\ Новая пьеса Любомира Дмитерко «На- веки вместе» рассказывает 09 тревожной, смутной лоре в истории Украины. Бог- yan Хмельницкий при смерти. Сын ero, Юрась, слаб духом, белен волей, робкий ум его забит мертвой схоластической премулроетью. Он — не преемник Богла- ку. Предотавители реакционных групти- ’ ровок, противящихея сближению Ресин ¢ „ Украиной. ясно видят это и торолятея сыграть на созлавшихея трудностях, Bo- вруг гетманекой булявы возгораетея борь- ба жестокая и беслещадная. Победителем ия нее выходит Иван Вы- товский, ловко спекулирующий тении зажиточной, кулацкой верхушки ка- Зачества к польской шляхте. Он понимает, что чарод не любит его, и стараетея найти покровителей за рубежом. Оя торгует Ук- раиной, запродавая ее сразу в несколько рук,— и польскому королю, ин нзелам, и Бзыменим татарам. Как черные кортуны, зъютея над Украиной TaneKHe итионы, держащие в своих руках вее нити тюлитн- чвеких заговоров, рассчитанных Ha пора- бощение украинского нарэда. Страшную лолю готовят Украине гопман-изменник и продажная казацкая верхушка. помышляю- Mat о своих доходах и усадьбах!.. На кого же оперетьея украинекому на- роду в борьбе за свою чееть и незавиен- мость? Только на Москву, только на могу- чий и справедливый русский народ. Имен- 0 этому учил евой нарол Богдан Хмель- вицкий. Напраено Выговский пытается по- сеять недоверие к Росеии, доказывая, что «евет с запада идет, с востока ‘— тьма». Напрасно он тщитея подкрепить свою лжи- вую пропаганду кривыми татарекими ята- танами и шведекими пунщами. Проетые казаки и селяне не хотят итти по ето \казке в чужеземное ярмо и с надеждой обращают взоры на восток. Там их братья по крови, по обычаям, по языку, оттуда у адут они помоши и избавления. Автору удалось ярко воплотить эту неодолимую тягу украянекого народ» к России. Пьеса кончзетея выразительной символической сценой; залюрожекие казаки. под командой своего кошевого Ивана Сер- ко нанесиие первое поражение Выгоз- свому, ожидают приближающиеея русские войска. Восхолят солнце. Вдалеке rpemar литавры и барабаны, играют трубачи, вздымаются вверх бунчуки и флаги. Эта сцена — закономерное художествен- ное разрешение прошедшей перед зрителем народной трагедии, ее необходимый поэти- ческий и эмоциональный итог, В образе солнца, поднимающегоея, как пурпурный стаг, с той стороны, откуда идут русекие, как бы раскрывается сокровенная ноэти- ческая тема пьёеы. ; Пусть солнце то благословенно будет, Которое народу осветило путь! —‹ волнением восклицает крестьянин Ох- новол. Эти слова завершают пьесу. В них — итог тяжелой, кровавой борьбы украинского народа с предателями его на- циональных интересов, Раскрывая иеторию этой борьбы, драма- { TYPr верно нашупал ее главный драмати- / ческий нерв. Две силы сталкиваются на тесном пространстве цьесы, так же, как сталкивалиеь в те тяжелые годы на ието- ` рической сене нарол и его предатели, Гюхадный политический смыел этой борьбы питает основные образы пьем, Вытовекий пымалея рентить Фудьбу Ук- райны вопреки интересам народа, грубо поппрая их. Он забыл, что Народный гнев обрушится на тех, Кто долею народною торгует. .. OS цеутальные коллизии. ИЛ. Диитерко справедливо вилит. сваю главную задачу в TOM, чтобы показать иотрическую неизбежноеть провала Вы- говекого, Олин за другим в пьесе возникают из исторической дали светлые образы укра- инеких патриотов; величественная в CRO- ФЙ скорби о Вогдане, непреклонная и су- ровая в своей ненависти к врагам родины вдова Хмельницкого — Ганна, отважный воин, честный солдат своего народа Мар- «Навеки вместе». Народная «ЕИтчизна» № 6. Киев, 1949, Л. Дмитерко. драма. Журн, на тяго-, Е. СУРКОВ © тин, Пушкарь. удалые запорожские сече- внки Зарирюха и Барабаш, замученные нищетой, но чуткле к нуждам отчизны Убийвевк, и Одновол. Великоленен образ старого кобзаря. Его песни. согретые глубоким патриотическим чузствам и овеянные истинной поэзией, звучат, как подлинный голое народа. Сиена me, когда, схваченный наймитами Выгов- ского. старик-кобзарь поет перед всевиль- ным гетманом правдивую, гневную пес- ню, принадлежит к числу лучших в пьесе. Дмитерко