и Чечни, пошел
На «красные аулы», Серго разбил ето.

Когда -Гоцинский—поллый вор,
С орлой бандитов наподбор,
Стал грабить села наших Top,
Ты спас народ,

Серго любимый.

И действительно: кто, как не Сер-
№0, первым вошел в Азербайджан,
кто, как не он, освободил от бело-
твардейекой нечисти широкие степи
Кабарды, гулкив теенины Балкарии
и неприступные горы Чечни, Инту-
шетин и Датестана?

Отмечая, что Серго действовал по
непосрелетвенным указаниям Лени-
на и Оталина, Сулейман говорит:

Ты Лениным был прислан к нам,
На помощь торским беднякам,
Обучен Сталиным боям,
Могуч. как лев,

Серго любимый.

Пятая часть поэмы — последняя—
посвящена социалистическому строн-

. .

тельству. В этой части ее
взяты слова «я вижу». Оулейман
вилит, как цветет победоносный

край, как растут города, ках прохо-

 

Сулейман Стальский, «Поэма о
Серго Орджоникидзе, любимом спод-
вижнике и друге великого Сталина».
Перевол е лезтинского Эффенли Ка-
пиева. Пятигорск. Севкавгиз. 1936 Гг.,
32 стр., ц. 1 р. 50 к.; 3000 экз.

только как форма, но и как смыело-
вое, логическое завершение ‘строфы.
Он натрапгивается ‘сам, он дополия-
ет н оттеняет мысль и, в то же вре-
мя, является строфически целым и
совершенно неот’емлелмьышм.

Приходится поражаться, какую
отромную мозговую работу сумел про-
делать аут, созлавая поэму (как
известно, Стальский не записывает
овоих стихов, он, по его’ собственно-
=> выражению, творит их, как пти-
ца). jo
Перевод поэмы, по желанию Сулей-
мана, был поручен Эффенди Капие-
ву, добросовестность работы которо-
го он отмечал не раз. И переводчик—
это следует отметить — с большим
художественным чутьем и любовью
выполнил эт0 ответственное поруче-
ние. О переволе мало сказать — он
хоро, он — замечателен.

Широкая популярность, какую за
воевала поэма,— лучшее доказатель-
ство ее высоких художественных Ka-
честв и огромного ортанизующего по-
литического значения. т

В день празлнования пятидесяти-
летия Серго Орджоникилае поэма
Стальского была помёщена в десят-
ках газет. На Северном Кавказе и в
Закавказья буквально не было ни
одной республиканской или област:
ной газеты, которая не дала бы по-
эму целиком нли отдельными гла-
вами. «Бакинский рабочий» овою пе-
редовицу (от 23 октября 1936 г.) на-
чинает словами: «Чудесную песню
написал в горах Кавказа поэт наро-
да Сулейман Стальский»...

На торжественном митинге по по-
воду празлнования пятнадцатилетия
советской Кабардино-Балкарии секре-
тарь  Севкавкрайкома BHII(6) roe.
Е. Г. Евлокимов свою речь построил
на материале этой поэмы и проци-
тировал ее почти полностью.

Латестанский национальный  ан-
самбль им. тов. Самурского перекла-
дывает ее слова на музыку.

Так замечательнейшее создание на-
родного поэта буквально за несколь-
ко дней стаповится достоянием все-
о народа, всей страны. В чем же
секрет успеха новой поэмы Сулей-
мана Стальского? В том, что в ней
правдиво и любовно создан образ
сподвижника и друга великого Ста-
лнна, всем дорогого Серго Орджони-
кидзе.

Оперативность Севкавгиза, выпу-
стившего книгу Сулеймана Стальско-
го в кратчайший срок (юнита сдана
в набор 22 октября, подписана к пе
чати 24 октября 1936 г.), заслужива-
ет олобрения. Внешне книга произ-
POINT очень приятное впечатление.

РОМАН ФАТУЕВ

ПЕСНИ. ДОНСКИХ
КАЗАКОВ

Сборник «Песни донского казачест-
ва» ‚ по словам составителя, являет-
ся «скромной попыткой»  познако-
мить широкие массы читателей © ус-
тным творчеством казаков Дона.

