` Вы последнее время,-наша уделяет. много внимания Ялохими КНИГАМИ, 0 многих произведениях! писи «Правда», писала «Литературная та- вета», Плохие книги — вто литера: турный брак, это убыток государст: ву, это натрасно потраченный труд людей, не виновных в их издании — проиаводственников, тинографоких ра- бочих. Каждый в Советском Союзе имеет право на пролуктивный труд. К сожалению, типографские рабочие вынуждены частенько заниматься трудом непродуктивным, набирать явно негодные книги. Вот, например, издательство «Oo- ветский писатель» нельзя упрекнуть В TOM, ЧТО Оно ‹переиздает «масти- тых авторов», «Маститые» (настоя- щие и мнимые) больше тяготеют к < Тослитиздату. Но иэлательство «Оо- зетокий писатель» все же решило не отставать и’ переиздать ’ кое-какие хниги писателей, отнюдь‘ Не ‘пользу- ющихся известностью у читателей, Читателю весьма мало знакомо имя С. Спасского как прозаика. И неда- ром. Ею вымученные, надуманные повести очень трудно читать. Юдна- ко вялость и серость — не единствен- ные недостатки его книги «Портре- ты и случаи», услужливо переиздая- ной «Советским писателем». Каковы me эти «портреты» и о «с ry C. Спасского? os Care В кните три небольших повести. м Вот сюжет повести «Новогодняя Ny ночь». Нескольким большевикам уда- ht ется бежать из-под расстрела. Один “Ha 43 Hux, Jlonrux, Meyymuticn mo ropo- ду в поисках убежища, попадает a в квартиру знакомого ‘по молодым 1O- 0. дам адвоката Алдвокат-обыватель ВО выгоняет его, но дочь адвоката по- и; могает ‘ему скрыться и спастись. В 2 910м драматическом” эпизоде иёт ни- iB ‘NM невероятного. Общая ситуация му; вполне правдива, Но автор своеобраз- и (Но фасправляется с правдой. Сюжет ЦА, .’драматизируется и усложняётся с по- а” с мощью. удивительных совпадений: -” предчувствий, странностей ит, д. Ко- би мандует раострелом. большевика Дол- y a ht ЦЕЙ Ta жених дочери адвоката. В то время как его ловко убивает один из. борьбе но Е еб отец — обыватель-адвокат обу- отчетливые гих и ето товарищей белогвардеец.. ж- денных большевиков, невеста. уже пресса ‘ощутцает ero гибель, хотя решитель- ни © чем не знала. В Эту же ночь еваем ‹ СТраннымя предчувствиями. от как автор передает ero состоя- ние: «Мысли прошлись вокруг его головы, мысли, заключенные в коло- холе и в колесах (по улице ехала телега и раздавался звон колоко- лов—Н. Д.); прокатились, слегла на- давили на мозг, оставив в нем не- печатки. И в ответ на движения мыслей пришля в движе- ние комната. Рояль выкатилея из мрака. Кресла’ прижались спинками к стенам. Стало светлее. Тревожнее. Стало совсем беспокойно. Повхала в сторону лверь», Вот какие сложные переживания посетили нашего обы- вателя. Чуть-чуть ‘не терой Метер- линка! } Автор рассказывает о переживани- ях большевика Долгих перед’ рао- стрелом. О таких вещах писать не- легко. Изображая полобные моменты, тисатель должен призвать все свое Художественное ‘чутье и такт, Ho Спасский не особенно аатрулняет свое творческое воображение. Он решил, что в этот тяжелый: мо- мент его терой должен заняться выс- пренней декламацией. «Ночь не склонна вносить изменений в свое ритмическое развитие. Она еще хра- нит в шарообразной своей оболочке жизнь вышеозначенной группы. Но €i безразлично” Шесть кеглей могут свалиться. Ночь ‘спокойно сомкнется над ними. В ее разносортном инвен- таре это — небольшая ° издержка. ЧКизнь щедра. Она может иссякнуть в точках пространства, занимаемых данными шестью телами. Шесть чело- век испарятся, ках. мопаряются кап- ли, Кто подсчитает количество калель, перешедитих в состояние пара? В со- ветоких. гаретах! о Долгих, поместят некролог. Он — издержка борьбы, утруска на складах. эпохи ( ), Тут нет поводов для оспаривания. Иск пред’явлен уместно. Согласно право- зым формам классовых схваток. Дол- THX не имеет претензий. Он и сам поступил бы подобным образом», Итак, вот они, переживания‘ боль- складах эпохия, «издержка борьбы» и pace inno СКИТ У uaa ую BCD Holt Tb НЯ eu babe (kar ЖЗ Е 80 СКОМ b м и, ИЗ гм yall nae gas TR gel na opel f, И от, о‘ Еще раньше, чем с лето