х

А

 

M, KJIMMKOBHY

Творческий путь Янки Купалы

«Поюзия Я. Купалы — sro но просто
хоришие, высокохудожественные стихи, это
—кромо воето—своеобразная история жуив-
и белорусского народа © его характером и
обычаями, < его думами и падеждами, ¢ ero
борьбой и победой. И когда я впервые взял
в руки книги Я. Бупалы, меня поразили
0 ТОльво незабываемые строфы поэта, но
и та особенность, чего я, словно своими гла-
ми, увидел живую Белоруссию, ео равни-
ны и пригорки, ее луга и. перелески, реки
и озера. Я глубоко полял жизнь трудолюби-
во и героического белорусского народа. Я
вой душой полюбил Белоруссито, хоть ни
разу там пе был прежде»;

Эю свидетельство М. Исаковского Lar,
Мозльков мог бы поставить эпиграфом

; к своей книге о жизни ‘и творчестве: вали»
кого народиюго поэты Белоруссии. Из чща-
тельно собранных факлов личной и творче-
ской биотрафии Янки Вупалы; из верно по-
HATHX ABTOPOM KNECHT образов” его ‘поэзии
встает жирой облик поэта — верном сына
своего народа, ей

Работа Евг. Мозолькова предназначена
для широкого круга читателей, для’ всех
тех, ко любит простое, таланаливое елово
Янки Купалы. Автор расематривает твор-
чество Янки Купалы в связи с историей
развития белорусского народа и ето литера-
туры. Поэзия Купалы охватывает почти Bee
основные моменты истории народа, ето
борьбы за свое счастье ат свободу, а поэти-

‚ка, язык, система образов уходят в глуби-
‘ны мыоговекового пародного творчества,
Обращение к истории белорусского народа
м ео литературы помогло Евг. Мозолькову
тлубжо раскрыть особенноети творчества
народного поэта Белоруссии. Автор сумел
отделить подлинное наслелетво Янки Kyna-
THOT TOPO, что «подсовывалось» поэту его
националиетическими «исследователями».
Устанавливая ортатическую связь творче-
ива Купалы с русскими и украинекими ре-
млюционио-демократическими писателями
прошлохо столетия (Некрасовым, Шевчен-
0), Евг. Мозольков правильно похчеркивает
№ новое, что внесли не только в белорус-
скую, но и в русокую литературу начала
ХХ слолетия Янка Купала и Якуб Колас
YT B CBOG время было замечено и отме-
чено Максимом Горьким.

Евг, Мозолькову удалось воссоздать обтаз
Янки Купалы kak  поэта-революционера,
поэта-—борца за народное счастье, активно-
го и вдохновенного строителя новой, совет-
ской, социалистической Белоруссии. He
скрывая и не смазывая отдельных колеба-
ний и отибою великого поэта, автор книги
показывает, как вместе с ростом револю-
ионного самосознания передовой чаети на-
рода. росло и мужало поэтическое слово Ку-
палы, как крепли ero связи ев рабоче-
крестьянскими массами, раюцветал могучий
талант, PACAP кругозор писателя,
его поэзия становилась качественно новой,
Зот как Евг. Мозольков харажлоризует ти-
рического героя доревоипоционных и поеле-
революционных стихов Янки Вупалы: «Бо-
рец за народное счастьв, пневитый, суровый
обличитель, полный ненависти к угнетате-
лям, верный, любящий сын Белоруссии —
таким полюбилея он нам с первых стихов
«Жалейки»; Но тогда его  любозь к рохине
грачалаев сознанием бысправия” народа...
Скорбь, печаль часто жили в его душе...  
Призывая к борьбе, ou не всегда ясно.
предотавлял себе перспективы и кочкрет-
ные пути борьбы... Сейчас это сознатель-
ный, отчетливо видящий свой путь строи-
тель коммунистического общества. Юго ве-
ра в убпох волиюото дела зиждется ‘на
прочной опыте и глубоком знании законов
борьбы».