понимает, чувствует украин- ский национальный характер в ere 6o- гатетве, красочности, своеобразии и Ши- роте. Но жаль, что слишком уж бегло об- рисованы такие представители народа, как Олдновол и Убийвовк, которые по праву могли занять в пьесе несравненно боль- шее место. Думается, что автор мог бы развить те- му народной борьбы еще богаме, полнее. Народ все время чувствуется в пьс- се, он персонифинирован в образах благо- рюдных и запоминающихся, но места в событиях, составляющих конкретный сюжет драмы, ему отведено мало. Только в картине, изображающей осажденную Пол- таву, ла еще в самом начале ньесы иер- сонажи, предетавляющие народ, владеют сненой. В остальных же эпизодах дей- ствуют по преямуществу Выговский и его клика. Он продолжает оставаться главным действующим лицом и тогда, когда Wa исторической арене хозяевами положения уже стали Иван Серко и сплотившиеся вокруг него патриоты. В действительноети Вытовекий властво- вал педолто, инициатива вскоре перешла к его противникам. Но Дмитерко не ноказы- вает, как это пронзонло. В вамоем поетрое- нии фабулы он не выдвинул на пер- вый нлан силы, противостоящие Выгов- скому. не показал борьбы с ним Иушкаря и Серко так, чтобы в ходе этой борьбы они все больще завладевали сюжетом. оп- ределяя его течение. Особенное это чувст- вуетея в послелней картине, где мы стано- BUNCH свидетелями окончательного пора- жения Быговежоге. Как слабо one подго- товлено в драматургическом отношении! События мчатся здесь одно 3% другим с быстротой, убивающей всякую иллюзию правдоподобия. В течение нескольких мгно- вений Выговский, который до этого и не помышлял о гибели, оказываетея смятым, уничтоженным; он калитулирует, даже не помьшляя © сопротивлении. Серко же по- является на сцене, подобно богу в греческой тратедии, как бы только для того, чтобы заверить пьесу. Как жаль, что драматург не позаботилея ввести Серко в действие раньше! Его или кого-либа другого, е чьей деятельностью можно связать организацию разгрома Выговекого! Картина в лагере Пушкаря в Полтаве не росполияет этого недостатка. В ней нашла выражение беззаветное мужество, самоотверженная преданность Украине ее сынов-патриотов, Но и в этой сцене еше нет настоящего перелома в борьбе, пере- хода инициативы в руки Пушкаря и Ган- ны. Все, что они евершают, чтобы под- HATS народ против Вытовеного и нодгото- вить его гибель, остается за, сценой. ^_ Сотглемея еще на один пример. Уже после опубликования пьесы в журнале «Вигчизна» J. repre ввел в нее образ русского крестьянина Сохи. Разумеется, это была правильная мыель. Соха прихо- дит на Укранну со своими друзьями — украинскими незаможниками, которые 3a несколько лето перед этим отправились пекать счастья на Руси. И самая фигура Сохи, и ето приход на Украину подека- заны автору историей, сохранивней множе- ство свилетельств о таких переселениах, Но, вписав в пъесу образ Сахи, драма- тург не нашел ему конкретного еюжетного назначения. Правда, Соха принимает уча- стие в битве воинов Серко < Выговским и своей грудью затищает Коптевого от вра- жеского копъя. Болыной смысл мог быть выражен в этом маленьком эпизоле! Но в Александо ШТЕЙН исател Да простится автору повторение обще- известной истины, но статью о содруже- етве писателя и кино ему непременно %9- чется начать с тезиса 0 том, что лите- ратурный сценарий является идейно- худолественной основой фильма. Тезис этот но HOB, он неизменно участвует в оценке таких разных по своим жанрам, художественным почеркам, стилям картин, вак «Мичурин» и «Русский вопрос», как «Пирогов» и «Встреча на Эльбе», «Повесть о настоящем человеке» и «Ска- зание о земле Сибирской». как «Сельская учительница» и «Великий перелом», «Академик Иван Павлов» и «Падение bep- линз». Радует, что тезис этет стал исти- ной, подтвержденной самим ходом развя- тия советского кинематографа. его MOry~ unm тридцатилетним ‘итогом! Ведь таб же, Rak удача каждого выдающегоея произве- ния киноискусства неразрывно связана 6 литературным качеством сиенария, по ROTOPOMY произведению пюставлено, — так ий неудача фильмов, лаекритикованных ЩВ ВКП(б). — «Большая