разтара, получились важные известия #8 Рима. Восстание на западе закон- Зилось успехом, сенат сместил. импе- м Фатора: Нерон, пятый Август, сам wii ПЮкончил с собой, не без достоинотва, лю Яив окружающим великоленное ®елище. Повелителями мира’ были Йчас командующие ‘армиями. Вес- пасиан улыбнулся. Он был челове- KOM, несклонным к пафосу, все же x, выпрямился, выше подняв голову. м орошо, что он подчинился. внутрен- git, А@МУ своему, голосу. и не опепенл за- хончить поход. У ‘него сейчас’ три крепких легиона, а вместе о легиона-. хи Муциана — всего семь. Схватив Ценис за плечи, он проговорил: = poe скончался. Мой еврей не дурак, Цени! и глядели друг на друга, их тя- желые тела покачивались, медленно, OL Men HO; 068 „улыбались. vl locurp, узнав о смерти императора ` нерона, медленно-медленно ноднял- Ao Ox On ene Moron, ему был все- то тридцать один FOR, BO OH nepe- жил больше взлетов и падений, чем. %ычно человек ero лет. Сейчас он стоял, глубоко Дьмпа, схватившись за Удь, полуоткрыв рот. Он поверил Тому, что Ятве живет в нем, он итрад очень рискованную итру и не проиг- ал. С трудом заковайтной рукой на- Het он овященнический толовной а прочел слова благодарствен- № о ‚ Влаюеловен Яг- , наш, позволивший нам до- даться, завоевать и пережить этот eee Затем медленно, неловко под- Ят правую руку, опустил 66, онова Поднял — он‘ плясал, как пляшут пе- Эд кародом вельможи ‘в храме в ник водолития. Он притопывал, Цепь ero позвякивала, он‘ ‘прыгал, окакал, снова притоптывал, пытался тлопать в ладоши, ударять себя по зяжкам. Девушка Мара вошла. в его еде : oy aye $ ih # 4 м, стояла у входа страшно рас- ерачная, ислуганная. ‘Он’ иё? ooTato- j Вился, безумствуя, продолжая илясать,. ” „ Кривнуя ей: 4 -— Смейся вадо мной, Мара, дочь Я 4 Рис, М. Храпковского И в этом случае и машина и человек были ему знахомы... Но в этом случае писатель № не имел представления ни о человека, ни о машине. “ ip «Женитьба Иосифа». ОТРЫВОК ИЗ РОМАНА «ИУДЕЙСКАЯ ВОЙНА» ‚ Л. Фейхтвангер достигло. Лакиша, Смейся, как смеялась дочь врата над плашущим Давидом. Не бойся. Это не сатана, первый из пля- сунов, это царь Давид, ‘пляшущий перед сокинией завета. ак господин илучичель Иосиф бен Маттиас, священник, первого разряда, радовалея тому, что бор He посрамил его пророчеств. Вечером Веспасиан сказал Иоси- фу: „.. — Вия. можете теперь снять цепь, To: Иосиф. — Если вы: раарепгите, консул Вес- пасиан,— ответил Иосиф— я буду продолжать носить цепь. Я хочу но- сить ве до тех пор, пока не разрубит ве на мне император Веспасиан. Веснасиан усмехнулся. — Вы — отважный человек, мой й, — оказал он, ‘осиф, возвращаясь к себе, без- авучно насвистывал сквозь губы и сжатые зубы. Он делал это редко и только в тех случаях, когда у него особенно хорошо бывало на душе. И насвистывал он куплет раба Иси- лора: «Кто здесь. хозяин? Кто платит за масло?..» Курьеры мчались из Антиохии в Цезарею, из Цезареи в Антиохию. Срочные сообщения Италии, из Вгипта, Сенат и твардия провозглаюнли императором тлубоко- го старца, тенерала Гальбу, aot хмурого, неуравновешеннотго подаёт рика. Недолго пробудет оп императо- ром. Кому быть императором, решат армии — рейнекая армия, дунайокая, восточная. Генерал-лубернатор Егии- та, Тиверий-Алексамлр преллагал с0- злать возможно более тесную, связь между ним и обоими господами Азии. Даже и вечно кислый брат Веспаси- ана начальник. полиции, Сабия, эалие- велился, постарался нашомнить 0 Oe бе. выступил © какими-то туманны“ ми дложениями. Дела было много, и ee не было времени-изучать реали девушки Мары арамейский язык. Гром и Юпи- тер! Девчонка, наконец, похоже эксцентрическими ренными мистикой, в этих повестях шевика перед смертью: «утруска на ит, д, в общем какое-то . потреби- ЧЕЛОВЕК И МАШИНА получались Be научится. ! О плохих и скучных кни тельокое отношение к жизни и смер- ти. Неожиланно оказывается, что 06б- раз «шести кеглей» ‘по странной ассо- циации приходит на ум и белогваф- дейцу Юрию, везущему большевиков на расстрел. Речь идет о пережива- ниях белбтвардейца: «удары деревян- ных шаров о