70 (633) Людмил Стоянов Людмил Отоянов — один из самых заплатил злантливых представителей crap- литературная газета № своей жизнью; роман. «Хо- ровод» Антона Страшимирова и но- ЗЕ ¢ `дительных» идеалов — антигумани- ь * my мы DO ER. Ye. Ca. HOw pa: $ Nee ых ea Hag 0 310 T [Е OM. BE a 60- Ha Е Ma, #3 110 10 >— ах сосредоточены замечательнейшие па- ето поколения болгарских писателей, № конца порьавший с буржуазным миром, Сложен и извилист был творчес- ий путь писателя, мучительно искав- шем ответа на вопросы, волновавшие душую часть болтарокой интелли- тенции, В начале нашего столетия болгарекая поэзия находилась почти дсключительно под влиянием запал- хоевропейского и русского символиз- ya и эстетизма (Метерлинк, Блок и др.). Даже передовые болгарские по- эты (напр. Пею Яворов), творчество которых развивалось под влиянием величайшего болгарского революцион- ного поэта Христо Ботева (1848 — 1876) и социалистических идей, в те- чение короткою времени всецело в лоно предвоенной декадент- ской поэзии, Людиил Стоянов на первом этапе своего Синай» писатель показывает прошлое болгарокого народа ‘Tor Ty: перешли Рецким игом и мятеж болгарских. кре- стьян. Яркс и захватывающе изобра- жает автор один из героических мо- ментов борьбы болгалекого трудового народа за хлеб и свободу. И - творчества также отдал дань ческая повесть а ен велла «Милосердие Марсах Людмила Стоянова. В этой новелле Люлиил Стоянов проявил себя писателем-общественни- и борцом против фашизма и вой- ’ кой культуры, попираемой H - домой ь ра, пресле в пишет ряд произведений —п повестей, рассказов, cao ких статей, в которых полверг ает уни- зтожающей критике : и кую систему и беспощадно разоблача- ет империалистическую войну. смелым защитником человечес- фашистоким — мракобеснем. публинистичес- капиталистичес- В замечательной повести «Мехмед далекое Стоянова снуволизму. Однако уже в первом Н® можег не напомннать болгарокому 610 сборнике стихов «Видения на пе- рекрестве», целиком выдержанном в духе сниволизма (раннего Блока), чувствуются тревога и неудовлетво- ренность бесплодными поисками вы- хола. Это настреение проходи? крас- gol нитью сквозь все читателю героического сентябрьского восстания, о котором драконовская цензура болгарского фашизма не раз- уже решает писать ни олного слова. Антивоенная повесть «Холера», на- писанная в виде дневника рядового mae балканской войны, дает пот- рясающую картину империалистичес- творчество кой бойни на Балканах, тупость и Л. Стоянова, вплоть до переломного зверство военщины, ужас солдат, ты- 1923 мда, года сентябрьского восста- ня В Болгарии. В годы балканской и империали- стической войны Людмил Стоянов преисполнен тревогой о судьбе бол- тарскомо народа. Будучи свидетелем, в качестве простого рялового, ужасов войны и милитаристического варвар- ства, он начинает понимать подлин- ное содержание империалистической бойни и видит за ширмой «патрио- тических», «национальных», «0свобо- тарную, трабительскую и хищничес- хую сущность капиталистической сис- темы. _ Фашистокий переворот Цанкова в 1923 тоду, зверское подавление” геро- ическог сентябрьского восстания истребление десятков тысяч лучших сынов болгарского трудового нарола произвели окончательный переворот в сознании писателя. Сентябрьское восстание является ясторическим рубежом в болгарской литературе. Лучшие ее представите- ли выступили против расовирепевшей фашистской реакции. Одна за другой появились боевые книги: поэма «Сен- тябрь» Гео Милева, за которую поэт Дом Альбы Ф. Кельин В Мадриле фашистскими зварвара- ми во время одной из очередных в03- душных бомбардировок был уничто- жен дом герцога Альбы. В нашей пе- чати уже отмечалось, что здесь-были сячами гибнущих на линии отня и в тылу от холеры. Однако в изобра- жении войны автор далек от фатали- стической безвыходности. Он пока- зывает в конце своей повести, как солдаты повернули штыки против тех, которые послали их на войну. Бунт подавлен, но дух его витает над демобилизованными солдатами, которые продолжают борьбу, но уже в иной обстановке. Не менее значительна роль Людми- ла Стоянова и как общественника- публициста в Болтарии. В течение последнего десятилетия он является редактором ряда автифаштистских ли- тературных газет, как «Цит», «Ли- тературное обозрение» и др., об’еди- няющих лучших