Автор книги раскрывает нюваторетво Ян-
ки Купалы и в области стихотворной фор-
мы. Янка Купала и Якуб Водас ввели в
болорусекую литературу все богатство раз-
товорного наролного языка ий народных поэ-
тических форм, d

 

Евг. Мозольков. «Яика Купала»,  «боветский
писатель». 1949. 184 стр. з

В годы советской власти Янка Купала
стал не только подлинно народным поэ-
том Белоруссии, но одним из популярнейших
и любимейших поэтов всего Советского (0-
10а. Новым поэтическим блеском и глуби-
ной мыели засияли ето стихи о великом
Советском Сою3е — нашей могучей Родине,
о партии большевиков, о творце счастья
народов-——Иосифе Виссарионювиче Сталине.

Книга Езг. Мозолькова обладает многими
несомненными достоинотвами, чо есть в ней
и недочеты, которые следует устранить.

Так, на стр. 9 в сноске к великолепной
сказке Максима Танка о музыкант — о
поющей земле Белоруссии дан буквальный,
«подетрочный» перевод названия книги, из
которой взята сказка: «Журавнавы цвет»
— «Алюквенный цвет». Журавна -— это
белорусское название клюквы, но поэт, на-
зывая свой сборник революционных стихов
в условиях панской Полыии «Журавновым
цветом», вовсе не имел намерения вызвать
У читателя ассоциацию с этой ягодой и
только в силу цензурных условий употре-
бил такое название, как синоним «багоя-
ного цвета» — цвета знамен револтютии.

Георгия\ (Франциска) Окорина Мозольков
называет  просветителем. СОкорина был
крупнейниим ученым-гуманистом начала
ХУГ века. Он известен как первопематник,
и переводчик библии, но ни по годам, в ко-
торые он жил, ни по направлению своей

деятельности он не мог принадлежать Е 

прюсвепителям. Правильно оценив полити-
ческие позиции В. Дунина-Мардинкевича
как представителя  либерально-дворянокой
литературы, Евг. Мовольков недостаточно
оттенил то ценное и положительное, что
было в творчестве этого писателя. `В ©
произведениях «Селянка» и «Газон» по-
казаны не только «‹кротюие» мужички,
покорные воле барина, & и крестьяне, ко-
льями отбивающиеея от рекрутчины, пони-
мающие, что не за чо мужику любить
своих «благодотелей», так как они «кровь
у нас из-под ногтей сосут».

Досадной отечаткой выглядит добавление
в певвдониму Алоизы Степановны Палке-
вич — «Тетка», начальной буквы ее на-
стоящего имени («А. Тетка»). Поэтесел ни-

когда не подииеывзала своих стихов таким,

поевдонимом, да он противоречит и ero
смыеловюму происхождению. В Белоруссии
‘слово «тетка» было общепринятым уважи-
тельным обращением к старшей по возрасту
женщине, и прибавление к пему имени
могло стоять только в колце обращения
(налгримефр: «Тетка Алоиза»). Не совеем
точно разъяенен смыел народной шутки:
«Полепгуки мы, а не человеки». Автор кни-
ги считает, что белоруюс-полешук отрицал
ввое человеческое достоинелво. В лействи-
тельности же дело пролеходило как раз па-
оборот: поленгук отказывался признавать
вебя «человеком» (слутой) барина и гордо
заявлял, что мы — полешуки, a He 6ap-
ские «человеки».

Но это небольшие я по количеству и по

 

значению «огрехи». Книга Евг. Мозолькова,
написанная со знанием дела, простым, яе-
ным и образных языком, раскрывающая
глубину и красоту творчества Янки Купа-

лы и его исторические и социальные. корни,  .

поможет читателю составить полное и пра-
вильное представление о жизни и деятель-
ности одного из крупнейших поэтов Совет-
ского Селоза.