столбики кегель и кег- ли врассыпную катились по крышам, прежде чем расколоться об обшивку каменных плит. Или стук костяшек на счетах?» Поистине удивительное совпадение! И так один и тотже образ кегель- ных шаров, связанных © «утруской эпохи», услужливо мерещится и большевику и белогвардейцу. Что ж, ценное достижение в обла- сти психологии. В следующей повести «Случайные связи» автор берет вполне возмож- ную историю о том, как большевик, захваченный белыми, скрывая имя и фамилию, называет первую припом- нившуюся ему фамилию некоего Остроумова, замеченную на вывеске в каком-то городке. И здесь опять-та- ки автор затромождает этот эпизод доморощенной мистикой. Во время очной ставки с заключен- ным большевиком подлинного Остро- умова «словно озарило». Он. почув- ствовал себя свободным и YMHBIM...> «Я не Остроумов,— сказал он,— 06- ращаясь к озаренным (!) пространст- вом. Я давно уже не Остроумов.. Я им был на самом деле. Пусть он бу- дет Остроумовым». В конце концов его почему-то расстрелизают, Всё это на бред. Кроме погони за сюжетами, ©доб- ничего не содержится: Однако изда- тельство заботливо переиздает книгу Спасското. Редактор У Чечановский. Гослитиздатом в 1936 году издана книга Сертеева-Ценского «Искать, всегда искать» (редактор—Р. Ковна- тор). В ней. подробно расписано, Жак на коксохимическом заводе в 1930 г. всеми делами затравлял по существу некий юнец, практикант Леня, Kak вов шло прахом, и поэтому «дирек- Top завода буйствовал, так, что не только для заводского врача стало яено, что он заболел острым черв- ным расстройством; его отвезли в больницу». ‘ Трудности организации производ- TBA представлены писателем о .не- прикрытой издевкой. По мнению Сер- геева-Ценского, все производетво дер- жится на попеченни выщеуказанного практиканта, лаборанта Лени. «Од- i гах нако в какое запустение тущвсе при- шло за полгола, как я здесь не был», —fopoput этот Леня, И дальше он спрашивает: «А завод цел, невре- дим?» — Ему отвечают: «Два подсоб- ных здания лопнули в0 всю выпгину, и трещины очень широкие, Отовсюду подперты бревнами, как послё зем- летрясения». — «Вот черти, Ведь им же говорили, что насыпь не осела, как слёдует. 9х!.. И здорово лопну- ли? Завтра поеду посмотреть»... Вся обстановка завода прелетавле- на как сумасшедший дом, но Гос- литиздат по, неведомым причинам выпускает это произвеление в свет. Нас чрезвычайно удивляет одне весьма странное обстоятельство. Мы привыкли к жалобам издательств на TO, Что критика не помогает работе, излятельств, не еитнализирует с пло- хих проязведениях, появившихся в журналах, “Не всегда отмечает хоро- шие произведения. Но вот «Jlurepa- турная тазета» пиамет о романе Лидн- Ha «Сын». 06 этой книге много тово- рится на дискусени в 60036 писате- лей еще в то время, как это произ веление было напечатано только в журнале, Казалось бы, критика сптна- лизирует этим падательеву. Ничуть не бывало. «Сын» Лидина благопо- лучно появляется отлельной кни- гой. ? О «Созревании плодов» Пильняка, тоже напечатанном в журнале, писа- ли «Лит. газета», «Лит. критик», много говорилось на дискуссии. Кни- та долго не появляетея. И вот на- днях Гослитиздат «радует»‘ читателя анонсом о скором выходе этой ни- кому ненужной книги. Почему в этих случаях издатель- ство проявляет такую «независи- мость» суждений, ведущую к прова- лам, совершенно непонятно. Итак — казенщина, инерция по от- ношению к «именам» и в то же вре- мя неумение отличить подлинное, та- лантливое (Вирта «Одиночество») от неумелой подделки (Орлов «Искатели славы»). Редакция художественной литера- туры должна иметь свои четкие мне- ния 0 литературе, смело отклонять негодные произведения и так же сме- ло отстаивать новое имя, «откры- вать» шисателей, как это умел делать гениальный М. Горький. Политиче- ской близорукости, незнанию своего дела, казенному неумелому подходу RK писателям пора положить конец. Н. ДМИТРИЕВ. ная тазета» напечатала статью « гримированный Жуковский», подвер- тавшую критике выпущенный изда- тельством «Советский писатель» сбор- ник стихотворений Жуковском. Гру- но-поли- века и бо искажая факты литерат тической борьбы начала Х1 игнорируя оценки поэзии Жуковско- 10 шественником Некрасовал. i Только что вышедший сборник сти- хотворений И. Козлова со вступитель- ной статьей того же Вольпе?