‘лександр ШТЕЙН Советская кинематография за минувшие ®ды создала немало отличных фильмов, упрочивних и умноживших ее всемирную главу. Однако даже и среди этих крупных смелых новатореких картин «Падение й Зерлина», поставленная М. Чиаурели 0 ‚ценарию. Ц. Павленко и. М. Чиаурели, ‚ займет место 0с0бое, выдающееся. «Высочайшая похвала, какой только чожет удостоиться поэт,.. самый громкий пигул, кажим только могут теперь почтить го современники или потомки, заключает- ‘я в волшебном эпитете «народного». Вы- ажения: народная поэма, народ- тое произведение часто употреб-. тяются теперь вместо слов: превосход- 106 великое, воковое произ- зедение». Эти слова, Белинского в полной мере мо- гут быть отнесены к фильму «Падение Зерлина». Да, перед нами развертывается эпическое полотно народной жизни, были- на, которую поет народ о своем вожде, 0 эвоем труде, о` борьбе и победе. Кажется, чо Художник говорит в этом произведении устами миллионов советских людей, видит миллионами их глаз, чувствует миллиона- ми их сердец. Фильм этот одинаково вол- нует и академика, и колхозника — вот в чем его сила, вот почему он достоин «вол- шебного эпитета». Размах фильма поистине грандиозный. События, изображенные в нем, разверты- ваютея на протяжении нескольких лет — п каких лет! Картина начинается в мир- ные дни изображением пветущего поля; безмятежно звучит песня летей во ветупи- тельных кадрах: «Хороший день, земля в цвету, пвегы растут, и я расту...» — и кончается взятием рейхстага, торжеством великой победы. Авторы смело переносят действие со сталелитейного завода В Еремль, из Ставки Верховного Тлавно- командования — в сталинградский окоп, с полей сражения-в зал ливадийского двор- па на Ялтинекую конференцию трех дер- жав, из бункеров пох гитлеровской рейхс- канцелярией — на крышу. рейхстага. где наши бойны по’приказу Сталино „водруЗи- пи знамя Победы. Кадр из кинофильма И как много событий в фильме! Мирная, ховоенная жизнь, детекие экскурсии на 3за- BOL, клубные концерты, молодая, расцве- тающая любовь. И вот уже все это далеко- далеко‘ позади — налетел жестокий воен- ный шквал, разметавший семьи, разру- шивший любовь, счастье миллионов людей. Разнообразна галлерея людей, изобра- женных в фильме. Друзья и враги, солда- ты и маршалы, творцы прекраеного буду- шего, и человекоподобные существа, в0- бравигие в себя всю мерзость старого, гнуе- ного мира. Наряду с персонажами вымыш- ленными (впрочем, стиль этой картины ‘таков. что они воспринимаются зрителем, хак реальные и давно знакомые) действу- ют лица исторические и это сообщает картине документальность, ° достоверноеть, которые счастливо сочетаются с высокой художественноетью. Й все же главное достоинство Фильма «Падение Берлина» не в этом. Сила и но- валорство его авторов заключаются, на наш воглял, прежде всего в том, что они по- новому, смело и прюникновенно раскрыли зеликую и глубочайшую тему нашего вре- мени. «Падение Берлина» замечательно своим правдивым показом взаимоотнолтений вождя и народа. В фильме повествуетея, вдохновенно, ноэтически. страстно, о ве- ликой любви народов к.Сталину, © любви великого Сталина к народам. Гигантский образ Сталина окрапгивзает всю картину. Сталин незримо участвует в делах советских людей, лаже когла его нет на экране. В первых частях фильма одна из героинь его, Наташа, восклипает взвол- нованно: — Для меня было бы величайшим сча- стьем увилеть его и сказать ему.., — она оборачивается в портрету Сталина, — что я... но поекольку это невозможно. я про- ето скажу: да здравствует Сталин, поро- дивший нас для велекой и счастливой жизни! Чулесно, неожиланно и поэтично первое появление Сталина в фильме. Пышно и буйно пветет сал. В его густой. раскинув- птейся лиетвю прячутся поющие птипы. Ярко светит солнце. Сталин, ласково пря- шурившиеь, слушает пение жаворонклв. Он любовно окучивает посаженное им мо- лолоз деревцо. Сюла, в сад, прихолит вы- званный Сталиным молодой рабочий Алек- сей Иванов. Это один из тлавных героев картины. по слову малери его, «государ- «Падение Берлина»—цветной художествен- ный фильм в двух сериях. Постановка Ми- хаила Чиаурели. Сценарий