Монография Евг. Мозолькова © Янке
Купало — один из первых серьезных
шагов в изучении художественного неслед-
слва белорусской литературы. Эта книга
будет основательным подепорьем в работе
литоратуроведав и критиков, занимаюнкихся
проблемами белорусской литературы. Задача
литературоведов и критиков Белоруссии и
других республик — создать доступные
итирокому читалелю произведения,  посвя-
‘ценные лучивим, талантливейнгим предета-
вителям нашей многоналенональной литера-
туры.

ne LL

Неизвестные оперы Алябьева

Последние исследования, проведенные
работниками Государственного центрально-
го музея, музыкальной культуры (Москва),
принесли много неожиданных  открытин,
по-новому обветивших творчество ряда
великих русских композиторов.

Особенно интересные результаты ` дало
изучение архива А. ябъева‹ Архив
этот, считавшийся пропавшим, был обна-
ружен в 1941 году. Его изучение полно-
стью отвергло взгляд на Алябьева, как
на автора одних только романсов. Им
были написаны несколько опер, симфонии,
ряд первоклассных камерных и хоровых
произведений. Найдены фрагменты трех
его опер на шекспировские темы («Две-
надцатая ночь», «Буря», «Виндзорские
проказницы»), оперы «Амалат Бек» по по-
вести писателя-декабриста Бестужева-Мар-
линского и других.

Обнаружены также произведения Алябье-
ва для духового оркестра с так называе-
мыми хроматическими духовыми инстру-
ментами. Считалось, что произведения
этого рода впервые появились в западной

иене че овымьнниним сыкье

ЛАУРЕАТЫ СТАЛИНСКИХ ПРЕМИЙ

  

 

ов

С. А. МАКАШИН

S ‚= = хозонизти носке 
рана оное врачи оч то вече чая

музыке в сороковых годах XIX столетия,
в действительности же Алябьев был пер-
вым композитором, написавшим симфонию
для такого духового оркестра еще в на-
чале тридцатых годов прошлого века.
Сейчас эту симфонию, полностью восста-
новленную композитором ВБ. Кожевнико-
вым, готовит для публичного исполнения
оркестр Высшей школы военных ‘дириже-
ров.

Музей обнаружил также неизвестные
оперы одного из ‘крупнейших русских ком-
позиторов ХУШ века Е. И. Фомина, коми-
ческую оперу «Сын-соперник» Д. С. Борт-
нянского, ранее считавшегося автором
только культовой музыки, оперы А. Н. Вер-
стовского. :

Недавно музеем сделаны ценные прнио-
бретения: первые фонографические записи
Шаляпина, переписка Бородина, а также
рукопись его воспоминаний о Листе и др.
В этом году в Музгизе выйдет первый из
четырех томов «Биографического словаря
деятелей русской музыкальной культуры»,
подготовленного музеем.

неона знову виа ново соениеь

  

работы «История Азербайджанской совет-

ЛАУРЕАТЫ

 

И. Г. ГРИШАШВИЛИ

онанистов дла плане ие оно иене оао поно ина нисан вов ина оон соот полочная океане нано новое ини ао пои скане

Сочинения Л. Н. Толстого _
на армянском языке

ЕРЕВАН. (Соб. инф.). Готовится к печатя
заключительный том первого десятитомного
собрания сочинений Льва Толстого, выхо-.
дящего на армянском языке. Объем этого
издения, осуществляемого Армяноким  госу-
дарственным издательством под. редакцией
С. Зоряна, А. Айряна и А.Воскерчяна, до-
стигает 400 печатных листов. Оно было на-
чато в прошлом году и содержит все. ос-
новные произведения великого русского
писателя. Вместо предисловия в первом то-
ме даны статьи В. И. Ленина о Толстом.

Лучшие произведения гениального pyc-
ского писателя неоднократно за годы co-
ветской власти переводились на армянский
язык. Шесть раз издавался «Кавказский
пленник», пять раз—«Воскресение». В трех
изданиях выпускались романы «Война и
мир», «Анна Каренина», многократно —
сборники повестей и рассказов.