Основным содержанием сборника
явнася малернал, собранный прав-
лением Сталинградекого краевого ©0-
юза советских писалелей в резуль-
тате краевого конкурса по сбору фоль-
влора. Кроме того в сборник вошли
песни, взятые из печатных источни-
Kos.

Весь песенный матерпал сборника
распределяется по следующим отде-
лам: старые казачьи песни; песни и
частушки гражданской войны; часту-
шки колхозного Дона.

Первый раздел еборника знакомит
читателя с подневольной службой
казачества при царском самодержа-
вии, с переживаниями казака во
время походов и тяжелой его судь-
бой: «Жизнь казачья, братцы, плохая,
только слава хороша», поется в ©та-
рой казачьей песне.

Походные песни казачества Bpe-
мен царизма полны отчаяния, безыс-
холной тоски по ролвым местам и
жалоб на загубленную жизнь:
—Пошли, пошли казаченьки,

Чуть шапочки ва них видно.
Они ружьями блистают,
Тяжело вздыхают,
Тяжелехонько эздыхают,
Назал поглядают,

Назад потлядают,—
Остаются наши дома,
Отеп-мать родные,
Ютец-мать родные,
Жены молодые,

Наши жены молодые,
Деточки малые,

Большое место в сборнике занимает
лирическая песня, в которой казачка
плачет о муже, убитом на войне,

В песнях и частушках казаков ста-
рого Дона резко вскрывается проти-
зоречивость интересов казачьей «го-
лытьбы» и «ломовитого казачества»,
чувствуется неловольство и ес
ние основной массы казачества про-
тив грабежа и произвола царских
чиновников. Например в песне «Воз-
мущается тихий Дон» (запис. Вл. Го-
поввчевым в Урюцинском р-не Ста-
линградекого края) казачество ‘возму-
щается самодурством и жестокостью
генералов.

Возмущается овет-батюшка тихий Дон
Or больших господ,

От болыших тенералов,

Ой, да как от первого тенерала

 

«Песви донского казачества», со-

ставил И. Кравченко, под редакцией
А. В. Швера, Сталинград. 1936 т.

втр. 156, тир. 5000, ц. 2}. 75 Б.

   
 
   
 
 
    
  
   
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
    
   
  

Князя Кутузова,

На второго генерала—
Гришку Чернозубова,

Как на третьего генерала —
Князя Иловайсйого...

Друтая песня: «Не кукуй, моя ку-
кушечка» (запис. также Вл. Голова-
чевым в Н.-Чиреком р.) бросает укор
прямо самому царю:

Загнал Hac православный царь.
В иную земельку...

.. В земельку во турецкую.
Морил нас православный царь,
Морил голодной смертью.

Жнвы до сих пор в памяти трудо-
вого казачества песни о Степане Ра-
зине— вожде донской «голытьбы». В.
сборнике, однако, их приведено не-
MHOTC. :

Советское казачество создает новый,
бодрый советский фольклор. Эпоха
гражданской войны выдвинула ка-
зачью партизанскую песню, дала
ряд песен о вождях революционного
казачества: о Буденном, Подтелкове
и Кривошлыкове. Эти песни любимы
народом и сохраняются им, HO с0-
ставитель сборника почему-то не 3а-
писал их. Включенные же им в COOp-
ник песни не дают яркого представ-
ления о борьбе донского казачества
с вратами революции, о доблести ка-
зачьих частей.

Частушки, приведенные в этом раз-
деле, также слабы.

«Частушки колхозного Дона» не от-
ражают бытовых особенностей казаче-
ства, они совершенно лишены местно-
№ колорита и ® большинстве своем
являются известными, пгироко распро-
страненными по всей стране частуш-
ками, в том числе н на Дону. (Кста-
ти, некоторые частушки известны чи-
тателю из сборника того же состави-
теля «Частушки колхозной деревни»,
Сталинпрал, 1935 т.).

Казачье народное творчество ис-
ключительно ботато и разнообразно.

5

поэзии,
Не мешало бы ознакомить читате-

казачества, дав хотя бы в виде при-

для понского казачества.
Художественное оформление cOop-

то,

и краевое ‘излательство

казачества.
В. СИДЕЛЬНИНОВ.