представителей бол- тарокой прогрессивной литературы и играющих больную положительную роль в общественной жизни страны. Людмил Стоянов участвовал летом 1935 г. в качестве делегата болгарских антифашистских писателей на между- народном конгрессе защиты культуры В на На этом ‘конгрессе он вы+ ступил 6 речью против болгарского фашизма и цензуры и, возвративитись в Болтарию, излал книгу «Современ» ная Европа», посвященную контрес- су: Болтарские фашисты отомстили от+ важному антифапгистскому борцу 6a участие, и выступление на конгресее, подвертнув его ночью на улице же- стокому избиению. Но несмотря ‘на’ террор и постоян= ные преследования, Людмил Стоянов твердо и непоколебимо несет знамя боевого гуманизма, знамя борьбы 3a лучшее будущее человечества. i 4. T.—4YEB. и.” мятники культуры и прикладного ис- 3 % HX › кусства. Между прочим мы хотим аще А и ze in a почему фашисты не Письмо . дили дворца, принадлежавшего К: ; 3 te Des членов ее из штая ь TCKOH ортанизации. ясняет- HRKO His CH это тем, что о момента перэхода О Е ony ой дворца в руки народной власти у во- 6 фот его появилея часовой, одетый в Весь Китай был потрясен смертью у» Форму дружинника, & в самом двор- Великого писателя, «китайского Горь- Е кого, це — революционные писатели, уче- ные и художники. Дом терцога Аль- кого», Лу-Сюня. Даже враги Лу-Сю- ня после его смерти не могли не при- и“ бы был превращен в подлинный дво- ВНать высокой художественности про- opt: ROM ine, 388 ки [nie ROB, рец народной культуры. Рафаэль Альберти, как всегда, жн- з0 откликнулся на это знаменатель- н0е событие в жизни революционной столицы и всей Испании. Он поевя- тил ему олну из своих замечательных поэм, часть которой уже известна на- изведений писателя, мужественности борца-революционера. * В состав похоронной комиссии во- шли президент Академии наук «Си- никах Цай Юань-пэй, вдова Сун Ят- сена — Сун Цин-лин, 97-летний ре- волюционер Ма Сян-оай, крупнейшие mt Wey читателю благодаря мастерско- Писвтели и журналисты. que 1 oF ope 0 He ened sil 5 ), Hee В 0 Be хД ки 4 a ИИ д } у’ у < ху переводу И. Эренбурга. Поэма об- ращена к бывшему собственнику дворца, герцогу Альбе, находящему- ся сейчас в эмиграции в Лондоне. Она входит в состав так наз, «Романсеро тражданокой Войны», создаваемого Альберти в огне революционных со- бытий, и носит название: «Последне- ху герцогу Альбе». Напечатана она была впервые в издаваемом союзом : писателей-антифалтиетов журнаие «Синяя блуза», предназначенном, как язвестно, для бойцов фронта. Приво- дим из нее вторую часть. Обращаясь к герцогу Альбе, которого он зовет «герцогом не утренней зари, а зака- та» (три раза проходящее ‘через все стихотворение — «альба» означает 0-испански «рассвет»), поэт говорит: Брось свой Лондон, если хватит тебя на то отваги, Брось цветок, давно увядший, Родовитого дворянства, Загляни хоть на мгновенье, Загляни одним хоть глазом В тот дворец, что «отнят» нами, Он твоим ведь был когда-то... Подымися по ступеням, Побывай в просторных залах, В тех салонах, гле все стены гобеленах, где убранством Служат громкие победы. А потом спустись украдкой В сад старинный мимоходом Посети конюшни, нсарню, Те места, где сам ребенком Ты любил играть когда-то. И глаза твои увидят То, чего они не ждали. Твой дворец теперь стал чище и нарядней! Никогда таким он не был, Перед ним стоит на страже Наш народ вооруженный, Кем горлятся так испанцы, Коммунист Стоит, дружинние... сохранно, распевают В тех же клетках канарейки, Что вчера, и точно так же Псы хвостом своим виляют — Дорог новый им товарин! Ты увидишь, даже слуги, — Их в насмешку называл ты Подлой челядью, — нисколько. 0 минувшем не вздыхают 0 тебе, о тех пор, как снята С них ливрея — символ рабства, Ваша светлость, ваша светлость, Вы — послелний герцог Альба. Коммунисты, все мы знаем, Что заря зарю сменяет, Что она родится утром В блеске алого сияния. Пусть же Альбы умирают, Альба светит нам друтая, Мертвых альб нам здесь не нало Дом Альбы сожжен, но Фашисты просчитались в своих планах. Сколь- № бы снарядов и бомб ни посылали в Мадрид их пушки и самолеты, им He удастся погасить новую зарю, Убить в народных массах Испании их тяту к лучшей жизни, к знанию, к Увультуре. ! Десятки тысяч людей пришли в зал Интернационального похоронното бю- po, тде лежало тело писателя, чтобы