Армгиз приступает к изданию собрания
сочинений М. Горького в 10 томах, кото-
рое будет завершено в течение двух лет.
Большинство произведений печатается в но-
вых переводах современных армянских пи-

сателей.
ем

Новые документы о Ломоносове

  ЛЕНИНГРАД. («Наш корр.). Научный co-
трудник Арктического института М. Белов
обнаружил в архизах Архангельской ry-
беряской канцелярии й Холмогорской вое-
  водской избы много неизвестных до сих

 

  пор материалов © роде Ломоносовых. Наи-  

более раннее упоминание содержится в
переписной книге Архангельска и Холмо-
гор за № 15051, составленной 30 августа
1678 года стольником Афанасием Фонвизи-
ным. Записи в этой и других книгах сви-
детельствуют, что Ломоносовы вышли из
тех поморов, которые открыли в свое
время Шпицберген и Новую Землю, уча-
ствовали в завоевании Сибири и Дальнего
Востока.

Документальные записи церковных и пе-
реписных книг свидетельствуют 0 TOM,
что Ломоноковы еще за несколько де-
сятков лет до рождения Михаила Василье-
вича и позже безвыездлно жили в’ деревне
Мишанинской, а не в Денисовке, как это
до сих пор считалось. В Мишанинской,
как явствует из тех же записей, родился
н М. В. Ломоносов,

 
]

нить и дату рождения М. В. Ломоносова.
Он родился в первых. числах. (1—4) сен-
тября 1711 года, а не в ноябре, ках это
считалось до последнего времени.

ЛИТЕРАТУРНАЯ ХРОНИКА

‚ Ф Киев. Государственное издательство
«Молодь» объявило республикансхий -KOH-
курс на лучшую книгу для детей, К уча
стию в конкурсе приглашены писатели,
деятели науки и техники, педагоги, пио-
нервожатые и все желающие. За лучшие
произведения установлены премии в раз-
мере от 3 до 10 тысяч рублей. Срок кон-
курса с 1 марта по 1 августа 1950 ‘года.

$ Баку. Академия наук Азербайджан-
ской ССР провела широкое обсуждение

ской литературы», подготовленной к печа-

ти Институтом литературы им. Низами:

В обсуждении приняли участие ‘научные
работники, писатели, ‘преподаватели лите-
ратуры, студенты.

Ф Петухово (Курганская область), Здесь
состоялась ‘читательская конференция по
‚роману лауреата Сталинской премии С. Ба-
баевского «Свет над землей». Свыше ста
партийных, советских и комсомольских ра-
ботников, специалистов сельского  хозяй-
ства и колхозников района приняли уча-
стие в обсуждении произведения.

 

Точность и достоверность— обязательное требование

Книги по истории науки и техники на-

шей Родины призваны воспитывать у
советских детей чувство патриотизма
и любовь к творческому труду. Долг пи-
сателей--рассказать, какую огромную роль
сыграли русские новаторы в паучно-тех-
ническом прогрессе‘ человечества, как до-
бивались они своих успехов. Между тем
хороших книг для детей и юношества ца
эти темы написано еще очень мало. №
тому же нередко даже хорошие  кииги
‘страдают существенными недостатками,
снижающими их ценность.
о Недавно Государственное издательство
детской литературы выпустило для детей
старшего возраста книгу «Мастера технй-
ки» Л. Гумилевского. ШЩанр, избразный
Л. Гумилевским, отличается тем, что ав-
тор, не прибегая к беллетризации,  стре-
мится показать в занимательной форме
основное в творчестве того или иного
выдающегося ученого, новатора.

В книге «Мастера техники» писатель
раскрывает огромную роль ученых и изоб-
ретателей нашей страны в развитии ми-
ровой наукя и техники, отмечает OC)
новные черты русских  новаторов — сме-
лость и целеустремленность их исканий,
их стремление к широким обобщениями и
глубокому проникновению в сущность изу-
чаемых явлений, а также умение пракли-
чески использовать научные открытия.