   

  
  

лучшим стихам

Помещенные в рецензируемом cOop-
нике песни далеко не исчерпывают
отромных богатств донской народной

ля также о музыкальным фольклором

ложения ряд мелодий, характерных

ника выполнено небрежно и. грубова-

Будем надеяться, что составитель
учтут не-
достатки, и следующий сборник «Ка-
зацкото фольклора» болез полно от-
разит песенное богатство трудового

 
    
  
  
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
   
 
 
   
 
 
 
 
 
 
 
 
   
  
 
 
   
  
  
  
  
  
  
 
  

Рембрандт — одно из тех великих

страны. Во всей истории изобрази-

джело и великие мастера клаесичес-
кой Греции занимают такое же боль-
пе место. Нет.ничего более противо-
положногто высокому классициему Фн-
дня, Микель Анджело, Скопаса, чем
на-ощуль ощутимая, точно пульси-
руюшая жизненность Рембрандта. И
в то же время этих антиподов соеди-
няет основной смысл их искусства:
тлубочайшее утверждение и возвели-
чение реального человека, всего луч-
шего в нем, всей тратической и He-
преклонной борьбы за прекрасное на-
стоящее и будущее на земле.

Рембрандт создал резко индивиду-
альный строй реалистических прин-
цинов, но одновременно настолько
универсальный, что, кажется, нет та-
кого зрителя, который не подчинился
бы обаянию ето правдивости. Рем-
брандтовский реализм — огромная си-
ла; это знают и те, которые хотели
бы парализовать ее воздействие: не-
даром фашистская художественная
критика пытается фальсифицировать
великого художника, гримируя: его в
маску визнонера и мистика. За Рем-
брандта нужно бороться, его место —
срели самых больших драгоценностей
художественного наследия, получен-
ного от прошлом социалистическим
строем.

Весь творческий путь великого ма-
стера непреклонно устремлен к еди-
ной цели: добиться такого лаконизма,
такой обобщенности и непосредствен-
ности в передаче человеческого xa-
рактера в действии и движении, что
само время, изменчивость, еложней-
шая борьба противоречивых чувств,
синтетический итог целого характера,
‘целой жизни оказываютея воплощен“
ными и раскрытыми в каком-нибудь
одном жесте, одном взгляде, одном
простейчнем сопоставлении пары фи-
тур. Единственный активный корот-
кий жест точно взрывает всю напря-
женвейшую драматическую коллизию
«Эсфири» — олного из перлов позд-
него’ творчества Рембрандта.

Эсфирь пред лицом царя Ассура
обвиняет вельможу Амана, притеени-
теля евреев в вавилонском плену. Но
не нужно даже затлядывать в библию
и знать сюжет, чтобы понять из од-
ного языка форм и красок весь емысл
отношений героев, столкновения трех
разно направленных человеческих
воль. Рука нежной и женственной Эс-
фири властна и тверда, ее жест полон
глубокой убежленноети, ее наклонив-
шаяся порывисто вперел фигура а8-
пита расплавленным золотом свето-
зосных, сияющих красок, точно фос-
форесцирующих, вопыхивающих туск-
лым блеском на перьях головного убо-
ра и ярко пылающих на платье и пеи-
роко распростертой мантии.” Caer —
основной и обязалельный признзк жи.
вописн Рембрандта — организует все
действие, сразу выделяя, утверждая
тлавного героя. Свет об’единяет ©
Эсфирью сидящего pa с ней мрач-
но нахмуренного Аюсура. И ‘совсем
отдельно, через темный интервал —
сотнувшаяся, почти растворенная во
мраке фигура только что BCeCHAbHO-
то царедворца Амана: его неподвиж-
ный профиль, взятый Рембранлтом с
индийской миниатюры, его судорож-
HO сжавшая чашу рука противопо-
ставляют ero Accypy H Ochup в
единой драматической сцене, равной
по наглядности, глубине и простоте
театру Шекспира. Никаких полроб-
ностей, никакого бытового окружения:
дратоценная ткань скатерти и воло-
то плоского блюда, — этого Рембранд-
ту вполне достаточно для обозначе-
HHA места действия. Самая оторван-
ность от конкретното быта, уеловно-
фантастические восточные костюмы
лишь особенно ярко обнажают всю
глубину реалистической характери-
етики трагического столкновения Te-
роев. r

Эта свобода и глубина не легко ла-
лись Рембрандту и были оплачены
одиночеством, нищенской старостью,
враждебностью современников. Ремб-
ранлт прошел отромный путь, при-
ведший его к ен со своим ве-
ком.