H. НПавленко, М. Чиаурели. Композитор Д. Шостакович. Художники: В. Канлуновекий, А. Пархомен- ко. Режиссеры: М. Анджапаридзе, п. Бого- любов, ВБ. Иванов, В. Швелидзе. Главный онпе- ратор Л. Косматов. Операторы: В. Николаев, И. Панов, Л. Крайненков. Производство op- дена Ленина киностудии «Мосфильм». ственного рождения человек, двадцать п9- того октября по старому стилю 1917 года, ведь вот когда родилея-то». Алексей Ива- нов, знатный сталевар, о награжденный орденом Ленина. Авторы не случайно дали своему герою распространенную фамилию— Иванов. Таких Ивановых MHOTO B нашем отечестве. Xapakrep героя’ не исключе- ние — Алексей Иванов роб и мужал вме- сте со ‘своей страной. Застенчивый и немногословный, Алексей Иванов остается один на один © великим вожлем. Он робеет поначалу,‘ робеет до то- то. что даже путаетея в обратении, но товарищ Сталин, понимая смущение Ива- нова, мягко и слегка скрывая ‘улыбку. Просто и непри- пужденно, как старого и доброго знакомого, приглашает товариш Сталин Иванова отобедать вместе с ним и с руководителями ‘партии и правительства. И уже нег былого смущения: ведь так все просто и есте- ственно, такая свободная, дружеская атмо- сфера царит за столом!. Rak с отцом, де- тится Алексей Иванов co Сталиным ©в9- ими заботами, мыелями, горестями, и вдруг поожиданно для себя произносит полный искреннего пафоса мополог © том, как вал, рить сталь, и даже рассказывает товарищу Сталину о неудачах своей любви. Спохва- тивигись, Иванов замечает: — Вы уж извините меня. Может быть, я что-нибудь не так сказал. И в ответ слышит одобряющие сталин- ские слова: — Да нет, ничего, мы люди свои, мы все друг другу, можем сказать. i Тлубочайший и мудрый. смыел в этои простой. и теплой фразе, отлично выражаю- шей сущность отношений народа и вождя. Образ Иванова, сохраняя свою реальность и достоверность. одновременно становится образом обобщающим, образом народа, и чудится, будто бы это ты сам только что побывал в гостях у Сталина и почуветво- вал на своем плече прикосновение его ласковой руки. _ Иванов возвращается из Москвы до- мой; вместе со своей любимой девушкой Наташей идут они пю степи. Степь 30.10- «Падение Берлина» тится от созревших колосьев, солнце озаряет молодые и прекрасные лица. Алексей и Наташа говорят о счастье, о любви. Но вдруг возникают черным ви- деньем войны Ффашистокие самолеты — и взрывы Gomd как бы образуют кольцо вокруг. Иванова и Наталии. Война! По . ropamemy полю колонны немецких мотопиклистов, пламенем заводской поселок... В суровых испытаниях войны, в огне и крови проявляются драгоценные качест- ва советского характера, воспитанного Сталиным. И в самые критические, самые суровые минуты люди сталинского. племе- ни снова и снова чувствуют на евоем плече сталинскую руку, ощущают его близость. В фильме е исключительной мчатся объят силой по- казано, как Сталин, оставшись в Мосьвве, возглавляет оборону столицы, как он руко- водит военными операциями и спокойно, хладнокровно готовит разгром немецко- фаптистеких армий. Там, в Германии, паясничает, беснует- ся Гитлер: «Господа, Москва У ног Герма- нии!». Он любуется шествием пленных, проходящих внизу, Y подножия рейхс- канцелярии, и спрашивает у вошедитего генерала, вошли ли уже немецкие войска в Москву? Увы, в ответ на вопрое фюрера по радио звучит‘ спокойный и уверенный голое: — За полный разгром немецких захват- чиков! Смерть немецким оккупантам! Ла здравствует наша славная Родина, ее ево- бода, ее независимость! ‘Под знаменем Шенина — вперед к победе! Гитлер вне. себя: «Что такое? Ero ro- 106?» И Геринг вынужден ответить: «Это Сталин, мой фюрер. Там, кажется, парад на Красной. нлошади».. В диком бетенстве Гитлер приказывает немедленно поднять в воздух тысячу само- летов и направить их на Москву. Но. как свидетельствуют надписи на фоне горяших немецких самолетов и. заснеженных . полей Подмосковья се уничтоженной немецкой техникой, — «Ни один немепкий самолет не прорвался к Москве», «Ни один немеп- кий захватчик не прошел к Москве». Гитлеровцы разгромлены под Москвой, они разгромлены и под Сталинградом. Ге- ринг, чувствуя нарастание катастрофы, идет на сговор < неким английским «лру- гом». которого он принимает у себя в своем охотничьем замке. где собрана co всего мира ворованная коллекция картин и хрусталя. Фильм убедительно и нагляд- но, оперируя неопровержимыми историче- скими фактами, разоблачает двойную иг- ру английской дипломатии. Сценой Ялтинской конференции закан- чиваетея первая серия Фильма. Вторая серия полволит зрителя непо- средственно к боям за Берлин. Надо ска- «Литературная газета» в неделю: по средам и субботам. выходит два раза ласково поправляет ето. ‘ское мастерство достигает зать, что интерес к фильму от части в части повышается все больше и больше. Драматическое напряжение растет. Зри- тель внимательно следит за тем, Hak Сталин руководит операциями, которые повлекут за с0бой полный разгром и ка- питуляцию фапристской армии и овладение столицей Германии — Берлином. Снова авторы ведут нае из Ставки Главнокомандующего в окопы, к солда- там. Ставка и окопы слиты воедино, они спаяны одной волей, ° одной мыслью. именем своего Генералиссимуса идет в по- следнее наступление на Берлин знатный сталевар, а теперь герой Великой Отече- ственной войны Алексей Иванов. В последних частях фильма режиссер- своей KYIbME- национной точки. М. Чиаурели беспоща- ден в изображении последних дней в став- хе Гитлера. С неотразимой силой показано в картине, как вся гитлеровская волчья свора трусливо забирается Bee ниже ниже в бомбоубежище, как Гитлер, нахо- дясь при последнем издыхании, отлает распоряжение о затоплении метро — рас- поряжение, несущее смерть десяткам ты- сяч мирных берлинцев, женщинам, детям, раненым. - ( необыкновенной экспрессией и выра- = `зительностью сняты заключительные сце- ны — водружения флага над фейхстагом, торжества Победы. Советский Союз одержал верх в страш- ной, смертельной схватке с врагом—и pa- дость ‘праздничного ликования советских воинов выливается в широкую, приволь- ную песню. в бурную, задорную пляску. Финал Картины —— встреча Сталина © народом-победителем. Великого вождя от всего сердца приветствуют советские бой- цы. освободившие поруганную Европу, его встречает любовь и радость вызволенных из неволи греков, чехов, Французов, ита- льянцев, румын. англичан. Спасшаяся из. концлагеря Наташа ре- шительно делает несколько шагов вперел: — Можно мне вас поцеловать, товарищ Сталин? За все, что вы сделали для на- шего народа, для нас. Она подходит в Сталину и целует его. И обращенные ко всему миру, звучат с экрана заключительные сло- ва Сталина: . — Дорогой ценой приобре- тена эта победа. Не забывайте принесенных вами жертв. OT- ныне история открывает перед народами; любящими свободу, широкий путь. Каждый народ должен бороться за мир BO всем. мире. За счастье простых людей всех стран, всех наро- дов. И только тогда можно будет сказать, что нации жерт- вы не пропали даром; что каждый из нас еможет твердо ‘смотреть в евое будущее. Бу- дем же беречь мир во имя бу- ‘душего. Мира и счастья воем вам, друзья Mon! 0 фильме «Падение Берли- на» будут, вероятно, писать много, подробно разбирать его и анализировать. Режиссер Михаил Чиаурели -—— больной и зрелый художник, блиста- тельный опыт его весьма плодотворен, поучителен и по- лезен не только для искусства кинематографа. Смелое, даже дерзкое решение сложнейших художественных проблем, глу- бина идеи, отлитой в скульп- турно-выразительную форму, виртуозное владение всеми компонентами кинематографического Ma- стеретва, начиная от игры — актеров и кончая игрой . света, гордый и высокий полет творческой фантазия, способность художника-мыслителя круп- но < большей историчесхой вышки видеть людей, факты и явления — тако- вы далеко не полные особенности этого большого, самобытного дарования. Сценарий П. Павленко и М. Чиаурели, являющийся идейной и художественной основой фильма, отличает партийная на- правленность, цельность, композиционная стройность и законченность. Роль товарища Сталина исполняет артист М. Геловани. Мы позволим себе сказать, что эта его работа намного выше преды- дущих. М. Геловани освободилея от извест- ной скованности, ему в гораздо большей степени, нежели раньше, удалось передать бесконечное обаяние, сердечность, велича- вую