жизнь» и нер- вого варианта «Адмирала’ Нахимова» — Прежде всего проистекала из идейной и хуюжественной слабостя их сценариев. Узизление берет, когла Зепоминаешщь, Силько пришлось выдержать схваток при защите такого ясного и простого положе- Вия, сколько было отражено атак, напра- венных на то, чтобы отиугпуть писателя т кинематографа, принизить и Умалить значение сценария как литературного про- ведения, превратить спенарий в некий ‚ олуфабрикат, не требующий для своего- ‘здания ни страсти, ни мыели, ни вдох- новения! Стоит припомнить ясе эти, ныне окон- Нательно разоблаченные, уродливью и Враждебные духу социалистического реа- MEM домыслы, согласно которым сцена- Dat должен быть не больше, чем каркасом Фильма, остовом, трамплином, от которото отталкивалась» бы творческая фантазия Ь И КИНО режиссера, «поводом» для ленты! Стоит вдуматься в чудовищное значение домью- ла, уравнивавиюго сценарий с остальными компонентами фильма, вроде «юпитеров», излучающих свет на киносъемке, или тримов и париков, чтобы стала видна не- вооруженным глазом одна из главных це- лей этой «леории»: сорвать содружество писателя и кинематографа, создать межлу ними пропасть непроходимую, поссорить писателя с кинематографом и разлучить их навечно. Не очевидно зве, что такая ссора была бы гибельной для нашего ки- нематографа! Не менее поучительно вспомнить и 0 провалившихся попытках эаставить совет- скую кинематографию под флагом «освое- ния опыта Голливуда» перенять бессовеет- ные «методы письма» у закройшиков Па- рамоунта и Метро-Голдвин-Майерс, которые голливудские фирмы превратили в живой конвейер: один перелиновывает пользую- ныийся успехом па Бродвее «лилягер», вто- рой нашпиговывает «шлягер» сногситиба- тельнымй трюками, третий поставляет на- бор дурно пахнущих острот, четвертый специализируется на «вариантах убийств», а пятому поручается проперчать это Bape- во эротикой и мистицизмом. Нет, не имеет и не может иметь ничего общего. ничего схожего с почерком этих растленных драмоделов большевиетский по- черк советской кинодраматургии, несущей человечеству идеи и образы нового, благо- родного мира! Содружество писателя и кинематографа началось еще до того, как в кинематогра- фию пришел звук, — оно было отмечено рождением превосходных «немых» филь- мов, сделанных на основе произведений Пушкина. Толетого, Чехова, Горького, Шо- лохова, Фадеева, Фурманова, Лавренева и других писателей. Содружество это особен- но окрепло после того; как экран загово- рил и слово стало основным фактором хУ- дожественного воздействия фильма. Пришел см OCKBOIO НАВСЕГДА! пьесе он существует только в рассказе Сет- KO, то-есть отраженно. А ведь здесь ий заключалась одна из возможностей для действенной сюжетной конкретизации Te- мы, положенной в основу пъесы и выра- женной в е>` заглавии. Драматург верно и зло Нацисал образы Выгозского. его’ клевретов и зарубежных режиссеров. Разоблачительная сила тажих сцен. как сговор гетмана с послами. или таких обралов. как палекий пирион, не- сомненна. Не от этого не становится ме- нее необходимым выдвижение на первый план той лании, которая связана с поло- жительными героями пьесы. Хозяевами драматичеекой поллизин, сю- жета должны быть те; кто фактическая делал историю в данный период. Мы яв- ляемея лишь свидетелями апофеоза Серко п шололяателей его дела в Финале пье- сы. а хотелбеь бы подойти вместе е ними К этому анофеозу по воем ступеням их трудного политического и военного BOC- хождения, То, что этого нех в пьеее Дми- терко, противоречит его собственному по- ниманию исторического матерлала и ме- шает полноценному и всестороннему pac- крытию замысла, Ееть в. ньеее и еще одно художеетвен- ное протизоречие. Дмитерко решает свою тему в форме героической, романтической драмы, столь характерной для украинской драматургии. Его нисьмо размашието, эф- фектно, изобилует контрастами, чрезвы- чайно выгодными епенически. Пьеса — вея в движении, каждый энизод таит до- полнительное драматическое осложнение, и энергия, с которой развивается сюжет, He ослабевает. Драматург хорошо чувствует неповторимый колорит эпохи, живописать