Рембранят был учеником одного из
еомых изысканных, нарялных и ма-
нерных голландских художников пер-
вой поры расцвета молодой буржу-
азной республики — Ластмана, кото-
рый привил ему любовь к пестрой,
тщательно выписанной и подробной
живописи. Ластману же следовал
Рембрандт и в своей склонности к
‘библейской или античной тематике.
Часто считают, что Рембрандт сво-
им интересом к подобным темам вы-
деляется среди голландских хуложни-
ков, а всех живописцев, пишущих на
такие же сюжеты, зачисляют в oco-
бый «круг Рембрандта». Это не верно:

`имен проиилого, которое должен знать.
н любить каждый человек Советской  

тельных искусств только Микель Ан-.

ведь типичкая для голландского ис-.

 

Рембрандт. «Ассур, Аман и! Эсфирь». 1660 т. (Выставка произведений Рембрандта в Государственном Музее

изобразительных искусетв).

‚ ‘Реморандт

А. ЧЕГОДАЕВ-

кусства уже с начала ХУП в. спе-
циализации художников созлавала, в
пределах одного стилистического те-
чения, не только мастеров, пишу-
щих одни пейзажи, одни натюрморты,
даже только рыб. или «завтраки», —
но и только библейские и друтие «ис-
торические» сюжеты; кроме того, для
тогдапней Голландии библейские со-
бытия и рассказы были ходовыми, об-
шеизвестными формулами, пригодны-
ми и для морализующих целей и для
занимательного развлечения. В таком
лнтературно-описательном плане Рем-
брандт инсал в тридцатых годах евои
наименее интересные картины вроде
«Неверия Фомы» или «Жертвоприно-
шения Авраама», свои обетоятельно
передающие внешнее сходство @a-
казные- портреты. Он отрывается от
господствующего течения голлаялско-
го’ искусства, тогда, когда начинает от-
воситься и к портретам, и к библей-
CEHM и античным  еюжетам как к
предлогу для глубокой передачи pe-
альных человеческих характеров. Это
оказываетея непонятным. и ненужным
ево современникам.

Тот Рембрандт, что близок и до-

рот нам, начинаетея там, где кончает.
ся обычная толландекая живопись.
Рембрандту потребовалось немного
времени, чтобы преодолеть сковывав-

шие его силу натуралистические и  

декоративные тенденции, Перелом
происходит сначала в тех работах, ко-
торые хуложник пишет для <ебя, 060.
бенно в изображении самого себя H
своих близких; полный неуспех «Ноч-
ного дозора» (1642) придает этому пе.
релому уже всеобщее значение, — ©
тех пор начинается безысхолно-тра-

гический период жизни Рембрандта. ,

С новым Рембрандтом мы’ сталки-
ваемся впервые в одной из самых
изумительных картин великого мас-
тера — в «Данае» (1636). Рембрандт
точно сразу сбрасывает с себя здесь
и ластмановскую манерность, и аф-
фектацию, и внешнюю подробность
описаний.
Рембрандта нет разрыва между фи-
зической и душевной жизнью челове-
ка; напротив, всея обаятельность и
правлекательность облика этой моле-
дой женивины, изображенной в виде
героини античного мифа, дана Ремб-
рандтом сквозь ралостную и ясную,
тлубоко реалистическую, абоолютно
лишенную и натурализма и идеали-
защни чувственность. В эту, написан-
ную для себя, картину Рембрандт
вложил такую огромную нежность, та-
кую человечность, такое подлинное
утверждение жизни, что мало произ-
ведений искусства может выдержать
< ней сравнение.