попрощаться с ним и отдать послед- ний долг своему любимому писателю,, друту и учителю. В почетном карауле, кроме писателей, ученых, журнали- стов и ряла общественных и культут- ных деятелей стояли Цай_-Юань-пэй, Сун Цин-лин и посол СССР в Китае т. Богомолов; Были получены. теле- граммы-соболезнования из и © всех концов ‘мира. Тело писателя провожало свыше 10.000 человек. Похороны преврати- лись в мощную антияпонскую демон- страцию В своей soso пьесе «Флорвдедорф» Фридрих Вольф использовал подлин- ные ‘события революционной борьбы венских шуцбундовцев. „Сам он 06 этом говорит слелующим образом: «Котла я впервые услышал о герои- ческой баррикадной, борьбе венских шуцбундовцев, мне’ стало ясно: это моя тема. Я много месяцев советовал- ся с живущими здесь шуцбундовца- ми, и постоянно возникала проблема: кого избрать? Я хотел написать тъесу“о пожарнике Георге Вайвеле— герое Флориледорфа. Потом © Коло- мане Валише. Но сколько ни состав- лял проектов пьесы об этих славных погибших героях, остановиться не мог ни на одном, всё они терялись в CO- бытиях TeX венских баррикадных дней. Я отбрасывал и разрывал ча- писанное. Я говорил себе: все это ма- териалы не для драмы, & для романа. Но во время одного бурного oe wm. ндовцев, на котором и голоса слились в симфонию коллектива, мне стало ясно: пьеса не может называться Георг Вайсель, ‘она может называться только — «Флорид- сдорф». Герой — это рабочие пред- местья Вены. Я избрал самый трул- ный, самый неблатодарный, н0, как мне кажется, самый правильный путь: не интересная и волнующая сульба отдельного героя, & судьба рабочего тородь Флоридедорфа. Там . mepe- секались, как в фокусе, лве резкие линии: линия измены, поражения, катастрофы и линия нового полити- ческого сознания (сложившегося В самой борьбе), ведущая к победе». Трудность, отмеченная выше Воль- фом, вполне понятна. С олной сторо- ны, автор хотел дать борющуюся мас- су, © друтой стороны —-е6 отдельных выдающихся представителей. Ему хо- телось даль художественный образ По поводу постановки Писатель сел за свою новую книту. Кто голосовал за присуждение S AN нобелевской премии _ Карлу Осецкому Широкие круги мировой обществен- ности единодушным выступлением против реакционных‘ фашистских эле- ментов защитили право известного антифашистского публициста Карла Осецкого на нобелевскую премию, ми- ра 1935 гола. В немецкой ‘эмигрантской прессе появились интересные цифры, харак- теризующие состав участвовавших в голосовании за Карла Осецкого. Здесь представлены имена известнейших политических деятелей ученых, и писателей Франции, Америки, Швей- парии, Чехословакии, Голландии, Нор- вегии, Пвеции, Турции и др. Французскую общественность пред- ставили прелселатель Совета мини- стров Левон Блюм; министр просвеще- ния Анри Герню; министр авиации Пьер “Кот, Ромэн Роллан, Эдуард Эррно, профессора и сенаторы. Изве- стнейший немецкий писатель-антифа- шист Томас Манн и ученый Альберт Эйнштейн толосовали за Осецкого от лица „немецких эмигрантов, изгнан- ных из ЧГермании фапгистами. Роберт Сесиль и Пьер Кот послали Карлу Осешкому телеграмму: «Сер- дечно поздравляем Вас с присужде- нием нобелевской премии мира, явля- ющимся признанием Ваших заслуг в деле предотвращения новой войны и залциты единения и прав наролов». 13 декабря в Доме советского пи- сателя состоялся вечер, посвященный памяти. известного китайского рево- люционного писателя т. Лу-Сюня. В президиуме траурного. собрания—пи- сатели тт. Фадеев, Леонов, Третьяков, Эми Сяо и Джерманетто. В простых и теплых словах расска- зывает т; А. Фадеев о той огромной утрате; которую. понес китайский на- род со- смертью Лу-Сюня. Мужественный, талантливый, не- подкунный Лу-Сюнь навсегда связал свою судьбу и свое творчество с ве- ликим делом коммунизма, с делом рабочего класса. Заслуги. т. Лу-Сюня перед китайской литературой громалд- ны. Он был одним из самых ‘арост- ных борцов ‘так называемой китай- ской ` литературной революции, он был, создателем нового передового стиля китайского художественного слова; был пламенным другом совет- ской литературы. —.