которую взялся. Он лепит характеры, не прибегая к особой отделке деталей. Часто в этих характерах выражены только две- три черты, но выражены пелеустремленно, сильно, Такова же и драматургическая речь Дмитерко,— она патетична без выс- пренности, эмоциональна без экзальтации и привлекает силой чувства, кинящего по- чти за каждым воеклицанием, ренлякой, Эта речь пронизана страсттым желанием васпеть героическую историю Украины, утвердить мысль о незьыюлемой дружбе, 0 нерушимой общности исторических судей русского и. украинекого народов, Но автор этой горячей я искренией по- этической драмы, к сожалению, не везде устоял перед соблазном внешней, мелодра- матической эффектности. Взять, Например, сцену избрания Выговекого тетманом. драматургичееком отношении она нострое- на занимательно, даже очень заниматель- но. Интересно следить за тем, как дура- чит казацких стариин Вытовекий, умело и хлалнокровею обращая в свою пользу каждую неожиданность. Но Дмитерко удов- летворяется этим, забывая показать, какие политические и. социальные силы стояли за будущим гетманом. Склонность к внешним эффектам сказы- вается и в пренебрежении в естественной мотивировке некоторых сюжетных поворо- тов. Так, зрителя должно потрясти появ= ление Ганны в лагере Пушкаря е бесчув- ственной Орысей на руках. Однако 379 достигается слишком легким путем. Герон- ня, оставленная в прелылдущей картине в минуту страшной опасности, оказывается затем спасенной просто потому, что так требовал 3aMbIcea IpaMatypra. ~ = Примитивные приемы ‚мелодрамы прояв- ляются подчас и в том, что инливидуаль- ная характеристика персонажа подменена игтамнем (шаблонна, например, фигура польского посла, через каждые две репли- ки восклицающего «слово гонору!»), чрезмерно акцентированы личные невзго- зы Орыси, ничего не прибавляюцщие к раз- витию основной идеи произведения. художественные противоречия в ньеее тем более досадны, что в нелом она талантхи- ва по исполнению, благоредна по замыелу. В новых своих работах драматург дол- жен избежать недостатков этой пьесы, ©0- хранив и развив то, что составляет глав- ную ее силу, — глубокое патриотическое чувство, ясное понимание воспитательных задач советского искусства, яркость и вы- разительность её изобразительных средств. исторический «Чапаев», открывший ‚новый этап в жизни киноискусства, — фильм, ко- торый не мог бы быть создан без книги Дмитрия Фурманова. Спенарий «Чапаева» был прежде всего полноценным шроизведе- нием драматургии. Пришел «Депутат Бал- тики», картина превосходного режиссер- ского и актерского мастеретва, — и это мастерство не было бы раскрыто без дра- матического искусства сценаристов, без высококачественного литературного сцена- рия. Нришел фильм «Мы из Вроннгтад- та» — одно из крупнейших произведений советского киноискусства, созданное по еценарию Вс. Вишневского. Пришли другие отличные фильмы, любимые и уважаемые народом, и их достоинства были бы немыс- лимы без полноценной литературной 0е- новы. За эти годы кинодраматургия стала ча- стью общелитературного дела, сестрой про- зы, поэзии, драмы. Партия новернула вни- мание Союза советских писателей к проб- лемам кинодраматургим. Самый факт по- становки на ХИ пленуме правления Союза советских писателей вопроса о кинодрама- тургии свидетельствовал о дальнейшем уг- лублении и расширении содружества писа- телей и деятелей кинематографии. Однако следует упрекнуть руководство Союза в том, что оно очень мало внимания уделяет этому важнейшему вопросу. Весьма отрадным обстоятельством сле- дует признать то, что за последнее время многие сценарии обсуждались поэтами, прозаиками, драматургами ло постановки: И самое ценное заключалось в том, что спенарии эти расематривалиеь прежде всего, как новые произведения литерату- ры. предназначенные, однако, для кине- матографа и обладающие качествами, не- обходимыми для их воплощения на экране. Учаетииков обсуждения интересовали идей й образы сценариев, их язык, художеет- венные достоинства диалогов, мастерство построения вюжета, стилиетика: Такой подход к сценарию ие Только ве- рен, но и единетвенно возможен. № сцена- рию