Л. Гумилевекому удалось создать ряд
живых убедительных образов. Это отно-
сится, например, к выдающемуся деятелю
науки и техникл Н. Ц. Петрову. Юный

   

x5 Ex Raia nalts
И. Д. ВАСИЛЕНКО

 

АВЕ о

СТАЛИНС

КИХ ПРЕМ

ИИ
es Sac

    

Mupcaug MHPUIAKAP.

 

Я. Е. ЭЛЬСБЕРГ.

вы ОБРАЗ ПОЭТА

С нетерпеливым интересом и вместе ©
тем опасением ожидает зритель встречи
© исполнителем толи Пупкина. Образ
Пушкина с детства глубоко вошел в налие
сознание и неразрывно слился © вослрия-
тием его поэзии. Каждый обязан Пупкину
своими сокровеннейшими пережизаниями и
ревниво относится к своему представлению
0 поэте, строго оберегая его от всяких
искривлений и искажений. Поэтому так
велика ответственность актера, взявнетося
воплотить на, сцене всем нам дорогой образ.
Актер должен воссоздать не только внент-
‘ний портрет Пупкина, но, главное, ero
неисчернаемо богатый внутренний облик,
облик страстного патриота,  величай-
ero mora, человека благородной и
острой мысли. Зритель никогха не удов-
летворится верной или более или ме-
Hea яркой передачей одной из черт
Пушкина. В его сознании хранится цель-
ный и слитный образ Пушкина, и именно
е ним должно выдержать сравнение искус-
ство актера. Тем менее зритель простит
слепое фотографическое подражание внеш-
ним чертам Пушкина, купленное дорогой
ценой — жертвой внутренней правде. Ме
потому ли так мало актеров решилось Ha
сценическое воссоздание Пушкина, и ере-
ди этих малочисленных опытов еще мень-
ше можно назвать удачных?

Московский тезтр имени  Крмоловой
поставил пьыеу A. Глобы «Пушкин»
(постановка В. Комиссаржевекого),. поручиз
центральную роль одному из ведущих и
интереснейших актеров театра, — В. Яку-
ту. Й хотя мы хорошо sumac Якута
как актера очень талантливого и вырази-

 

Сличая переписные данные, можно уточ-.

  бор, —и он

 

 

читатель почеринет из книги интересные К. Д. Фролове.
сведения о многолетних творческих иска-   исполняется 150 лет со дня смерти

тельного, тем не менее выбор его дяя та-
кой роли перроначально вызывал сомнения.
Мы знаем способность Якута в строй и
разнообразной характерности, его умение
сочетать глубокий социальный анализ. ро-
‘ли с отточенностью внешней формы. Он
многое взял У своего учителя —Н. Хме-
лева, который веегда ставил пефед акте-
‘рами сложные и интересные задачи как
3 области внутрениего, так и знешнего
рисунка. Но при всей безусловной   3a-
‘конченности искусства Якута в eM чув-
ствовался порой некоторый рационализм,
‘при котором подлинный внутренний пафос

ограничивается и до конца He раскры-

вается.

Однако театр ренилея на смелый вы-
юказалея  безопебочным.
Режиссер В. Комиссаржевский помог арти-
cry создать яркий образ великого русского
поэта.  

Оеновной принципиальный спор, воз-
буждаемый исполнением Якута роли Пуш-
кина, касается меры и травиц  истори-
ческой точности созданного им -— нужно
заранее сказать — пленительного и
сильютго образа.