На протяжении многих веков межлу нашей и мировой литературой стояла непроходимая китайская сте- `на — говорит после А. Фадеева ки- тайский революционный поэт Эми Сяо. Огромную брешь в этой стене пробил т. Лу-Сюнь, Особенно неутоми- мо искал Лу-Сюнь сближения с CO- ветской ‘литературой. Многих. и мно- тих советских. нисателей перевел и Иоганн Альтман борющейся массы й правдивое ‘изло- жение подлинных событий в драме. Однако, несмотря на Все достоинства пьесы, полностью ему это не удалось. Разберемся, почему. Тов. Рейх в статье «Флориделорф» считает, что вариант «Флоридедорфа», обработанный Вишневеким для совет- ской сцены, менее удачен, чем первый вариант Фридриха Вольфа. Тов. Рейх не понял, что во втором варианте сде- ланы серьезные и плодотворные по- пытки найти то типическое в действи- ях масс, которое было бы воплощено в нескольких образах драмы. Рейх пишет: «У Вольфа последняя карти-, на первого акта называется «Газовый завод бастует», у Вишневского — «Вы- ступление шупбунда». У Вольфа центр тяжести — в осуществлении солидарности между рабочей массой и флоридедорфокими бойцами. У Вишневского все сведено к вопросу— начнется ли наконец борьба? Вольф здесь реалистичнее, ближе подходит к исторической правде». ` Это, конечно, заблуждение. Нело- статок и первого и второго вариантов тъесы заключается в том, что автору ‘не удалось воплотить в нескольких ярких, художественных образах мно- толикость, разнообразие борющейся массы; дать в образе ее типических ‘представителей всей перипетии борь- бы; собрать, сконденсировать типиче- ские черты отдельных групи венских ‘рабочих в образе нескольких драма- лических тероев. Вишневский не пи- cat .— и не должен был писать — новую пьесу. Но ‚то, что он сделал, су- щшественно улучшило первый вариант, пьеса Вольфа стала собраннее, дра- матичнее, действеннее. Если в первом варианте пьесы недостаточно инди- видуализированы характеры, ва иок- лючением резко противоположных (ко- В этой же телеграмме Р. Сесиль и TI. Кот выражают надежду, что Осец- кому будет предоставлена возмож- ность выехать в Осло для получения нобелевской премии мира. . Как известно, терманское * прави- тельство официально заявило, что «со- стояние здоровья Осецкого ‘ие позво- ляет ему совершить такую поездку». Чешская пресса утвержлает, что Осецкий мог бы без ущерба для здо- ровья предпринять поезлку в Осло, Очевилно, лело заключается в том, что германское правительство ни пол каким видом He хочет выпустить Осецкого за Траницу. 10 декабря в Нобелевском институ- те в Осло состоялась церемония вы- дачи нобелевской премии мира Кар- лу Осецкому. Процедура выдачи пре- мии носила характер, поскольку Осецкому удалось выехать в Осло. Председатель Нобелевского комите- та профессор Штанг в большой речи в честь Осецкого подчеркнул ‘го ва- слуги в деле борьбы за мир. На. це- ремонии присутствовал почти весь дипломатический корпус, и в частно- сти поверенный в Мелах СССР в Нор- вегии. Германский посланник на це- ремонии не. присутствовал. не ^_ Вечер памяти Лу-Сюня излал он на собственные средства. Благодаря ему Толстой, Достоевский, Горький, Фадеев, Леонов, Панферов и др. стали в Китае почти так же популярны, как и в СССР. Враги готовы были дорого‘ дать, чтобы привлечь на свою сторону Лу- Соня. Однажлы китайские троцкисты прислали ему свой журнал с цись- мом, в котором излагали свою фаль- шивую «теорию». Лу-Сюнь ответил елким открытым письмом, опублико- ванным в левой китайской печати, в котором, со. свойственной ему резко- стью и прямотой, называл троцки- стов агентами японского фапгизма. После Эми Сяо берет слово т. Третьяков, живший в Китае и пре- подававший в Пекинском. универси- тете. Он рассказывает, с какой жал- ностью читали и переводили книги советских писателей его студенты, как близки были их сердцу интере- сы русской литературы. Огромна за- слуга Лу-Сюня, сделавшего русскую литературу доступной широким мас- сам китайских читателей. Вечер памяти Лу-Сюня окончился чтением отрывков. из его избранных произведений. Читали заслуженная артистка республики Е. Гоголева и В. Аксенов (Малый театр). А. ИЛЬИЮ. Театральные заметки «Флоридсдорфа» в театре им. Вахтангова. нечно, Отто Зауэр — фезкий антипод Шани, — конечно, Вайсель имеет сои индивидуальные характер- ные черты, но зато уже остальные шуцбундовцы ужасно похожи друг н% друга), то ‘и в окончательном тексте пьесы нет тото углубления в тему, которое требуется. Следовательно, и В первом и во втором вариантах пьесы, несмотря на существенные улучше- ния, сделанные Вишневским