следует предъявлять не меньшие тре- бования, нежели к роману или в пБесе. Вот почему стоит помянуть недобрым словом тех писателей, которые отправля- лись в кинематограф на гастроли, позво- ляя ©6бе писать для кинематографа Ta- Эти Борьба за марксистско-ленинскую нау- КУ в языкознании, изучение и творческая разработка. матерналистического учения акад. Н. Марра — важнейшая задача со- ветских ученых-длингвиетов. Вак же ведется борьба за передовую науку о языке на филологическом фа- культете МГУ — крупнейшем центре пот- готовки научных и преподавательевах каров в области филологии? В 1947—1949 гг.. во время дискуссий о лингвистике, развернувшихея в нашей печати и в научных учреждениях, co- Н. КОНДРАШОВ, Х. БАЛАКИН В ОБСТАНОВКЕ СПОКОЙСТВИЯ И БЛАГОДУШИЯ _ стояние дел на филологическом факульте- те МГУ было подвергиуто серьезной кри- тнке. В результате этой критики етороя- ники индоевропензма отказалиеь от своих взглядов и признали правоту матернали- стического языкознания, созданного акад. Н. Марром. Было признано, что советское материалистическое языкознание является единетвенно прогрессивным учением. иро- тивостоящим лженаучным, космополити- ческим, эклеклическим «теориям» при- служников ангдо-американекого империа- дизма в лингвистике, Были переработаны почти все дейст- вующие программы, обсуждена тематика дипломных работ и аспирантских диссер- таций, на трех старших куреах был про- читан курс «Новое учение 0 языке Н. Я, Mappa», план научно-исследова- тельской работы факультета был переемот- рен. Однако коренной перестройки на фа- культете не произошло, ибо существен- ные недостатки в руководстве научной и учебной работой иногда сводят на-нет уже проделанную критическую работу. Отсутствие критики и самокритики — основная причина; задерживающая твор- ческое развитие советского языкознания на факультете. Руководство - фавультета (хекан проф. Н. Чемоданов) за весь 1949 rox не организовало ни одного об- суждения опубликованных в печати кри- тических статей, говорящих о недостат- ках в работе языковедов, хотя в этих статьях указывалось на ошибки некото- рых таботников факультета. ТЛинтвиетическая секция ученого сове- та факультета (руководитель por. Т. Ломтев), обязанная направлять всю научно-исследовательскую работу прено- давателей, фактически бездействует и со- бирается только при запите диссертаций, На филологическом факультете читает- ся более трилнати теоретических общих и специальных курсов по языкознанию, но ни один из них не был поставлен на широкое обсуждение. В частности, крайне важный курс «Но- вое учение о языке Н. Я. Маюра», прочи- танный доцентом 9. Москальской, нирле не обсуждался. Между тем куре имел серъез- ные недочёты, в нем слишком много места отводилось раннему, преодоленному впо- слелетвии Марром, этапу разватия ero учения. Многие положения нового учения 0 языке не были достаточно конкретизи- рованы, В распоряжении студентов имеется единственный учебник по введению. в языковедение Р. Шор и Н. Чемоланова. ‘Этот учебник в партийной печати был подвертнут критике как немаркеистский и, следовательно, не отвечающий тре-. бованиям современной науки; однако до CHX пор линтвистическая секция Факуль- тета не разобрала серьезно эту книгу, He подвергла ее глубокому критическому ана- Лизу. ] А, между тем, в учебнике при харак- теристике основных языковедческих но- нятий, наряду ¢ цитатами из работ ocHo- вополежников `маркеизма-ленинизма акад. Н. Марра, приводятся заиметвован- ные у буржуазной науки определения, без какой-либо критики их, Главы, но- священные истории языковедения, стра- дают ошибками. космополитического ха- рактера: основоположником современного языкознания называется Франц Бопп, кое, что они сами всплеснули бы рука- мн, предложи им напечатать их же сцена- рии, скажем, в сборнике своих избран- ных произведений! А вот Il. Павленко нечатает свой сцена: рий «Александр Невский» в сборнике «Избранное», вышедшем в библиотеке луч- щих произведений советской литературы, и он имеет на это полное право, ибо сце- нарий «Александр Невский» не только послужил основой для известного фильма