* пока- зывает, что печальный опыт издания Жуковского ничему не научил ни ав- тора, ни издательство, Едва ли есть необходимость подвергать подробному pa претенциозную, формалист- сво-об’ективистокую статейку Вольпе: она `остается целиком в пределах его «методологии», охарактеризованной в статье «Загримированный Жуков- ский». Критик-декабрист А. Бестужев, сказавший о переводах Байрона Ко- зловым: «Это лорд в пудре Жуков- ского», по мнению Вольпе, выразился «очень точно и грубо»(!. Впрочем, Вольпе готов ‘иавинить Бестужева, снисходительно замечая, что выхола- щивание Козловым революционных элементов из позаии Байрона «могло, естественно, вызвать возмущение в людях, которым в байронизме было ‘Kan SH странно, эта стряпня Вольпе получила восторженно-пане- тирическую оценку в № 15 «Лит. 0603- рения» (рецензия И. Сергиевского). $) «Библиотека поэта», малая серия, № 22 («Советский писалель», 1986 г.). ТЫ нежничать и по-лалински. Ho Mapa не научилась этому. He даже © тру- дом уберегли от того, чтобы она не _ закололась стрелкой, которой закалы- `вала волосы. Такая неслыханная тлупость’ воз- мутила главнокомандующего. Он зув- ствовал себя как-то странно обязан- ным еврейскому богу, он не хотел, чтобы эта девушка поссорила его © этим богом. Иосифу он в данном случае доверял не вполне; он попро- бовал поручить другому посреднику ‘добиться от нее признания в TOM. что, собственно, так удручает ее. Он был поражен, узнав, в чем дело. Это жалкое ничтожество было полно тем же наивным высокомерием, что и его еврей. Веопаенан пгироко, чуть-чуть яэвительно усмехнулся: он придумал, как помочь себе, девушке и Иосифу. — Вы, евреи — заявил он Иосифу еще в тот же день, в присутствии го- спожи Ценис,— до краев полны все- возможными суевериями. Представь- те себе, доктор Иосиф, эта малютка Мара убеждена, что стала нечистой от того, 910 я взял ее к себе в по- стель. Можете вы понять это? — Да оказал Иосиф. у, тогда вы хитрее MeHA,— произнес Веспаснан.—Существует ли какое-нибудь средство, чтобы она онова стала чиета? — Нет— оказал‘ Иосиф. Весласиан отпил доброго эсхоль- ского ‘вина, затем блатодушно а- явил: : — А вот она такое средство зна- ет. Если на ней женится еврей, Tor- ла она, по ве уверениям, снова ста- нет чиста. — Это ребяческая болтовня, — 38- метил Иосиф. — Это суеверие ничем не хуже первого.— примирительным тоном произнее Веспасиан. — Вряд ли вам удастся найти ев- рея, который женится на ней, —<©ка- зал Иосиф.— Закон воопрещает такой брак. — Я такого еврея найлу,— опокой- но произнее. Веспасиан. Иосиф вопросительно ваглянул на него. ; — Тебя, — еврейчик,— усмехнулея Веспасиан. Иосиф побледнел. Веспасиан ci0- койно и блатодушно оделал ему за- мечание: — У вас дурные манеры, мой про- елинаким, Чернышевским и Доб- релюбовым, Вольше изображал этого поэта либералом и чуть ли не пред- - Еще раз об одной гнилой теории В августе этом года р дорого его политическое и протестант“ ское содержание». Каждому читателю нашей страны известно постановление CCCP 0 праздновании! столет- него юбилея со дня смерти «созда- теля русского литературного языка и родоначальника новой русской .лите- ратуры». Но согласно теоретизирова- ниям Вольпе заслуги Пушкина явно ни Из ‘статьи Вольпе о лове мы узнаем, что Жуковский выступал «родоначальником всей но- вой эпохи русской поэзии» (стр. 18). С этой политически ошибочной тен- денцией связан и невнятный лепет Вольпе о том, что последователь Жу- ковокого, Козлов «стремился решать задачи создания национальной рус- ской поззиих» (стр. 35). По этой линии Козлов оказывается, связан даже с Рылеевым «и проложил дороту прежде всего для Лермонтова» (стр. 36). И это после того, как сам Вольше был вы- нужден признать, что Козлов «все время стремился переработать байро- ническую позму в русскую националь- но-романтическую повесть, лишенную протестантского содержания и пропи- танную общим водянистым гуманиз- мом...