и сводя- щиеся к углублению характеров неко- торых героев, уменьшению числа дей- ствующих лип, работе над диалога- ми, нелостаточно тлубоко отражен па- фос классовых боев. . Вольф хотел воссоздать в пьесе ре- альный исторический факт. И он этого достиг. Но сделал это недостаточно художественно. Подлинная хуложе- ственная правда всегда исторична, всегда связана с конкретной жизнью, всегда соответствует подлинным жиз- ненным процессам, всегда отражает действительное положение вещей, движение жизни. Не может быть ху- дожественной правды, оторванной от исторической правды. Но зато не всегда историческую правду удается выразить художест- венными средствами. В пьесе может быть отодвинут назад тот или иной исторический факт, в пьесе он может быть пногда лишь фоном, или даже предполататься совершившимся AO начапа действия. Но правдоподобность характеров в пьесе определяется имен- но связью поступков людей с данной драматической ситуацией. А послед- няя никак не может — и никогда не лолжна быть — оторвана от реаль- ной действительности, ибо самая эта действительность порождает драмати- ческую ситуацию. Вольфу не улалось показать все многообразие характеров действующих несколько необычный . „КАПИТАН КОНАН“ Один из героев романа Густава Рег лерз «Посев» во время турецкого по- хода императора Максимилиана рао- сказывает своему товарищу любопыт- ную историю о наемниках императо- ра Октавиана. Для войны в Галлии были нужны солдаты. Император предложил ра- бам римских вельмож пойти добро- вольно сражаться за единство и ве- личие Рима против варваров-таллов. В случае побелы рабам была ‘обеща- на свобола. Когла же оставшиеся в живых побелители возвратились В Италию, лагерь их был окружен ле- тионерами, которые ночью выкраля оружие рабов-лобровольцев. Утром к безоружным побелителям явилоевь сто палачей и рабы своей жизнью расилзтнлись за верность Риму. История наемников императора Октавиана приведена в «Посеве» He случайно. Этот исторический экскурс, так же как и весь роман, имеет ло- статочно современный емыел. С беспощалностью художнака-ре- волюционера Густав Реглер обобщен- но, почти символически раскрывает здесь сущность того «пути. вазал», который нензбежно прелетойт довер- чавому добровольцу любого «импе- ратора». Столь излюбленному буржу- азными писателями` Запала психоло- тическому аспекту «пути назал» здесь противопоставляется аспект социаль- ный, : р «Путь назал», послевоенные блуж- дания потерянноо поколения — сколько книг посвящено на Запале этой теме! Сколько героев вышло из школы империалистической войны, навсегда утратив связь © привычной, обжитой действительностью, в тра- дициями буржуазной культуры, во своей профессией, с «довоенной» лю- бовью и ненавистью! Правда, для па- лачей «императора Октавиана» не было поживы ереди этих более или менее рафинированных поихологов, переживавших утрату своих иллюзий. Кабинетный лирик, превратившейся в кабинетного цаника, имморалист, применяющий свои новые принцины в домашнем обиходе, не вызывал ни- каких опасений у «императоров Ок- тавианов», которые твердо знали, что страшен только тот, кто, потеряв «путь назад» начнет искать «пути вперед». Кроме того утрата всех иллюзий, нигилизм, презрение к жизни и 9е- ловеку открывали широкие возмож- ности для соглашения между «импе- ратором» и его бывшими наемника- ми. Циника, потерявшего «путь на- зад», нетрудно натравить на людей, которые ищут «путь вперел». Вче- рашний «герой», сегодняшний «разо- чарованный», завтра спокойно и за- кономерно может стать организатором штурмовых отрядов. Вот почему аи правильным был тот приз к экономному расходованию жалости, который содержался в статье А. Старцева «Но- вое декадентство». Может быть, не все конкретные, примеры, приведенв- ные т. Старцевым, вполне убедитель- ны. В частности вопрос о героях Хе- мингуэя и о нем самом требует более ссновательного обсужления. Но вы- воды т. Старцева бесспорны. Кроме того, многих героев западных про- извелений не слелует жалеть, несмот- ря на все их переживания, не только потому, что они, выражаясь словами Щедрина, «бывые прохвосты», но @ потому, что они прохвосты с буду- щим. И прав был Лион Фейхтвангер. который в образе Эриха Борнтаака Роже Версель. Капитан Конан. Ро- ман. Перев. с французск. М. Леви- пой. «Знамя» № 9. 