С, Эйзенштейна, но и сам по себе являет- ся полноправным и полнопенным литера- турным произведением, украшающим сбор- НИК. Работа ` ИП. Павленю в винема- тографе может служить примером драго- ценного содружества писателя и кино, со- дружества, взаимно и обе стороны. Совместная работа П. Павленко и М. Чнаурели ознаменовалась в свое вре- мя такой картиной, как «Клятва». Появ- ление выдающегося фильма нашего време- ни «Надоиие Берлина» также обязано трекрасиому сотворчеству мастера литера- туры и мастера кинематографа. Дружба П. Павленко и М. Чиаурели яв- ляется примером, но не исключением. Ряд выдающихся фильмов последних лет создан благодаря тесному творческому союзу ав- тора и режиссера. С гордостью и удовле- творением можно сказать, что боль- шинство литераторов, работающих в кино, относптея к этой работе е высокой требо- вательностью, без которой невозможно истинное искусство. В чпеле тех, по чьим сценариям созданы значительные произве- дения кинойскусства, мы вилим наряду с If. Павленко и таких ‘прозаиков, kak И. Вирта, 5B. Горбатов, А. Первениев, Ю. Герман, и таких драматуртов театра, как Ве. Вининевекий, Н. Погодин. С. Ми- халков, Г. Мдивани, И. Прут, братья Тур, И. Луковекий, Много сделали в кинодра- матургии и режиссеры кино А. Довженко, С. Герасимов, Л. Аряштам, М. Ромм и дру- тие. Сложилиеь и выросли кадры профес- снональных кинодраматургов, много и плодотворно поработавиих для умножения лавы поветекого киноиекусства,-—Ъ. Ara- пов, К. Ринотрадекая, E. Габрилович, Г. Гребнер, К. Исаев. М. Папава, Е. Поме- шиков, Н. Рожков, М. ии, Б. Чире- ROB и другие. и. русским ученым п их конценциям дитея несколько строк, a отво- зарубежным «етолнам» буржуазной лингвистики — по нескольку страниц.- Учению akax. Н. Марра посвящены нолторы страницы, причем изложение этого советского материалистического уче» ния дано в одном параграфе с современ- ной буржуазной лингвистикой. Название его таково: «$ 89. Современная буржуаз- ная лингвистика. Языковедение в СССР HM ero достижения. Новое учение о язы- Бе акад. Н. Я. Марра». ` Ясно, что такой учебник не может вооружить советского студента основами языкознания. 06 уровне критики п самокритики на факультете достаточно красноречиво гово- рит следующий факт: те ученые, ды которых были подвергн®ты критнке, д0 сих пор не выступили с разбором своих оптибок (профессора М. Петерсон, Р, Ава- несов, П, Вузнецов). -_ Не удивительно, что при отсутетвии синх писателей ВЗГЛЯ- критики и самокритиви, при отсутствия творческой разработки нового учения о языке стало возможным недавнее выстун- ление старшего преподавателя B. Cepe6- PAHHITKOBA с отибочным довладом «Н. Я, Mapp и классические языки». Б. Серебрянников, окончивший недав- но аспирантуру, обладающий незауряд- ными способностями к изучению языков, в своем докладе на заседании кафедры классической филологии, к сожалению, не сумел показать величайших заслуг акад. Н. Марра в создании материалистиче- ского языкознания, не раскрыл коренного отличия его учения от всей предшествую- щей буржуазной лингвистики. Более того, признав теоротические положения Mappa марксиетекими, докладчик в То же время BbUBHHY глубоко ошибочное положе- ние 0 том, что система доказательств уче- ного якобы несостоятельна. Только после критики со стороны общественноети B ребрянников признал свои ошибки. На факультете слабо п плохо продума- на ‚организация работы me составлению учебников для вузов. Так, например, учебник но современному русскому языку подготовляетея кафедрой русского язы- ка без заранее выработанных и обсужден- ных ° методологических и методических принципов построения подобного рода КНИГИ. С 1948 г. факультет не вынуетил ни одного тома «Ученых записок», по-новому освещающих вопросы лингвистики. Пропаганда материалистического кознания требует . болыцего количества научно-популярных работ, развизающих и конкретизирующих новое учение о язы- ке; олнапо факультет ни одной такой работы не издал. А они тем более необ- ходимы, что Ha весь филологический фа- культет, т. в. больше чем на полторы ты- сячи студентов и аспирантов, в библиотеке имеется... лва