простоту, мудрость великого вождя. Художником сочного и разноетороннего дарования предстает перед зрителем актер Б. Андреев, исполняющий роль Алекеея Иванова. Вепоминается его солдат в филь- ме «Два бойца», его шофер в «Сказании о земле Сибирской». Это были удачи, но на- сколько глубже, шире, значительнее но- вый, созданный артистом образ! Б. Андре- ев ишет новые черты, характерные для раскрытия духовного мира советекото чело- века, сталинского питомца. Borat, разнообразен, красив и ЧИСТ духовный мир советских людей в изобра- жении М. Ковалевой (Наташа). Ю. Тимо- тенко (Костя Зайченко), А. Уразалиева (Юсупов) и других. Убогими, опуетошен- ными, омерзительными выглядят в фильме Гитлер и его окружение. Сила реализма в изображении этих выродков и извергов как раз и заключается в том, что они по- казаны не карикатурно, без шаржа, — оттого они еще более уродливы и отврат- ны. Артист В. Савельев не ограничивается внешним сходством с бесноватым фюрером, он векрывает его низость, авантюризм, внутреннее ничтожество. Музыка композитора Дмитрия Шостако- вича мошна, мелодична, доступна. В сценах немецкого нашествия композитор умеетно использовал музыкальные фразы из своей Седьмой симфонии. Операторекая работа Л. Косматова и художников В. Ваплуновекого и А. Пархо- менко безукоризненна и находится на вы- сокой ступени професеиональной культуры. Близитея трилцатилетие советского кине- матографа. Думается, картина «Падение Берлина» очень убедительно показывает, к каким великим вершинам пришло наше искусство. С пооемотра этого грандиозного фильма уходишь. полный чувства большой горло- ети за наше искусетво, искусство народа- побелителя. шагающего к коммунизму! Мы боремся за землю, за страну. И партизаны борются упорно, Испания свободною была. Куда тот путь, товарищи, приводит? Сесар_М. АРКОНАДА Мы боремся за все, чем счастье дышит, Во тьме ночей испанских кто-то пишет На камне стен: «Нас не вовлечь в войну» Чтоб песня родины звенела и цвела, Чтоб, цепь свою разбив и мрак развеяв черный, Мне голос слышится могучий и суровый, Громов мятежных гневный разговор: Там мой народ прокладывает новый, Свободный путь, взрывая полночь гор. Там лучезарен Там ЛЕНИН в Там СТАЛИН Он к ЛЕНИНУ Куда стремит свой шаг испанская земля? — №. В нашей жизни непрестанно идет на- пряженная, творческая борьба передового, новаторского со старым, коеным, отживаю- шим. Эта борьба порождает десятки, сотни самых разнообразных жизненных конф- ликлов. Но как бы ни были разнообразны эти конфликты по своему жизненному вы- ражению, по богатетву возникающих си- туаций, по индивидуальным качествам ре- альных, Живых людей, ведущих борьбу, смысл их один — новое, передовое упорно и последовательно побеждает старое и от- сталое. Увилеть эту борьбу в жизни, в ее кон- кретном проявлении и воплотить в худо- жественном произведении — такова задача драматического писателя. Цель при этом у него одна -—— помочь своим произведением утверждению нового и разоблачить ©тарое и вредное, какие бы формы оно ни прини- мало. Задачей драматурга являетея, следова- тельно, не только положить в основу с890- его произведения драматический жизнен- ный конфликт, но и дать правильное решение . конфликта. ‘Только при этом условии его произведение будет подлинно партийным, художественным, имеющим воспитательное значение для сотен тысяч зрителей. Эло, конечно, не так просто: жизненная борьба всегда сложна, старое и отживаю- шее нередко пытается принять видимость нового, беспрестанно меняет формы, 00- личье. Нужно очень глубокое и всестороннее изучение жизни, нужны ясность зрелого партийного мышления, знашие законов на- шето общественного развития, — иначе писатель всегда стоит под угрозой непра- вильно оценить расстановку сил или, что еще хуже, принять за новое видимость нового, стать на защиту коеного и вред- вого против действительно передового и прогрессивного. Пьеса А. Софронова «Московский ха- раклер» широко известна. А. Софронов — одаренный драматический писалель, умею- щий живо и с большой теплотой изобра- жать в сценических образах советских людей. Зритель хорошо чувствует это авторское тепло, симпатизирует отдель- ще