1936 т. Редакция «Всемирной библиотеки» {издательство Жургазоб’елинение) вы- пускает на-днях сборник пьес Лио- на Фейхтвангера в переволе И. Гор- виной и Р. Розенталь и с послесло- вием Е. Книпович. В оборник вошли пять пьес: «Калькутта, 4-е мая», «Тысяча девятьеот восемнадцатый Tom», «Военнопленные», «Голландский купец» и «Коричневые острова». «Постановка всех пяти пьес,—пи- лиц. Передавая мысли и действия многих пгуцбундовцев в немногих об- разах, Вишневский подчеркнул основ- ное: несмотря на ‘предательство ©0- циал-демократических вождей, нес- мотря на то, что шупбундовцам не улалось связаться CO BCeM пролета- риатом, несмотря на разгул фатпгистов, игупбундовцы до конца остаются вер- ными идеям рабочего класса. В этом не только их героичность, но также их типичность. Типичный характер — это вовсе не «средний человек», но характер, в котором 06- наруживаются также типические тен- денции движения. Когда мы говорим «типичный большевик», это означает, что он воплотил в себе наиболее цен- ные качества, это равносильно обри- совке ведущей ропи большевика. Следовательно; один из выводов из пъесы «Флоридедорф» заключается в tom, что Вольфу, как и ряду других драматургов, улалось в общем охва- тить схему борьбы, улалось в общем верно очертить драматическую ситуз- цию и охарактеризовать героев дра- мы. Однако, пьесе нехватает индиви- дуализации всех драматических обра- зов, индивидуализации языка, пока- за драматического характера как вы- разителя типических действий масс. Существует сугубо неправильное мнение, что если хроникальная дра- ма должна быть исторически правди- Рой, то невозможно создание в ней ‘инливидуализированных образов дей- ствующих лиц. При этом — для само- успокоения — рассуждают следую- щим образом: борются массы, следо- вательно — я должен. показать мас- ©7 без углубления в отдельные харак- теристики. Далее: произошло-де та- кое-то историческое событие, следо- вательно я не должен отступаль от него ни на один шаг. Это — глубо- кое заблуждение. И в «Флоридодор- фе», и в «Гибели эскадры», и в <«Го- де девятнадцатом» говорится о дей- ствительно прбоиошелиих событиях, но в такой форме, которая называется драмой. Когла мы говорим «хрони- кальная драма», это означает лишь TO, что перед нами драматическое Е. Книпович («Успех») показал, как «герой» импе- риалистической войны, «разочарован- ный», циник и вигилист, закономер- но находит своё место в рядах фа- шизмА. Новый образ наемника «без пойхо- логии» и циника без «переживаний» лается в романе Роже Верселя «Ка- питав Конан». Капитав Конан — от нюль не обманутый Никаких иллю- зий относительно «величия Фран- ции», «овященной миссии». «варвар- ‘ства врагов» он ве питлет. «Школа» империалистической войны превра- тила в профессионального убийцу этого бретонского паренька «е румя- ными, лоснящимися щеками. как у замусоленных бутузов, которые при- волят в такое умиление парижанок». Профессионализм Конана настолько «интернационален». что после побелы французской армии он Философеки замечает: «Итак. скажи на милость. в конце-то концов они их все-таки одолели?з. И соратники — фразцузы и враги — «болгатки» (лействие ро- мана происхолит на залворках о имиа- риалистической ‘войны, в’Макелонии) для Конана — в равной мере «они». И к врагам он питает не больше не- нависти, чем охотник к личи Они — об’ект применения его разбойничьей энергии, не больше. «Мы» — это от- рял Конана, и там, где начинается «мы», вхолят в силу нормы ето к^- торжной совести. С отрялом Конана связывает тверлое чувство товари- щества. верности, заботы, суровой лружбы. Накануне демобилизации, когла в жизнь армив вошли обычных нормы дисциплины, Конан «прелуп- режлал своих люлей © перекличках, и кажлое утро, когла ухолил со своей пулеметной команлой на военные 3а- HATHA, немедленно по прибытии ве лел составлять козлы, совистал лвух- часовой перерыв и. пол прикрытвем далеко расокинутой сети часовых, его пуалю делали, что хотели». Отряд в война — это весь мир Конана. По его мнению, война может надоесть только. мертвым. Он забыл все ремесла, кро- ме ремесла убийцы. Он не может при- способиться в мирной жизни, как «кобель к салату». — А что же слелают, скажи-ка, © теми типами, которые только и №- дятся для драки? — смущенно гово- рит он, когда война окончилаоь. Сцена, когла Конан, уже после заключения