х (стр, 35). Итак для русской национально-романтической — повести характерно отсутствие протестантско- го содержания и общий водянистый гуманизм. Мы знаем, отражением ка- ких теорий о якобы присущих pyr- ской нащии «емиренности» ,‚ и «обло- мовщине» являются эти утверждения Вольпе. На фоне необычайного под’е- ма широких читательских масс & Ha- следию Пушкина и ко всей русской национальной литературе, неразрывно связанной с освободительным лвиже- нием, вредные рассуждения Borne звучат особенно вызывающе. ty рок. Вы могли бы хоть оказаль: «Бла- тодарю вас». Я — священник п о разря- да, — произнес Иосиф. Голос его xa- зался каким-то странно хриплым и угасшим. ; : — Дьявольски щепетильны эти нудеи,— оказал Вебспасиан, обраща ясь к Ценис.— Отоит нам к чему-ни- будь прикоснуться, как оно уже ка- ‘жется им невкусным. А ведь импе- ратор Нерон и я в свое время жени- лись на подержанных женщинах. Не так ли, Цение, старушка моя? — Я происхожу из рода Хасмоне- ев,— едва слышно произнес Иосиф.— Мы ведем свою родословную от ца- ря Давида. Женивитиеь на этой жен- щине, я навсегда утрачу свои свя- щеннические права, ‘& дети от такого бража считаются незаконными и ли- шенными всяких прав. Я — священ- ник первого разряда,— повторил он все так же тихо и настойчиво. — Ты просто-напросто дерьмо! ы— коротко, явно считая вопрос исчер- панным, произнес Веспасиан.— у тебя родится ребенок, мы еще по- тлядим на него через десяток лет и тотда выясним, твой ли это сын, или мой. — Женитесь вы на ней?—© любо- пытством спросила Ценио. Иосиф молчал. — Да или нет? -— неожиданно рез- во спросил Веспасиан. не отвечу ни да, ни нет— ответил Иосиф. Бот, повелевигий, чтобы фельдмаршал стал императо- ром, внушил фельдмаршалу это же- лание. Я преклоняюсь перед богом. —И он глубоко поклонился, Иосиф дурно спал в следующие во- чи; цепь беепокоила ем. Чем выше вознесло его осуществление его про- рочества, тем глубже ощутил он свое падение после наглой шутки римля- нина. Он вспомнил учение ессея Бануса в пустыне. Плотское вожде- ление изгоняло дух божий; для не- го разумелось само собой, что он воздерживалсея от женщин, пока не сбылось ето пророчество. Девушка Мара привлекала сердце его. и плоть, —за это он и вынужден теперь рас- платиться. Если он женится на этой девупке, которую положение плен- ницы и евязь с римлянином низвели на степень блудницы, он будет от- вержен богом и признан достойным публичного” бичевания. Оно хоро знал закон. Эдесь не допускалось ни — Sie чья а Рис. М. Храпковского Буква, которая редко встречается в произведениях московоких писателей, В ПЛЕНУ ВУЛЬГАРНОЙ СОЦИОЛОГИИ Выход книги П. Н. Беркова! сов- пал с годом, когда ся наша совет- ская общественность широко отметила 225-летний юбилей тениальното уче- ного и поэта. Исследование посвящено одной из интереснейших и мало разработанных ющаяся единственным ключом к раз- тадке всего теорчества великото про- светителя, не нашла должното отра- жения в рецензируемой кните 3. Ломоносов. отличен от подобостра- CTHOTO, «тишайшего» Тредьяковекого наличием в своем творчестве глубоко Новый роман На-днях ‘в Париже, в издательстве «Де Ноел и Стиль» вышел новый большой: роман Луя /Арагона «Феше- кварталы». «Эта книга, продолжающая «Базельские колоко- ла», является, как говорит звтор в послесловии. второй частью большо- то труда, посвященного современной эпохе». Таким образом Аратон вошел ‘в традицию «романа-реки», большо- то циклического произведения. охва- тывающего десятилетня. Этому циклу Араток дал теперь ‘общее название «Реальный мир». ва французских Р. Лалу. в «Вандреди»? и Ж. Кассу в «Юмяните›—отмечают большую ape- лость книги по сравнению с «Базель- скими колоколами». Оба критика подчеркивают, что автору удалось на. Е раз выдержать до конца книги небельные критика великолепный темп и целостность композиции, которые характеризуют первую часть романа «Базельские о- локола», Лук Аратону за его новый роман «Фешенебельные кварталы» присуж- дена премия