cet Секретариат Союза советских писателей обсудил волрос о работе журнала «OK- тябрь». После короткого сообщения Ф. Панфе- р0ва о работе и планах редакции замести- тель главного редактора журнала Г. Can- ников зачитал решение редколлегии «Ок- тября» в связи с итогами ХИ пленума правления ССП и критикой партийной пе- нати вульгаризаторской статьи А. Велика, опубликованной в «Октябре», «Редколлегия полностью принимает ука- зания партийной критики, — говорится в этом решении, — и кладет эти указания в основу всей дальнейшей работы в 06: ласти критики», Далее указывается, что редакдия допустила ошибку, опубликовав в нелоработанном виде романы Ф. Панфе- рова «Большое искусство», А. Черкасова «День начинается на Востоке». В реше- UAH намечаются мероприятия по улучше- нию работы журнала, — Журнал «Октябрь», -— отметил 8 своем выступлении Л. Ошанин, -— прово- хил верную линию на выдвижение моло- ых, ‘талантливых писателей, стремился приблизить нашу литературу к горячим темам современности. Нлодотворную роль сыграл отдел прозы, где были опубдико» ваны романы М, Бубеннова, С. Бабаев- ского, А, Первениева, В. Ильенкова, Б. По- левом, А. Коптяевой, Е. Мальцева, Т. Се- мушкина, получившие высокую оценку 0об- щественности, Редактор Ф, Цанферюв про- явил живую любовь к выращиванию но- вых писательеких кадров, Й все же мы вынуждены говорить се- годня о серьезном и тревожном неблаго- получии в журнале «Октябрь», Партий- ная печать неоднократно указывала fa крупные ошибки отлела критики «Ок- тября». Этот вопрое поднимался и на пар- тийцых собраниях писателей. Олнако ред- коллегия журнала не слелала для себя не- обхохимого вывода, Л. Ошанин говорил о непринпипиальном поведении членов ред- коллегии В. Кирпотина и Г. Саниикова и заведующего отделом критики журнала М. Шкерина, которые во всех случаях защи- щали «честь мунлира», как будто KkTo- нибудь пыталея зачеркнуть положитель- ные стороны работы «Октября». В, Вир- NOTHH He только не испразил серьезные оптибки. лопушенные им в исследователь- ской работе, но и усугубил их. одобрив вредную. вульгаризаторскую статью А, Ве- лика «QO некоторых ошибках в литерату- ровелении» («Октябрь», № 2. 1950) п другие ошибочные статьи. Заместитель главного релактора Г. Санников чаще вее- го занимал ОДНУ позицию -— потдер- живал мнение главного редактора. Такая некритическая ‘поддержка на деле ORASbI- вала плохую помощь руководству, так как приводила к замазыванию оптибок, Главный редактор скломен был многие вопросы решать самолично, не прислуши- ваясь к мнению федколлегии. Он считал, что релколлегия журнала—это всего лишь «совещательный» орган. Так было, напри- мер, с историей опубликования романа «Вольное искусство», когла Ф, Панферов ив ‘обратил внимания на критические за- ‘ибчания членов релколлегии. В. Карпова отметила, что крупнейшая ошибка журнала, выразившаяся в опубли- ковании статьи А; Белика—ве случай- на, Вульгаризаторские «mien», нашедшие место в этой статье, нередко мелькали на страницах журнала. Так, в статье А. Вели- ка и Н. Пареаланова «06 ошибках и из- врашениях в эстетике и литературоведе- нии» («Октябрь», № 4, 1949) авторы пытались отрицать связь социалистическо- TO реализма е лучшими тралициями класси- ческой литературы. 3. Гусева в статье «0 литературной критике» (№ 3, 1950) подменяет метод социалистического реализ- ма в критике понятием «диалектико- материалистического метода». Работники журнала позволяют себе про- извольно править статьи авторов, припи- сывать им свои мысли. оставляя в то же время без внимания грубые фактические ошибки. — Никто не собирается отрицать боль- ие достижения журнала, который ввел в нашу литературу много новых писате- лей, — сказал А. Софронов. — Но беда в том, что редакция часто пытается отде- лить писателей, печатающихся в «евоем» журнале, от других писателей. Это обедня- ет литературу; разъединяет писателей, дает возможность для возникновения груп- повщины. Мы еше, к сожалению. етал- киваемся с таким мнением: все, мол, что печатается в журнале «Октябрь», — это столбовая дорога, а то, что печатается в B Piensa’: советских писателей СССР Обсуждение журнала «Октябрь других журналах, — это, мол, «не лите- ралура». А. Софронов отметил, что необходимо принять серьезные меры по укрепленито журнала и особенно отдела критики, А. Сурков подверг резкой критике проявления групповииины в работе редак- ции «Октября», сказавшиеся наиболее от- ринательно нз работе отдела критики. В статье М, Шкерина о «Белой березе» М. Бу- беннова буквально «вытаптывались» все остальные произведения нашей литерату- ры. В другой его статье «00 олном из гдавных героев», посвященной теме труда в советской литературе. утверждалоя лишь определенный круг авторов. а все осталь- ные подвергались разноеу или замалчива- лись. Это и есть групповшина, деление живого организуа литературы «на своих» и «не своих», А. Сурков указал также на примеры нелобросовестной критики, основанной на иекажениях цитат и передержках.