«Примирение ‘Давида ¢  Amecca-
ломом» (1642) и, особенно, «Святое
семейство» сохраняют от ранних
изображений библейских легенд лишь
прозрачность и ясность фасеказа.
но с каким обогащением внутренней
выразительности образа! Полная дви-
жения фигура Азвессалома, вопло-
щающая в себе юношескую сетраст-
ность я безграничное отчаяние, так

i сотоставлена с холодной и не-
полвижной ‘фигурой его отца, точно
официально лишь прощающ сы-
на, с неловерием, без всякого сочув-
ствия. Смелое -противопоставление го-
рязей ‚розовой олежлы Авессалома и
холодной голубой Давила еще боль-
ше усиливает психологическую вы-
разительность картины.  Шедевром
Рембрандта является «Святое семей-
ство», посвященное такому мотучему,
по своей реалистической правдивости,
прославлению материнства, что рели-
гиозный сюжет оказываетея лишь кз-
ким-то второстепенным предлогом для
совсем земного, чувственного образа.

В 40-х и 50-х годах рождаются за-
мечательные живописные и офортные
пейзажи Рембрандта,  Тончайпгими
штрихами иглы и резца, насыщенной
и мягкой бархатистостью черного цве-
тя Рембрандт владеет ничуть не хуже
кисти. По дорогам и холмам ето «Пей-
зака с поместьем взвешивателя 30-
лота» можно долго бродить, как срели
настоящей природы, так осязательно
ясно пространетво ‘этого до предела
обобщенного ландшафта, так притя-
гивает лиризм и эмоциональность
рембранлтовекомо восприятия притро-
лы. Природа Рембранлта непохожа на
опокойную, нейтральную природу
обычных толланлских  пейзажистов,
она всегда пронизана лирическим, ча.
сто романтически вэволнованным, яр.
ко индивидуальным отношением к
ней. Завоевание живого ‘ощущения
природы было для Рембранята одням
из важнейших этапов путин к высо-
кому реалистическому искусству.

С пятидесятых годов олин за дру-
тим появляется множество перво-
класснейших портретов, один лучше
друтого, в которых все качества Ремб-
ранлта раскрываются. с предельной
силой. тен Яна ae Брей-
нинга, бывшей служанки Рембрандта
— Хендрикье Стоффельс, стазшей его

Для великого реализма.

 

второй женой, портреты единствен-
ного сына от Саскин — Тигува, все
910 — ‘огромные памятники изобра-
жения человека со всей сложностью
и глубиной его внутренней жизни.

*х В шиидесаягых годах норываются -

все связи геморандта с современным
ему голландским обществом. UH не
может да и не желаег конБурировать
с шумной славои Терборха или Воу-
верхана, воплощающих в Cede BLE
техническое мастерство голландокой
живописи и всю самодовольвую огра-
киченность ы пустоту процвегающего
оюргерства. Рембрандт становился
столь же ненужным чудаком, как ста-
рый Лальс, как нищий Якоб Рейс-
‘даль, как все лучшие художники Гел-
ландии, переросшие свой класс. и свое
время. Чем глубже разрыв, тем пран-
днозиее и величественнее ставовнгея
образы Реморандта. Вто рэализм с
59-х годов. обвобеждаегсн от посаед-
ннх HYT жанровости, занималельной
питературиюости, ‘ваказов. Чем дальше,
Tem лаБоничнее, обобщеннее делаются

его гриемы, тем большее содержание.
] умеет он вложить в суровую, зах-
вазенную Фурной сменом и оборьооий  

света и тени жнвошись. Он становит-
ся резким, неожиданным, не воаеб-
лясь варушает все привычные прие-
мы даже своей’ преюней звивописи.
Напряженно-экспрессизная голова Ни-
Bedaca Брейнинга выхвачена жа мр.-

ка где-то сбоку, в углу холота; ‘кор-”

реклная и спокойнан фитура друга
Рембрандта — Свксо написана чуть
ли не метлой = огромными,
тельными мазками.

Лоэдняя живопись Рембрандта пол-
на движения, °сведенного к минимуму
выенгней подвижности. Где еще мож-
во найти такой дерзкий ракуре ле-
жащего ногами вперед трупа и такие
виртуозные, воочию владеющие все:
ми высшими тайнами хирургического
искусства пальцы, как у доктора Дей-
мана на фрагменте его «Анатомии»?
Рембрандт передает теперь такие
тончайнтие душевные движения и со.
стояния, такие драматические поло-
жения, какие не удавалось выражать
никому — от греков до импрессиони-
стов. Вряд. ши есть другая карцина,
с 1тою же силой перелающая неотра-
зимую власть музыки, как рембранд-
товский «Сзул и Давид», с грузной,
нелепой фигурой Саула, плафщего
от звуков арфы и вытирзющем глаза
тяжелым пологом трона. На самом по-
трясающем из офортов Рембрандта—
«Слепом Товии» — одинокий старик
шаркает ногами по полу, беспомощ-
HO
pyBy.