мира, попадает на место прежних боев, принадлежит к лучшим страницам военной беллетристики на Запале. Человек, обезумевший от вос- поминаний о прежних убийствах, как собака от запаха дичи, человек, раз- вращенный и отравленный четырех- летней бойней, показан злесь со всей сЕЛОЙй и всей убедительностью реа- листического искусства. Черты бая- дитекого профессионализма, цинизма, равнодушия к своей и чужой жизни показаны Верселем в. образе Конана правильно и убедительно. Версель-— художник, и часть правды © капи- тане Конане он сказал, хотя, может быть, и против своей воли. Но ху- дожник не может созлавать свой об- разы. фотографируя их черта за чер- той, не давая им никакого общего истолкования, не об’единяя их ника- кой илеей. И вот тут-то по вине Ро- же Верселя — истолкователя и ин- терпретатора Конана — облик капи- тана начинает лвошться. Автор жерт- вует правдой, жертвует реалистиче- скими чертами свое искусства в утолу той, не очень своей я не очень новой, концепции ‘империалистичес- кой войны, которая положена в осно- ву романа: капитан Конан становится символом, воплощением обманутого фронта... Это — герой, чья. трулы ис- пользовали трусы, это — «боевой шет в предисловии автор,—претерпе- ла множество затруднений со сторо- ны властей. «Военнопленные», вопре- ки многочисленным попыткам разных театров поставить эту пьесу, так и не увилели сцены. «Тысяча девять- сот восемнадцатый мл» был постав- лен единственный раз и сопровождал- ся недоразумениями с полицией. «Гол- ландекий купец», по настоянию на- ционал-социалистов, первый с’езд ко- произведение, в основе которого ле- жат действительно совершившиеся с0- бытия. Но произведение само должно быть художественным. Хроникаль- ность He должна противоречить ху- дожественности, хотя она полчеркя- вает конкретный исторический факт. Хроникальная драма должна быть не тслько исторически правдивой, не только сталкивать в действии много- численные человеческие характеры, но должна иметь эти самые характе- ры во всей их исторической, илейной и эмоциональной полноте. Иными словами, хроникальная драма долж- Ha подняться до высоты эстетически захватывающего художественного про- извеления. Хроникальность, как таковая, никак не может ослабить высокие хуложе- ственные требования, которые мы пред’являем к каждому хуложествен- ному произвелению. Хроникальная драма — особый жанр драмы, но нельзя превращать ее — тем более сознательно — в низший жанр дра- мы. От хроникальности можно итти к монументальной, исторически прав- дивой, героической, пафосной й поэ- тической драме. От хроникальности же можно итти к нехуложественной публицистике, иллюстративности, га- зетному штампу. Хроникальность мо- жет привести и к безразличному 0б’- ективизму. Нам нужна хроникаль- ная лрама, направление которой ведет Hac K монументальным хуложествен- ным спектаклям. «Флорилелорф» приближается к такому виду спектак- ля, но далеко еще не является образ- TOM. У советского зрителя «Флорид- сдорф» будит лучшие гражданские чувства, мысли борца, братскую, ин- тернациональную солиларность, нап- равленные против фашизма. Постанов- IHR, заблуженный деятель WOKYCCTB 0. Ф. Глазунов (режиссеры Ремизова и Антокольский) создал героический спектакль о «Флоридедорфе». Особен- но интересно отметить сцену 608, сцену суда и сцену в тюрьме. Эта три картины слеланы с большим вку- сом и художественным тактом, как вожль» YD добычу присвоили «штабные». Этого профессионально банлита, хищника и циника Роже Версель, противореча основным чер- там созданного им образа, пробует превратить в обманутог ваемника «императора Октавиана» Вее реальные черты Конана полу- чают «высшее» истолкование. Он за- щишает попавшихся в бантитском налете соллат своего отряла. Из раз- бойничьей солиларности? Нет. Кона- HOM руковолит «высшая» справелли- воть: Е «— Вы пользуетесь тем. что вновь обрели ваших шипиков в жанлармов, чтобы впепиться нам в загривки... Мне ax He зантитить? Да я скорей пойлу в день сула и схвачу полков- ника и его четырех помощвиков-па- лачей за пузо и закричу им’ «Да, чорта © лва! Оставьте их В покое! Они завоевали вам ваш покой, мир, как и лля всех, а теперь пользуйтесь! Составляйте свон локлалы, лобывьй- те себе монету. платите за вап гряз- ненький пошленький. лешевенький разврат по тысяче лей 38 ночь. HO извольте