Должен ли актер, решнивитийся сыграть
Пункина, следовать ‘бытовой характер-
ности, “определяемой
строгими рамками данного отрезка време-
ни, или он обязан раскрыть самое зерно
образа, ето сущность, господствующую
над отдельными частными, узко личными
обстоятельствами? Иначе говоря, должен ли

играть актер — в меру своих сил и воз-
можностей — «всего Нупкина», расширяя
образ, а не сужая em до увлечения

отдельными мелкими, хотя бы истори-

чески верными и точными деталями?
Якут выбрал путь единственно верный

и художественно  неотразимый и убеди-

ограниченными и

тельный. В сюжетную основу пьесы
А. Глобы положены последние годы жизне
Пушкина, когда николаевская монархия все
последовалельнее и жестче душила ero
поэтический дар и его свободную мыель.
Якут резко отвергает какое-либо снижение
Пушкина до мелочной  фактографично-
сти. Он не принимает также  ложноте-
атрального поднятия Пушкина на пате-
тические ходули. Он хочет создать и созда-
ет синтетический образ Пушкина, вклю-
чающий и горечь обиды, и негодование,
и красоту дружбы, и высокую любовь, но
в первую очередь Мушкина — поэта и
гражданина, Пушкина, вызывающего гнев
царя своим светлым умом, Мушкина, да-
же в минуты самых больших  горестей
остающегося победителем.

 

Сюда и направлено внимание исполни-
  теля. Автор пьжы в раде деталей откло-
няетея от исторической достоверности. Но
сущность отношений Пушкина к жене,
Дантесу и Николаю передана автором вер-
HO, & главное, ярко подчеркнута ненавиеть
Пушкина к свотекой черни, его тесней-
шая внутренняя связь © народом. Именно
этими качествами пьесы и пользуется
Якут. i

Якут весь наполнен стрехлением преж-
де всего понять сущность Пушкина, ето
поэтическое и жизненное зерно, и это уда-
лось ему в очень болышой степени, Якут
вненене чрезвычайно похож на Пулекина, но
выглядит он моложе Пушкина конца 30-х
тедов. Актер как бы полемизирует с ието-
риками и момуаристами,
светлую. «солнечную» природу Пушкина.
А именно она для Якута то основное,
без чего для истюлнителя Пушкин оетает-
ся мертвым, скучпым, во всяком случае,
ущербным. Солнечность,  непокоренность
сквозят в каждом поступке, каждом слове
Пушвина, даже когда он приходит в. отча-
‘яние или когда исполнен тнева и презре-
ния к своим. врагам;

Якут очень смел и актерски лерзок. Он
не боится самых неожиданных, но всегда
внутренне оправланных актерских  нприе-.
мов, и именно поэтому он заставляет в
себя беспрекословно верить. Вспоминатотся
слова В. Й. Немировича-Данченко © том,
что у актера «не может быть ничего «че-
ресчур», если это верно». Якут следует
этому правилу. Он доводит jo. saBepmen-
ного. конца каждый из выбранных им раз-
личных и тонких приемов и никогда не
переходит границ такла и строгого вкуса.

Артист не боится < ироническим блеском
и подлинным юмором играть сцену перво-
то появления поэта на балу, неизменно и
всюду сохраняя внутреннее ‹ достоинетво;
под видом  почтительной вежливости. он
бросает убийственные и вызывающие оет-
роты; вся его острая бразада проникнута
презрением к светской черни,— и вот уже
блестят шаловливым Юмором сияющие
глаза и готова елететь. е иренических уст
едкая эпитрамма против учаетников тор-
жественно-чиннюто бала.

Твердый и упорный в разговоре е им-
ператором, Пушкин че пожертвует и частич-
Кой своих воззрений; ни лестью, ни. угро-
зами от него не добьешьея уступок во
взглядах. Ни на минуту не переходя гра-
ниц этикета, иронически точно выполняя
стеснительные правила двора, Якут-—_Нуш-
кин возвышается над всеми, Встречаясь ли
с императором среди блеска петербуртекого
бала, заставая ли его грубо ухаживающим

 

 

-

>
О научно-популярных изданиях
Mw

ниях Петрова в области железнодорожного
транепорта, о его гигантеком труде экс-
периментатора и смелости в преодоления
укоренивптихея традиций,  тормозивших
развитие науки. С интересом будут mpo-
читаны главы о деятельности русского
ученого-кораблестроителя А. Н. Крылова,
получивиего мировое признание,