экземпляра избранных работ акад. Н. Марра. Эти факты co всей очевидностью свидетельствуют о неблагополучном ноло- жении с изучением ин. развитием теория Н. Марра на филологическом факультете. язы- Московского государственного универси- тета. Ученый совет МГУ недавно обеуждал еостоянне работы факультета и векрыл там существенные ошибки. Ученый совет университета предложил руководетву фа- культета усилить работу по перестройке всей учебной и научной жизни Ффакуль- тета на основе решений ЦК ВЕП(б) по идеологическим вопросам. Дело чеети про- феесореко-пренодавательекого состава фа- KYALTCTA — рептительно нерестроить всю ра- боту: развернуть серьезное, нринциниаль- ное обсуждение вышедших программ, нод- тотовляемых учебников, лекционных кур- сов, научных трудов работников факуль- тета, смело ставить и развивать актуаль- ные вопросы языкознания в свете мате- риалистического учения о языке. Рядом с ветеранами появились новые люди, прокладываюнтие новые пути в нашем вкиноискусетве, Так, в последние годы с особой силой зазвучал голос Михаила Папавы, который в сцена- рии «Академик Иван Павлов» решил боль- шую. смелую, поистине новаторскую зада- uy — соединил художественное изображе- ние кипучей, многогранной натуры Павло- ва, с показом его. великой научной дея- тельности, самого научного процесса. Так же, как и в сщенарии М. Напавы, в «Мичурине» А, Довженко и в «Пирогове» Ю. Германа большие характеры раскрыты в главном — в их служении Родине и человеку, в их прекраеных деяниях, в их кинодраматургии труде. Как бесконечно далеки от этой прин- ципиальной линии советского биографи- ческого. фильма, служащего интересам коммунистического воспитания миллионов людей, пкевлдо-биографические воспроизве- дения Голливуда, где в угоду низменным мещанеким вкусам. в угоду империали- стическим целям фальсифипируются ACTO- рические факты и события, извращаются подлинные биографии. Винематография страны социализма хл- рактерна многообразием жанров и стилой, богатством и повианой не только солержа- ния, но и формы. В послевоенные годы мы были свидетелями создания нового жанра кинематографии, в результате появдония которого запечатлены на экране ередетва- ми художественного кинематографа ястори- ческие страницы Великой Отечественной войны. В этих фильмах наглядно похазаны роль п мошь сталинской военно-стратеги- ческой школы, раскрыты героизм и патрио- ТИЗМ советского человека. Мы говорим 6 «Третьем ударе» и о двух сериях «Сталин- градекой битвы», которые были слеланы по сценариям А. Первенцева. и Н. Вирт. По-новому, смело, эпически пироко раскрывается великая тема нашего време- ни, показываются взаимоотношения вождя и народа в картине «Надение Берлина». Советская кинематография, создавая та- кио эпические, масштабные произведения, 0 которых и думать не может выродившая- ся американекая кинематография, осунюет- вляет историческую ‘миссию советского ис- ПО ПОВОДУ ОДНОЙ РАДИОПЕРЕДАЧИ Бурят-монрольский нарол хорошо знает, что эпосе «Гесериала» — это феодально- ханекое роспевание кровавых походов Un тис-хана. и что мифический герой этого эпоса Гесер — реальный Члангие-хан, кото- рого нужно расематривать, как лютого врага обездоленных, жестокого глушителя народной правды. () реакционной, антинародной сущности «Гвеериалы» писалось в Центральной цеча- ти, в частности в «Литературной газете», в статье «Илеализация рвакционного эпо- ca» (26 марта 1949 гола). Работники Ko- митета рахиоинформации при Совете Мини- стров CCCP не могли не знать этого. Отна- ко во ветупительной части радиопередачи, посвященной бурят-ментоль- и состоявшейся 28 ян- Tecep во’хвалялея, как помогазиий обездолен- за народную о правду, MHOMeCTBO ‘ненавистных врагов, Это грубая илеологическая оптибка. №0- митет радиоинформации странным образом оказался в положении дезинформатора, вое- хваляющего Гесера и этим — вольно или нерольно — роабилитирующего буржуазно- нацноналиетические илеи. Секретарь Улан-У дэнского горкома ВКП(б) И. КИМ Зав. отделом пропаганды и ‘агитации „Бурят-Монгольского обкома ВКП(б) 7 А, ЗОЛОТОЕВ Зам. зав. отделом пропаганды и агитации Бурят-Монгольского