Вершиной из вершин старого Ремб-
рандта всеми и без всяких споров нз-
зывается «Возвращение блудного сы-
а» — одно из самых монументаль-
ных по своему безграничному и глу-

бочайшему гуманизму творений, со- 

зданных когда-либо человечеством.
Руки слепого отца, ощупывающие по-
крытую лохмотьями спину сына, и
слабая, спокойная улыбка сына, при-
жавшегося лицом к отцу, — самое
простое, и от этого самое величест-
Реннюе, что было создано великим ху-
дежником.

Весь этот поздний реалигм Ремб-
рандта трагичен и мрачен, ему не за
что было быть благодарным своему
времеви и довольным окружающей
лействительностью. Но его беспощад-
ная правдивость, горячее сердце и ве.
янкая человечность  позволнли ему
посмотреть дальше и глубже спокой-
ного и беспечного больнгинетва ху-
дожников-современников. По суще-
ству, Рембранлт первый ввел в ис-
Бусство достойным образом тех аю-
дей, которые не принимались всерь-
ез ето классом. Его превосходные и
значительные портреты нищих-евре-
ев, негров, какого-Нибудь ветхого ста-
рика в одеянии бродяги — никак не
гармонируют с нустой и нарядной
илеализацией современных старому
Рембрандту портретистов типа Нет-
шера и Маса. Рембрандт по-своему
понял «эстетику безобразного». Он
почти никорда не искал классически
прекрасных образов, разве ‘только
лишь в некоторых портретах своего
сына, особенно в облике Афины Пал-
лады (и эти изображения принадле-
жат также к лучшему, чт0 им созда-
но). Но он сумел показать экачитель-
ное и ценное в обликах «случайных»,
«первых встречных» людей не
претенлующих на почетное место в
ряду еытых, преисполвенных созна-
ния собственного достоинства бюрге-

Поадний летописец голландского
искусства, Хоубракен, © удовлетво-
рением писал, что наконец-то «все
are erp pe Рембранята и

шли 5 глалкой и приаятн =
вописи Г, Доу». eae pees

Реализм Рембрандта достался побе-
дившему социализму, который уже
включал его в свою ботатейшую co-
кровищницу,

   
  

   
   
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
   
 
 
 
 
 
 
 
   
  
  
  

реши-.

протагивая вперед дрожащую

Eo 22 3. г В

БРМЕРА

Благодаря этому картина дб.  
жизни Вриеры приобретает оч Е
пряженног драматизма, Об’ с
столкновения в нарушителя 9
флного’ закона», тайитал тобзь $ ®
тисты, поиски /Ерамоты-воь ee
POEL №
ледователыности, образуя lenny
зажонное еднинетво. ‘Здесь a
жнЕЛЕиеся в ‘течение
ченные чертезги то Упор 4
серватизма, ЕОТорый лействум
бессознательно и превращается +.
стинит, В этом изображ we
20 ковсерватизма натиталнелкь
деревни Шатобриан nepemamyy
HEE Фольклорвой экзотика, (= >
20 пользуется спещифическим в,
TOM, насьицает книгу своб
быта, и природы Брокеры. Sex woe
зуешь, что. на TEPBOM Trans 2
—тратедия человека, «Толкнузпии,
© растудей жизнью, которая зв
ет и не помнит старых ботов,
Изображая весь ‘этот сложный
Шатобриан разрепел трудно х
жественную задачу. Нужно беъ Е
ворить языком персонажей, тел,
ПлоТиТЬСя, В НИХ. «Ерета.
сЕНЙ» язык злесь был бы ее,
так каж автор хотел con py
ведение не бытевое и описатетль
высокого Трагелейного стиля    MC
Отбросив Ложное «народниеть
он налисал Бриеру в сильто ре
стическвом” стиле, не опускать у
уровня натуралистичесео ро
Он писатель чткоты Флобера, нь
фрабски повторяющий приншиты о
ето учителя. Их роднит стрешаь
найти единственное» значенеь сту
характерное выражение, потть
для оэтого’всеми возможными сует,
вами ‘языка и полчиняя их ть
ленным стилистическим галечен о
Перевод Бриеры прелетавляе в.
чительные трудности. Heymy
удачно справилась © этой sary в
Опорить можно только 0 выборьь 32
которых выражений в передаче Sex:
родной речн. Книга снабжена ze SD