Теофраст» Реколо. В связи с этим Марсель Кашен и Вай- яв Кутюрье обратились к Аратону, постоянному — сотруднику тазеты «Юманите», с приветственным пись- м: т «ТОВАРИЩ АРАГОН! Дирекция и редакция «Юманите» горячо поздравляют тебя с получени- ем премии Теофраста Реноло за TBO великолепный роман «Фешенебель- ‘ные. кварталы». Коммунистическая партия и ее тазета гордятся тем, что могут считать своим такого писателя, как ты, — романиста. поэта и бойца, влохновителя Дома культуры и се кретаря Межлународной ассоциации писателей». t Курт Тухольский (К ГОДОВЩИНЕ ©С0 ДНЯ СМЕРТИ) Много неприятностей причинил титлеровцам лауреат. нобелевской пре- проблем историко-литературног про- обоЗнанных критических мотизов. мни мира Карл Осецкий еще и в ту цесса половины ХУ Ш столетия — ли- Для него — человека, вышедшею пору, когда рефреном речей dang: тературной полемике между тремя ан. и кровно связанного ¢ плебейскими стов было; «когда Гитлер придет к татонистами и крупнейшими предста. Слоями России, впитавшего в себя власти», вителями русского класоицизма: элементы западноевропейского буржу- К. Осецкий делал много, чтобы по- моносовым, Тредьяковоким и Сума. 3800 мировоззрения, стоявшего на мешать Гитлеру захватить власть. ты передовых позициях современной ему этом ему помогал его друг антифа- Привлекая большой фактический ЧАУЧНОЙ мысли, — не могли, разу» шист Курт Тухольский, памфлетист материал, П. Н. Берков убедительно Ме8ТСя, быть бевотоворочно, приемле- и сатирик. 4 разоблачает легенду о том, что поле- мы программа феодальной крепост- оЖурнаа «Вельтбюне», ВА мика между тремя писателями имела ЧИЧеСКОЙ монархии или интересы ся Карлом Юсецким, был главно якобы личную. или чисто литератур- “РИДворно-вристократического» двО- ареной, деятельности О но-вкусовую подоплеку, вскрывая на РНСТВа- he) Здесь ок. писал под своей фамилией, ; Игнорирование этого важнейшею: а также под четырьмя псевлонимами. ряде мало известных и неопублико- ванных документог тлубоко общест- зенный смысл этой борьбы, Следует, однако, отметить, что ха- рактеристика центральной! фигуры по- лемики и литературного. движения ХУШ столетия — Ломоносова — да- на И. Н. Берковым неправильно. Старая историография создала ле- тенду, — поддерживаемую, кстати, кое+ кем из советских ученых? — о вер- ноподанничестве Ломоносова. Критический пересмотр этого, став- - шего популярным, особенно Е школь- ном литератуговедении, тезиса не на- тпел своего места в данной работе. Печатью непреодоленного вульгар- но-социологического акалемизма _ от- мечены многие страницы книги. При- менительно к МЛомоносову настоя- тельно подчеркивается мысль, что он отражал идеологию «крупнодворян- ской придворно-аристократической» «группировки». Известно, что у Ломоносова есть много од, в которых он воспевает Ели- завету и Екатерину, Однако в их ли- цах он восхваляет скорее некие аб- страктные положительные и нежели конкретно-исторические pa гуры. Эти оды являют собой скорее протрамму должного, нежели конста- тацию сущего. Между тем эта бес- спорная, думается нам, мысль, явля- 1 П. Н, Берков. «Ломоносов и пите- ратурная полемика его времени». Из- дание Академии наук. Москва—Ле- нинтрад, 1986 т. стр. 324, ц. Ш т. * См., напр. и на сей раз поусерд- ствовавшую «Литер. Энциклопедию», ст. Л. Тимофеева о Ломоносове, стр. 562. f Fh ток. «Виноградная лоза да He обо- вьется вокруг терновника»,— тажов был основной текст: И к. еловам: «проклят тот, кто повинен в CKOTO- ложстве», добавлялся комментарий ученых, пояснявший, что священник, сходящийся с блудницей, ничем He лучше того, кто повинен в окотолож- стве. Но Иосиф екрыл в своей душе весь этот яд. Крупная итра требует и крушной ставки. Он с этим римляни- ном связан, он примет на себя этот позор. Веспасиан не жалел ни времени, ни настойчивости, чтобы полностью насладиться придуманной им 3ada- вой. Он собрал самые точные данные о путанном еврейском брачном зако- не, & также о перемониале при обру- чении и бракосочетании, который в Галилее был иным, чем в Иудее. Он сам наблюдал за тем, чтобы все отро- то