Й тем досаднее видеть в этой нужной и

интересной книге следы небрежности 2
неуважения к фактам.
«Книгу «Мастера техники», — пишет

в своем письме в редакцию преподава-
тель Московского механического института
10. AnocoB, — читают не только ПИколь-
ники старших классов. Ею интересуются и
студенты. И ‘у них сразу же возникают
недоуменные вопросы по поводу содержа-
щихся в книге фактических сведений и
формулировок. «В проволоках появлялись
злектричеекие токи, — читают они, —
проходивиие то в одном, то в другом, 0-
ратном, направлении. Их соединяли затем
в олин магнит ‘большей мощности». Вак
могут токи соединиться в один магнит и
что такое мощность магнита?» На эти во-
просы, конечно, не сможет ответить и сам
автор. При достаточном внимании автора
и редактора подобных  неряшливостей в
тексте могло и не быть. То же относится,
скажем, Е  биографическому  очерку 0
Известно, что в этом году

Фролова. В книге же говорится, что Фро-
лов умер в 1806 ду. _ т

Порой Л. Гумилевский приводит такие
выдержки из мемуаров и старинных анек-
дотов, которые могут только лезориентиро-
вать юного читателя. Он воспроизводит,
например, стародавнюю историю 0 «тени-
альном» мальчике Ноттере, якобы приду-
мавшем автоматическое парораепределение,
 или легенду о том, что русский’ инженер
Кербедз построил мост на 6, а не на 4
быках только потому, что за каждый но-
вый устой ему был обощан следующий
чин. Правда, в обоих случаях автор выра-
жаст вомнизние в достоверности своих све-
jenni. Тогда зачем же было их приво-
дить?

Вопрос об ответственности автора и ре-
цактора за продуманность, точность и яе-
ность изложения фактов в  научно-попу-
лярной и научно-художественной литера-
туре возникает не только в связи © олной
лишь работой Л. Гумилевского. В редакцию
«Титературной тазеты» поступают чита-
тельские письма, гле отмечаются сходные
недостатки некоторых других  научно-по-
пулярных издалий.

В письме научного работника М. Голь-
длина вскрывалотся многочисленные неточ-
ности и ошибки книжки 0. Клементьева
«Элеклронный микроскоп». изданной в се-
фии «Рассказы 0 советской науке».
С. Кломентьев так пииет. например, о ви-

 

К. Д.

русе; «Пли же это но живое существо, &

искажавшими:

за Натальей Николаевной, выслушивая ли
его высокомерные советы, Якут-—Лушвян
все время чувствует свое внутреннее пре=
восходетво: и чем сдержаннее он. тем мель+
че и ничтожнее становится рядом © ним
«державный повелитель России».

Широко и вольно мечтает Пушкин вмез
сте с друзьями о свободе своей великой ро=
дины. Встреча с Вяземским и Брюлловым,
их непринужденная беседа, которая льется
так искренне, звучит у Якута «mo-myul-
кинеки» прозрачно и  темпераментно, ©
пушклнекими обаятельными переходами из
одного настроения в другое, ¢ тысячами
оттенков; порою еле уловимых, но през.
краеных в своей естественности. Й снова
В этой сцене развивается мотив пушкин--
ской непримиримости с эпохой и пушкин»
ской убежаленности в будущем России. —

Якут тлубоко передает любовь Пушкина
& поэзии, в особенности во встрече © мо-
лодым поэтом, где актер раскрывает и
сознание Пушкиным значения поэзии, и
твердое понимание его личной ответствен
ности перед литературой, и то товарище-
ское отношение, которое соединяет его 8

  Молохыми начилваюнтимеи литераторами.