тероям, чувствует себя в Кругу знакомых лиц, занятых решением зло- бодневных, животрепещущих вопросов. Хороший язык героев, веселый, лукавый юмор, которым автор пронизал свою пьесу, тонко подмеченные особенности советекого образа жизни, быта и личных взаимо- отношений — все это не может не вызы- вать у зрителя симпатий к автору и его произвелению. Однако. при наличии положительных качеств, этой пьеее свойствен коренной недостаток. Недостаток этот—в непра- положенного в основу пьесы. Каково ее содержание? Потапов — директор завода, производя- meno 137 процентов, внеплановый отказывается зажаз ‘текстильного комби- ного станка, ‘изобретенного тестем талюва. При этом Потапов руководствует- ся тем, что принять такой заказ — значи- ло бы «сломать налаженное кропотливым многолетним трудом производство», «пюле- тят вое графики, все выполнение», в том чиеле и намеченный план выполнения пя- тилетки в три © половиной тода. Директор считает неправильным бесцеремонное вме- шательство текстильного комбината в рабо- ту завода. «Вто им дал такое право? Они занимаются шумихой вместо дела. А я разработал пятилетку в три с половиной года». Главный довод Потапова тот. что принятие этого заказа «не в государет- венных интересах... Я против анархии в промышленности. Я за плановое на- чало». Довод, несомненно, веский, более Toro, — решающий. Что Потапов не mpe- увеличивает, говоря 06 угрозе основному государственному заказу, заявление старшего технолога Кривошеина, который признает, что принятие заказа «возласт большие трудности и даже на не- который период пошатнет основной гра- фик». Казалось бы, дело ясное. Но противни- ки Потапова не слаются. Правда, его ло- водам они не могут противопоставить ни- чего, кроме простого желания реализовать новое изобретение именно Ha заводе, кото- рым руководит Потатюв, только потому, что этот завод в «своем районе» и что он сумеет быстро освоить заказ. И они пу- скают в ход все средства, чтобы принудить Потапова выполнить их желание. Потапов тщетно пытается убедить директора тек- стильного комбината Северову и свою жену Гриневу — предеелателя фабкома комбина- Ta в нерапиональности и вздорности их предложения, он долго сопротивляется и боретея, пока бюро райкома не обязывает его «обеспечить немедленную подготовку производства к выпуску станка». Полобные конфликты могут быть в жиз- Типография имени И. И. Скворцова-Степанова, Москва, Пушкинская площадь, 5. РИВА певерное решение драматургического ном вильности авторского решения конфликта, станки для сельскохозяйственного где это найдет нужным государство. Он от- машиностроения и выполняющего план на казывается взять этот заказ в частном по- принять рядке, по знакомству, по-свойски. } ната на производство электрогравироваль-! патриоты Москвы, патриоты своего райо- По- на, — говорит Северова, — ...ставим во- подтверждает и\ ни. Могут найтись и находятся горе-руко- водители, которые при решении серьезных вопросов забывают 06 общегосударетвен- ных интересах. Несомненно, что прав- да на стороне Потапова, защищающего плановое начало против начала анархиче- ского. Планирование является объектив- ным законом развития советского обще- ства, и всякое нарушение этого зако- на-—преступление. Недаром Ленин называл план ГОЭЛРО второй программой‘ партии. Защищая интересы государственного пла- на своего завода против вздорной попытки нарушить выполнение этого плана груп- пой лиц, руководимой местническими ин- тересами, Потапов выполняет элементар- ную обязанность коммуниста. Не ‘так, однако, думает автор пьесы! Полметив в жизни реальный конфликт и положив его в основу своего произведения, он не смог разобраться в самой сути, в природе конфликта. В его пьесе правота оказывается на стороне противников По- талюва. И всем развитием действия пьесы праматург тщитея доказать эту «пра- BOTY». : Аттестовав вначале своего тероя как отличного руководителя-хозяйственника, выполнивиего на 137 процентов заводской план, автор затем не скупится на нелест- ные эпитеты Поталову со стороны других действующих лиц. Оказывается, он и «вое- вода», и «Частник», и «консерватор», как характеризует Потапова