соответствовало ритуалу. По ритуалу требовалось, чтобы вме- сто покойного отца невесты опекун торговался с женихом о цене за не- весту. Веспасиан об’явил себя опе- куном. Согласно существовавшему обычаю, жених уплачивал двести цуц, если невеста была девственни- цей, и ото цуц, если она была вдовой. Веспасиан приказал в брамч- ный документ вписать, что выкуп 38 Мару, дочь Лакиша, равен ‘ста пяти- десяти пуц, и настоял на том, что- бы Иосиф выдал ему долговое обяза- тельство на эту сумму. В качестве свидетелей при ракосочетании оч притласил ученых и студентов из школ Тивериады, Матлалы, Сефори- са и других видных людей из окку- пированной области. Были и тажие. которые отказались участвовать в этой гнусности. Фельдмаршал под- верт их нажазаниям, наложив на их общины контрибупию.. Bee население через глашатаев было притлашено участвовать в тор- жестве. Для свадебной процессии из Тивериалы принылось доставить са- мые роскошные свадебные носилки, каре это принято было при бракосоче- т знатных вельмож. Когда Мара на’ увитых миртовыми гирляндами носилках покидала его дом, Веспаси- ан, заменяя отца, произнес: «Дай фот, чтобы. ты не возвралщалась снова. на- зал». Затем ее пронесли по всему торолу: свадебные носилки несли са- мые знатные галилейские евреи. Впе. исключений ли толкований, ии увер- реди шли девушки © факелами и ных противоречий. Например, правильно зии; вополагает программу как гражданского служения», П. Н. Берков, однако, не об’ясняет и, концепции, рокову. щей ee что он какой-то гранью своей дея- тельности об’ективно подготовил Фон- визина и Новикова. : Все это значительно обесценивает книгу П. Н. Беркова, содержащую много важного фактического мате- риала. 3 Это тем более странно, что Ев этой мысли автор почти подошел в стоей небольшой заметке о Ломоно- све в ноября 1936 г; С. МАЩИНСКИЙ Е ВА ЕСС студенты, размахивавиеие алебастро- выми кувпгинами © благовониями» На дороту проливали вино и масло, сыпали орехи и подсушенные зерна. Крутом раздавалось пение: «Не нуж- ны тебе ни румяна, ни мази, ни бла- товонные травы, о ты, прекрасная газель!», На всех улицах происходи- ли пляски; шестидесятилетней матро- не, так же как и шестилетней девоч- хе, приходилось приплясывать под звуки волынки, и даже старые уче ные вынуждены были плясать, дер- жа в руках ветки мирт, таж как Вес- пасиан желал, чтобы его брачной че- те были оказаны все почести, какие только требовались древними обыча- „ями. Так Иосифа провели через всю Це- зарею, и путь этот был не менее му- чителен, чем путь сквозь римский лагерь, когда ето впервые вели к Веспасиану. Но вот наконец он стоит с Марой под балдахином в брачном патре. Брачный шатер был из за- тканного золотом белого полотна; 6 потолка свепгивались гроздья вино града, фиги и маслины. Веспасиам, целый ряд его офицеров, & также и видные представители талилейских иудеев были свидетелями того, как Иосиф взял себе в‘жены девушку Мару. Все они слышали, как он яс- во И с0 алым упряметвом произнес слова, полагавшиеся по ритуалу и святотатственно звучавигие в его ус- тах: «Оим об’являю я, что ты’ повен- чана со мной согласно закону Мои- сея и Израиля». И земля не прова- лилась под его ногами, когда священ- ник произнес эти запретные для него слова. ‘Плоды тихо. покачивались, свептиваясь с потолка брачного шал- ра. Стоявшие кругом них пели; «Се- стра: моя, невеста моя милая, ты сад закрытый, окованный источник, ко- лодезь запечатанный». А девушка Мара, бесстыдная и прелестная, ae отводя продолговатых, умоляющих тлаз своих от бледного. лица Иосифа, отвечала стихом: «Да придет друг мой в свой сад и отведает плодов ето сладких». Веспасиан` потребовал, чтобы ему все перевели, и весело усмехнулся: — 06 одном я попросил бы тебя. доротой ты мой,— оказал ‘он, обра- щаясь x Иосифу, — это, чтобы ты не слишком спешил удрать из своего cama. о Авторизованный перевод В. ВАЛЬДМАН. обстоятельства приводит нашего ис- следоватедя к ряду совершенно яв- утверждая, что принципам леткой эстетской поэ- нашедшей. своего ревнителя в лице Сумарокова, Ломоносов