Бривра-нзэвание торфяной обла-
сти во французской Бретани, в крае,
который всетда славился своеобрази-
ем своих обычаев. (В средние века
жители Бриеры получили от вла-
летельных тернотов право на исклю-
чительное влаление краем и paspa-
ботку ето недр; в конце ХГХ века это
празо оставзлесь ва ними, вместе <
ним выроело и сознание своей 0бо-
собленвости, т

Среди болот и торфяников сложил-
ся особый тип бриерца, недоверчиво
относящегося ко всему остальному
миру. Суровая природа и тяжелые
условия труда зыработали характе-
ры жестокие и стойкие, а предрас-
суди и суеверия сохранились в р83-
нообразных формах чуть ли He 00
времен римекого владычества. К эт0-
му нало прибавить крестьянскую мел-
кособственническую мораль, опреде-
ленные вэтлялы на семью, женщину
и «честь» рода. Бриерцы соблюдают
эту «честь» словно средневековые

оры; это послужило источником
семейной драмы, о которой раосказы-
вается в романе А. Шатобриана. 06б’-
еэлчик торфяных сокрозини Бриерыы—
Аустен, воплощающий жестокий
склад ума и обычаев Бриеры, не по-
зволяет своей лочери Феоктисте вый-
ти зэмуж за Жанена, считая такой
брак чнеравным», Всячески  пресле-
дуя девушку ин ее возлюбленного, он
ловолит дочь ло сумаспествия H TH-
бели. Вокрут этого основното сюжета
атирожо развернут фасскав © борьбе
вв сохранение прав ФБриеры, кото-
рым угрожает нашествие капитали-
стов предпринимателей поиски CTa-
ринной грамоты, подтверждающей
эти права, и гибель Аустена, в кон-
це концов сломанного борьбо4.

Умелое сочеталие нескольких MOTH-
вов, всегла характерных, и состазля-
ет художественную особенность ро-
Mana, бессисрно принадлежащего пе-
ру выдающегося мастера прозы. 0с-
новное достоинство А. Шатобриана—
в умении изобоажать характеры й

=

    
   
 
    
  
  
  
 
   
   
 
  
  
 
 
 
  
  
 
    
  

характерное. обрисовать тип, `сохра-   шим предисловием Л. Сейфулаеы на)
няя ето индивидуальные черты. Та- отдичаютщимся рядом выволв —н зуб
кой характерностью отличается Не о омом ТТатобриаде, ТК И 0 с
только Аустен, основной персонаж  счъаневойь литерату Е
‚› А) 20 туре 28 Франт.
романа, этот своего рола рыцарь БРи-   зызывакипих м му,
еры, тотовый защищать ее права до В , :
последней капли крови, но и все ос- каком, например, смысле «у =D
тальные обитатели болотного царства.   меллительнееть повествования ь. BBY
— у Е вольно нелружелюбко воспривии HID
рн Nea peers ne ся в наша дни>? То-есть, BEG по
ман. Неревод с французского Н. НеМ-   „54 i coe 1B
чиновой, под редажц. Б. А. Грифцова. ee es oe ee
Прелисл. Л. Сейфуллиной. — М. Гос-   [8 DORE, НЕО OEE TG A SO 2
литиздат, 1936, 269 стр. 4 р, тир.   He? HOB
10.000. Е В. ЛЮ И
; Е
Пе
ДОРОГА В МИР =
: м
Книга Владимира Лифшица «До- Тут стоит поговорить 0 нехотт ый
хина» CO всеми ее достоинствами и   наших грехах, о кНияЕности в тать тлу
недостатками бесспорно прёдетавляет   сле.   чи

собой явление поззим, явление куль-
турное н в профессиональном ©мыо-   кает как результат простейшей =
ae вполне доброкачественное. микрни, хак попытка замаскниеа
< Очнако тейневское прикосновение   Свою бедность «богатством», eu