обкома ВКП(б) Ц. ОЧИРОВ Председатель правления Союза советских писателей БМАССР Ц. ГАЛСАНОВ творчеству варя этого Рода, «герой», якобы ным, боровншйся уничтоживший Ответ. редактор газеты «Бурят-Монголой Унзн» Д. ЛУБСАНОВ = Над чем работают писатели $ «Искры в ночи» — так называется но- вый роман Анны Саксе, над которым писа- тельница сейчас работает. Тема — револю- пионная борьба латьииских коммунистов в буржуазной Латвии. $ В. Луке переводит на латышский язык поэму А. Тварловского «Василий Теркин». Ф Л. Раковский—автор книги «Генера- лиссимусе Суворов» — закончил повесть «Константин Заслонов» и пишет цикл рас- сказов о Суворове. % Е. Поповкин заканчивает вторую книгу романа «Семья Рубанюк» («Чистая Крини- ца»). В ней показана послевоенная жизнь украинского колхоза. %® Школьную повесть «Трудный класс» пишет О. Хавкин (автор повести «Всегда вместе»). Ф <Славное море»—роман о байкальских рыбаках пишет Б. Костюковский. Ф М. Рыльский сдал в печать книжку, в которой пемешен цикл стихотворений, а также поэма «Молодость». Главные персона- жи позмы — представители советской ин- теллигенции. © A. Волошин работает над частью романа «Земля Кузнецкая». Ф Ахмет Ерикеев готовит к печати новую книгу стихов о передовых людях промыш» ленности и колхозов Татарской АССР, @ <Побро пожаловать» — новую повесть для младших школьников пишет Н. Сакон- ская. % Мехти Гусейн заканчивает большой роман «Расевет» о нодпольной борьбе ба- кинских большевиков под руководством то* варища И. В. Сталина. %&% Н. Ушаков перевел на русский язык сборник лирики и сатиры узбекского клас- сика Мукими. @ Повесть о передовых людях Забай- второй калья пишет К. Седых. неф Письмо в редакцию. ; Уважаемый товарищ редактор! Разрените мнё через носредетво «Лите- ратурной газеты» передать самую искрен- нюю маю блатодарность и признательность всем товарищам, всем ортанизапиям и уч- реждениям, приславшим мне свои позлрав- ления и добрые пожелания по случаю мо- ето пятидесятилетия и в связи с награ- ждением меня орденом Ленина. М. ИСАКОВСКИЙ А разве не подлинным новаторетвом яв- ляетея изображение новых качеств вовет- ского. человека, его духовного мира B Ta- KOM первоклаесном литературном нроязве- денни, как «Сельская учительница» Ма- рии. Смирновой? Интереены поиеки повой советской комедии в произведениях Е. По- ментикова и Н. Рожкова. Советская кинодраматургия обогангает и другие жанры искусства. Так, получив- шая широкую известность пьеса Б. Чир- скова «Побелители». родилась из его ©це- нария фильма «Великий перелом». Многое еше надо сделать советской ки- нодраматургии. Решены далеко не рее про- блемы, связанные с ее развитием, е совер- шенствованием художественного мастео- ства. И здесь ие устранены многие про- пятетвия, Ие пишут пли почтя не пишут 0 творчестве кинодраматургов критики, не вышел ни один сборник сценариев того или иного кинодраматурга, хотя толкуют о ие- обходимости таких сборников уже не игр- вый год. НПонрежнему спенарий печатает- ся в толстом журнале лишь в виле редкого исключения, несмотря на все лекларании релакторов. Литераторы, работающие в кино, любят и ценят это великолепное искусетво, раз- товаривающее се миллионами людей в на- шей стране п за рубежом. позволяющее пересекать огромные пространетва, преоло- левать время, синтезировать роман и пъе- су, поэму и рассказ, ставить любые мас- штабные задачи, действовать словом. пей- зажем, появляться на просторах многоты- сячных «массовок». Но дело не только в этих. самих по cede увлекательных, творческих возможностях кинематографа. Главное заключается в том, ЧТо это — самое важное и самое массовое искусство, представляющее, как товорил товарищ Сталин, неоценимую силу в руках советской власти. Вот почему хочетея па- помнить о великой ответственности лито- раторов. работающих в кино. и пожелать дальнейнюго расцвета драгопенному содру- жеству писателей и кинозаботников, 063 которото невозможен новый великий подт- ем советской кинематографии, — ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА кусства, означающего таг виеред в хуло- жественном развитии человечества, № 14 3