проти- «литературы в сущности не может об’яснить, бу- дучи последотательно верным своей почему эта программа оказывается более присуща «крупно- дворянскому» поэту и в меньшей ме. ре — «среднедворянокому» — Сума- А между тем дело заключается в том, что Ломоносов, впитавигий в се- бя идеи буржуазного просвещения, BO MHOTOM перекликавитийся с на- чавшим интенсивно развертытгалься буржуазно-проеветительским движе» нием на Западе, не мог He OTCTAH- вать принципы серьезной, поучаю- Берков не учитывает того, что Ломоносов, стоявший на целую толову вытие скоето века, не умещал- ся в рамках придворно-аристократи- ческой культуры, далеко опередив ее, «Литер. Ленинграде» от 17 Он называл это «работой в пять ло- шадиных сил». ‘ Тухольский писал стихи, песенки, фельетоны и политические новеллы. Кроме того, он писал пародии на все эти жанры. ‘ „Он писал против войны, против ложно понимаемого патриотизма, про- тив самого толстого идола немецкого обывателя—офицеров и военшины. Осецкий и Тухольский за время своей работы обидели столько немец- ких царьков, что жизнь их была сплошным «евиланием с юстицией», как назвал один из своих фельетонов Тухольский. i Тухольский искренно тянулся EF пролетаризту, HO, подобно многим своим собратьям «интеллектуалам», побаивался революционных действий и‘ неуклонной последовательности марксизма. Надо сказать прямо — В свое время «левые» сектанты из гер- манского союза ‘революционных писз- телей сильно помешали привлечению Тухольского в ряды пролетариата. Устойчивым Тухольский никогла ‘не был. Он не брезтовал сотрудничеством в «большой» буржуазной печати. Он иногла писал вещи, нелостойные честного демократа, но не ‘этими по- ступками характеризовалась ‘вся его боевая работа антифаптиста. А «Линк- скурве» цеплялась за ошибки, не же- лая видеть достоинств. Тем не менее, Тухольский успешно сотрудничал не“ которое время \в рабочей иллюстриро- ванной газете АЙЦ. Вместе с революционным хуложни- ком Джоном Хартфильдом (работы которого недавно изданы Изогизом), Тухольский создал единственный В своем роде фотопамфлет «Германия— превыше всего». Под предельно-пат- риотическим взатлавием вышла убий- ственная для немецких шовинистов книга. Хартфильд находил наиболее выразительные ракурсы для показа лица веймарской «демократии», Ту- хольский оттенял их подписями В стихах ив прозе: военщина, фа- изм, власть трестов и синдикатов, роскошь в верхах, нищета низов, проституирбвание партий, искусства— вот какбва Германия, которая \«пре- выше всего». Но воевать до конца, непоколебимо против этой Германии может лишь тот, кто хорошо’ знает, какой должеа быль новая Германия. Тухольский этото не знал. Только: чутьем худож- ника находил он верный ПУТЬ. В 1932 т. в № 1 <«Вельтбюне>» поя- вилась «Песнь о равнодушии» К. Ty- хольского. Эта страшная вещь Гово- рила о том, что художник устал и и8- HICH. eens в это время Карл Осепкий стал ка позиции единого антифаптист- ском фронта. ®А Курт Тухольский умолк. Олин лишь раз блеснул он еще пародией на школьное сочине- ние юного ‘титлеповца на тему «TET? лер и Гете». «Когда власть будет наша. мы упразлним Гете»— обещает юнеп. Так оно и вышло; Неурялицы эмигрантской жизни доканали Тухольского. Он отравился; оставив записку: «С меня хватит». Бороться можно, лишь тверло стоя на оказал Карл Осецкий. р Б. ЭТИНГИН. СЛОВАРЬ АМЕРИКАНСКОГО ЯЗЫКА `В издании Чикагокого университе- та вышел ‘давно’ ожилавигийся пер- вый том «Словаря американского языка на исторической основе». Этот словарь отмечает и иночерпывающе комментирует каждое слово, оборот речи Или иной языковый факт, в0з- никший на американской почве и закрепивтийся в языке. Составители использовали ‘все произведения аме- риканских авторов, a также офици- альные документы и отчеты, дневни- ки и переписку частных лиц ит. п. матернал. Словарю придается боль- ое научное значение: он должен, наконец, разрепеить тянувиеийся уже больше столетия спор о TOM, суще- ствует или не существует американ- ский язык как явление националь- ной культуры США. Предполагаемый об’ем словаря — двадцать TOME.