Якут не боитея быть бесконечно трогае’
тельным. нежным и ловерчивым © внутрен-
но близкими Пушкину людьми — © Ky.
ковеким, Вяземеким. Брюлловым, со ста

рым слугой Никитой. И в том, как он кла-

Дет голову, ища дружеского сочувствия, на
плечо Вяземекото, как радостно и нежно
встречает ето и как по-детеки manors
oépamaerca с Никитой, сквозит светлая»:
полная жизни душа поэта,

Якут не боится показать лучезарную и
сильную любовь Пуцкина к жене, ето
убежденность в верности Натальи Никоч
лаевны. Тем большая горечь и тоска
наполняют его, котла Наталья Николаевна
равнодушно слушает новые стихи поэтам

W тем досалнее, котла в этом чудесном
исполнении неожиданно проступают или.
нерененные. или внутренне незаполненные
места. Не берусь сулить, ложится ли здесы

 

 

вина на автора пьесы или на испелнитеч
ля. — возможно. они должны разделить ев
поровну, — но Якут неожиданно  оказыч

вается во власти пустых штампов, котла.

играет выдуманную сцену сочинения «На=
мятника». Он холоден и риторичен в этей
сцене и уж никак «не обливается слезами’
над вымыслом». Й с какой-то внутренней.
незаинтересованностью и внезапной «дез
журной улыбкой» проводит Якут сцену в
-ЕНИЖнНОЙ лавке — сцену со студентами.

Но, несмотря на т0, что 00е эти сцены _

показаны уже в конце довольно длинного
и.не во всем гармоничного спектакля, Якут“
в следующих картинах ‘сглаживает свою’
временную и отновительную- неудачу,
Слержанная сила, с которой он ведет
сцены отъезда на дуэль и неожиданной

 
 

 

встречи с Александриной, и в особенности ~

сцену смерти,
рить в созданный артистом образ поэта
Якут не играет физиологических страданий,
и собственно ‘«смертью» эту сцену назвать
нельзя. Артист ‘и. здесь остается верен 06=
новному принципу исполнения, Якут гово

‘позволяет до кониа повеч

рит не о гибели Пупиина, a о ето торжестве,  

не о его смерти, а 0 его вечной жизни во.

сердце натода.

 

В последнем монологе Якут захватывае?  

огромной жизнеутверждающей силой, и за=

навес закрывает за собой не Шупюна, уми» ^

рающего, а Пушкина, зовушего втерей.

1
какое-то органическое вещество, из ROTO=  
рого могут образоваться бактерии». Эта.
Фраза (составляя в стороне ее стиль) спо<
еобна навести юного’ читателя на мысль

о возможности  самозарождения  бакте- .

if
i
5
4

    

\
i
у

pal. B той же бропноре световые волны  

именуются «колебаниями электрических и  

магнитных сил», как будто силы
колебаться.

Научный работник В. Виргинский ‘
отмечает серьезные ошибки в изданной  
Всесоюзным обществом по распростране- ь
нию политических и научных знаний лек- ‚
ции 1. Давыдова «Россия — родина трак-  
тора». «Л. Давыдов утверждает, — пишет  
В. Виргинский, — будто ‘творчество рус- й
ского новатора техники Гурьева было  
«необходимым и обязательным эталюм на
пути к осуществлению современного туз”
‚‘сеничного хода», хотя грандиозные, на:
много опередививие ‘его время, транспорт i
ные проекты В. Гурьева не имеют ника-  
кого отношения к гусеничным тракторам».  

Учитель из селения Гантиали Абхаз-  
ской АССР А. Скачинский пишет о na-
учно-популярной литературе, как о «наз i;
чальном букваро науки, предлверии в мир  .
более серьезных систематических  позна- 
ний», и призывает поэтому авторов и из-  
дателей в большей ответственности 33   ,
выпускаемые книги. tN

JlocropepHocTh aktTa, точность слова; hi
четкость выражения каждой мыели-—-обяза-  }
тельные требовалия для всей научно-по- о
пулярной литературы. fe

\

4

  
  

  

 

ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА *

йе
И

eon cae

могут