оставить в покое тех, на Бом лежала-вся тяжесть работы, котла у вас ножки. были в тепле и вы тре- лись у шестиметровых поленьевз. Конав убил своего квартирного х0- зявна. Буйство безработного банли- та? Нет. Протест обманутого героя. После убийства ‚Конан произносит патетический монолог о фронте и ты- ле, о героях, о тех трех тысячах «бо0й- Ц0в>, которые в пействительности вы- играли войну И посаженный в тюрь- му неблатоларной Францией. Конан платит ей за это высоким геройзмом. Неожиланно в окрестностях появля- ются некие «красные» — затгалочно- то происхожления (из кото они CO- стоят и как попали в неналлежащее место. — этого Версель не об’ясняет). Капитан Конан—непризнанный, &р9- стованный — становится во главе та- ких же отшепенцев мирной Франции и прогоняет загалочных «красных?. Тайный пафос всей этой линии ро- мана Верселя совсем нелвусмыслен и лостаточно ясен. Каким бы он ни был, берегите Конана, мужи совета буржуазной Франции, помнате о нем, не стылитесь его, потому что он один отралит вас лаже от «красных»... Конец капитана Конана печален. В провинциальном готолке Франции ло- живает разлуты@. обрюзгитий лавоч- ник © «прогнившей печенью», © уга^- шим мужеством. «— Помнишь, что я сказал тебе в Горна Войне? — говорит он случай- но заехавшему товарищу. = Что нас, выпгравиих войну. было не больше трех тысяч человек? Из этих трех тысяз ты, может быть. встретишь гле-нибуль кого-нибуль. Если ветре- тишь. вглялывайся в них хорошень- ко. Норбер: все они булут такими, как я» Если «три тысячи», о которых го- ворит капитан Конан, похожи на него «умом и серлцем», то лля пессимиз- ма тероя и ‘автора, по нашему MHE- нию, нет оснований. Да и В «прогнив- шую печень» Конана очень верить He пряхолится. Вель ему сейчас не боль- ше сорока лет. И по отзыву Роже Верселя он отличался превосхолным здоровьем. Нет, нам кажется. что Ро- же Версель зря с таким пафосом за- шищает капитана Конана У Конана есть более серьезные «защитники». Такого профессионала-убийцу, готово- го праться в любой наемной армии, не могли оставить без внимания гла- вари иностранных легионов меж- дунаролного фашизма, В самой же Франции o том. чтобы у капитана Конана была соответствующая ето квалификации работа, заботится пол- ковниЕ Ле ля Рок. ПЬЕСЫ ЛИОНА ФЕЙХТВАНГЕРА торых состоялся вскоре после перво- го представления, был снят с репер. туара. «Калькутта, 4-е мая» и «Ко- ричневые острова», несмотря на со- противление властей, пробили себе дорогу на сцену немецких театров и в продолжение долгого времени не схолили с репертуаров многих теат- ров Германии. ‘ Теперь -все пять пьес в Германня запрещены». ЕЦ * nie A и заключительная картина: шуцбундовцами границы. Заслуженный артист Р. Симонов замечательно сыграл роль Шани, быв- шего матроса, рабочего, старого со- циал-лемократа. Правливый, простой, неподкупный, преданный делу рабо- чего класса — таков образ Шани. Его поведение от нзчала событий и ло ецены в концлагере было прекрасно показано Симоновым на протяжении всей пьесы. Симонов доказал своей новой ролью, что он может играть серьезнейшие драматические роли, хотя он до сих пор играл по преиму- ществу комедийно-бытовые роли. Артистка Синельникова в роли же- вы Шани, матушки Мали, показала сложный процесс перерожления ря- довой аполитичной жены рабочего Флорилелорфа в человека, глубоко преланного рабочему классу, готовего уйти в рабочее подполье лля борьбы против фашизма. Сцену встречи ¢ аристократками - блатотворительница- ми, пришедшими «утешить» Мали, Синельникова проволит с большой искренностью и тактом. Заслута постановщика в том, что он сумел углубить рял образов пъесы: Шани, Мали, Гейнц и др. Олнако наиболее слабые образы. пьесы оста- лись слабыми также и в спектакле. Не удалась роль Зауэра (Русланов), как и рял других второстепенных ро- лей. Актеры должны прололжать свою работу над углублением образов. Надо помнить, что спектакль не 38с> тывает, и с каждым новым выступле- нием актеры должны находить новые штрихи, черточки, летали для харак- теристики своих ролей, тем более, что в основном трактовка этих ролей, как их поняли постановщик и актеры, правильна. Вахтантовокий театр вступил в ше- стнадцатый тод своего существования. «Флориделорф» — юбилейный спек- такль. Пожелаем ‘всему вахтанговско- му коллективу дальнейших усшевев. переход