Северова, и даже, мол, «в какой-то момент ему показалось, ч10 победы завода — это не победы нашей партии, а его лично, Потапова, победы», как утверждает секретарь райкома Полозо- ва. Поведение Потапова в пьесе не дает никакого новода к таким обвинениям. Как раз наоборот! Забота Потапова о выполне- нии государственного плана завода лучше всего показывает, что он никакой не «частник» и не «консерватор», а совет- ский руководитель-хозяйственник. Борясь се попытками нарушить план, он только выполняет свой государственный долг. Аргументы его противников в защиту своего предложения, вопреки аргументам Потапова, не’ только не блешут убедитель- ностью, но, наоборот, вселяют сильное сомнение в их правоте. Когда Потапов на вопросе жены — сумел бы он вытол- нить их заказ? — недвусмысленно отве- чает: «...конечно, сумел бы, но в ущерб основному», — Гринева замечает: «Что ж, Алеша, все, что лелаешь новое, веегда трудно. Всегда в ушерб чему-то...» Хорошенькое «чему-то»! Это «что-то»— не больше и не меньше, как плановый го- сударственный заказ. Именно в ущерб пла- новому, государственному заказу предла- гает Гринева мужу «по-семейному» при- нять предложение их комбината. Потапов справедливо говорит, что за- каз. текстильного комбината может быть выполнен на другом московском, уральском или сибиреком заводе — одним словом, там, Иначе думают его противники. «Мы — В страну великих дел, На площадь Красную, к тебе, Оттуда к нам пришли ЗВЕЗДА КРЕМЛЯ туда, где солнце всходит, Звезда Кремля! великие примеры, день, там даже ночь светла, нас зажег огонь великой веры, нас взрастил на гордые дела! Я знаю, час придет и будет путь отстроен, И тем путем испанский мой народ, Свободный навсегда, торжественно спокойный На площадь Красную, к Звезде Кремля придет! Он, сердцем радостным навеки пламенея, Увидит СТАЛИНА любимые черты, придет, на мрамор мавзолея Возложит он любви признательной цветы. Перевел с испанского $. КЕЛЬИН ЗО зликта решения министерства перестроить про- изводслвенный процесс. Еще в первом деи- ствии Северова говорит Шоталову: «Если ты дашь согласие, министерство разре- гит». Мнение министерства, как мы ви- дим. просто предрешается самими героями, легко «координирующими» промышленность, по своему местническому произволу. Обвиняя Потапова в «воеводстве» и «частничестве», Северова, Гринева, Поло- зова, по существу, валят с больной головы на здоровую. Это именно они — «воеводы» и «частники», бесконтрольно хозяиничаю- щие в своем районе. вначале мирно пред- лагающие Потапову принять свой заказ «в ущерб чему-то», то-есть государствен- ному заказу, а затем вынуждающие его сделать это. . Приемы, которыми пользуются против- ники Потапова, чтобы «убедить» непокор- ного, — мягко товоря, недобросовестны. Противники действуют одновременно и по семейной и по райкомовской линии. Не стесняясь в выражениях, Северова вся- чески порочит Поталова, создавая вокруг завода, которым он руководит, ту нездоро- вую «шумиху», на которую справедливо жалуется Потапов. В первом же действии она угрожает Потапову: «Будем 60- роться за твой завод!.. За твой завод мы уже начали бороться...» Дая доказательства наличия в Потапове «чер- воточинки», ему несколько раз напомина- ют о попытке отказаться в свое время от производетва картофелекопалок для нужд района. Но если эти пресловутые карто- фелекопалки навязывались заводу подоб- ными же методами, не была ли попытка Поталова отказаться от них резонной? Одним словом, осуществляется грубый и последовательный нажим на упрямого ди- ректора, `осмеливающегося противопоста- вить интересы государственного плана CBO“ его завода — анархическим попыткам наз рушить этот план в целях местнических. Партия всегда последовательно и наз стойчиво боролась с подобными отрицаз тельными явлениями в действительности. Партия большевиков — мозг и душа 00- ветского общества, выразительница обще- тосударственных интересов Советской страны — всегда резко выступала и Вы- ступает против ведометвенных, местниче“ ских тенденций и стремлений. Решение райкома, конечно, неправиль- но. как порочны исамые методы, которыми райком осуществляет это решение. Чтобы как-то оправдать такое решение в глазах зрителя, драматургу пришлось немало по- трулиться над тем, чтобы всячески сни“ зить образ директора завода. Это лости- таетея благодаря и уже упомянутым He- лестным характеристикам Потапова со стороны других действующих лиц, и двой- ственностью самого образа директора. Как правило. реплики Потапова в пьесе стро- ятея по двойному принципу. Первая фраз за — серьезный, вполне убедительный до- вод или ответ (хотя автор и герои счи- ‘Тают эти ответы Потапова неверными, не- партийными); вторая — шуточка, которая должна свидётельствовать о том, что пе- ред нами человек зазнавшийся, самоуспо- прос о том, чтобы станок в массовое произ- водство пошел у нае в районе! Я прошу! меня правильно понять: это — желание, скоординировать работу промышленности». коенный. А. Софронов заставляет Потапова без конца повторять «мой завод», «мой план» ит. д. Возможно, что в самом деле Потапов за В этом нелецом, сумасбродном высказыва- ЗНался, самоуспокоился и т. п. Однако из нии есть своя «мысль». Это — типичная «философия» местничества, противопостав- ления своего района всем другим и го- сударству в целом. Это—назойливое и ан- типартийное желание во что бы то ни стало выпятить себя прежде всего. Полоб- ное желание ясно сказывается и в личном разговоре Гриневой с Потаповым. когла она ему настойчиво долбит © чувстве патрио-’ громкими тизма «к своему району, к своему городу». подлинные побуждения, \ самого содержания пьесы, из сущности развертывающегося на наших глазах конф- ликта мы этого не видим. Если очистить пьесу от нарочито дис- кредитирующих Потапова реплик, если обратить внимание не на форму, в когорой выражает Потапов свои взглялы, & на их существо, если попытаться увидеть за фразами его противников Te которые движут Ни в словах, ни в поведении героев нет ими, то станет ясной вся ложность, по- ничего, что доказывалою бы, что в их НИ мании чувство «патриотизма своего райо- на» сливается с общим чувством советеко- го патриотизма, — напротив, показывают, что ими руководит исключи- тельно антипатриотическое чувство мае чества. Это они и доказывают вполне на- глядно тем, что на бюро райкома принима- ют неправильное решение, обязывающее Потапова произволить новые станки, — принимают самочинно, без серьезного изу- чения вопроса, принимают, по существу, в обход министерства, подменяя партийное руководство хозяйственным, срывая социа- листическое планирование. Е Правда. в решении, записанном бюро, имеется дипломатическая фраза «обратить- ся с просьбой в министерство», но это не более как фраза. Дело-то в том, что в этом, же решении содержится алесолиЗаени в предложение «Потапову обеспечить не- медленную подготовку к выпуску станков», иными словами. независимо от их поступки рочность драматургического решения серь- езного и сложного конфликта. В борьбе двух тенденций — передовой и отсталой— драматург не смог занять правильную позипию. не` обнаружил глубокого знания жизни, не смог по-партийному разобрать- ся в ней, — хоть и искренно хотел этого. Вопрос о том, почему, в самом деле, директор завода станков для сельскохо- зяйственного машиностроения должен 0обя- зательно выпускать совершенно особого pola станки для текстильного прелприя- тия, так и остался неясным для зрите- лей. Сущность конфликта заслонялась юмором, личными отношениями персона- жей ит. п. Чему учит опыт этой пьесы? Уроки весьма значительны. Писатель должен глубоко погружаться в жизнь, чтобы, го- поставляя и сравнивая богатый и разно- образный материал, суметь оценить его © точки зрения большевистской партийности и социалистической государственности. Главный релактор В. ЕРМИЛОВ. Редакционная коллегия: Н. АТАРОВ, А. БАУЛИН (зам. главн AS : oro редактора), Б. ГОРБАТОВ, А. КОРНЕЙЧУК, Л. ЛЕОНОВ, А. МАКАРОВ, М. Mase Н. ПОГОДИН, П. ПРОНИН, А. Т ВАРДОВСКИЙ. Адрес редакции и излательства: 2-й Обыденский пер 14 (для телеграмм — Москва, Литгазета) Телефоны: секретариат Гб-47-41, Г 6-31 иск a =. - - - : ; — ee 2h, -31-40, © : » a внутренней жизни — Г 6-47-20, международной” жизни — Г 6-43-62, науки —Г 6-39-20, информации — Г 6-44-82, ее a Г 6-38-60, аа р Osa ее СЕ peer т ii Б—01013