“ Самал дурная предвзятесть чувствуется в стать- ях М. Шкерина, а последняя статья А. Белика построена па грубых передержках. Сказав о заслугах Ф, Панферова, редак- тирующего уже много лет журнал «Ок- тябрь» и отдавшего ему много вил, А. Сурков отметил как серьезный ‘недостаток То. что главный редактор не придержива- ется принципа коллегиальности.—Ф. Нан- феров, — сказал он.— чувствует себя «хо- зяином», а не руководителем журнала. 0т- казываясь от коллегиальности руководет- ва, он обрекает себя на новые ошибки. А: Сурков остановился залее па работе отдела поэзии, гле последнее время публи- куютея слабые, бледные, еоработажные етихи: — Значительная лоля вины за положение в журнале «Октябрь», — сказала Е. Во- вальчик, — ложится и на секретариат ССП. который не занимался журналом, He обрашал серъезного внимания на такие тревожные явления, как появление статей М. Шкерина, П. Березова и др., охаиваю- щих многие хорошие книги советских пи- сателей, В. Кожевников говорил о проявлении зазнайства и самоуспокоенности у некото- рых работников журнала, в том числе и у главного редактора. Он подчеркнул, что отдел критики полемичеели противопо- ставлял всей нашей литературе произведе- ния. напечатанные именно в журпале «Октябрь». В. Кожевников отметил нело- пустимый факт, кома из № 11 жур- нала «Октябрь» за 1949 г. были выбро- шены материалы отделов критики и биб- лиографии, публицистики и поэзин для то- та лишь, чтобы поместить в этом помере роман главного редактора журнала. Н. Тихонов выразил чувство тревоги, вызванное тем, что многие члены редкол- легин стремятся уйти пз «Октября», пред- почитая это серьезной работе по пере- стройке журнала. А. Первенцев признал, что редакция «Октября» часто смотрела на произведения своих авторов,, как на «свое поле». Не- хватало подлинно хозяйското отношения к. литературе, как к большому, коллективно- му, общенаролному делу. 0 несерьезном, небольшевистеком отно- щении журнала «Октябрь» ‘к критике го- ворнл В. Полевой. — В ответ на критику журнала, — сказал он, — редколлегия вы- несла резолюцию, в которой не было <е— рьезного анализа ошибок. И это не слу- чайно. Редколлегия «Октября» с излиш- ней нервозностью реагировала на критику, отмахиваясь OT нее. занимала часто «кру- мвую оборону». Й в этом — основная ошибка редколлегии, за которую она рас- плачивается, Газета «Культура и жизнь» подвергла серъезной критике «хискусеню» о Веселов- ском, организованную «Октябрем», Ho в течение долгого времени журнал никак не реагировал на эту критику. Статья «Лите- ратурная критика в журнале «Октябрь», опубликованная в «Правде» в октябре 1949 г., не обсуждалаяь на редколлегии около полугода. Серьезным недостатком Б. Полевой ечи- тает отсутствие подлинной коллегиально- сти в руководстве журнала. Он говорил, что с удивлением узнал о том, что редкол- легия обсужлала вопрос 06 опубликовании романа ©. Панферова «Большое исвус- ство», вто время как роман был уже подпи- сан к печати. Спрашивается, — кому нуж- на такая «инспенировка» обсуждения? А ‘тот факт, ведь это привело к тому, что был опубли- кован. явно недоработанный роман. Если в выступлениях ВБ. Полевого и А. Первениева чувствовалось стремление серь- езно разобраться в существе ошибок, до- пущенных «Оклябрем», и желание по-де- NOBOMY их поправить. то два выетупле- ния члена редколлегии В. Кирпотина со- етоялн из попыток выгородить себя и до- казать свою якобы «непричастноеть» к ошибочным статьям, опубликованным по отделу критики. В. Кирпотин договорился даже до того, что пыталея оправдать по- явление врелной статьи A. Белика о тем, что она была помешена в «Трибуне писа- теля». Что касается заместителя главного pe- дактора журнала «Октябрь» Г, Санникова, то он в ответ на суровую критику. про- звучавшую на обсуждении. по его адресу, просто отмолчался. Ф, Панферов, выступивший в заключе- ние, признал. 410 отдел критики. являет- ся в журндле самым слабым, н неудовле- творительным. Согласившись с рядом. ври- тических замечаний в атрее журнала, он в то же время обошел вопрос о тех Hpa- вах групювщины, которые существовали до последнего времени в работе релакции журнала «Октябрь» н нашли CBee выра- жение. в, частности, в ряде грубых ошибок в работе его критического отлела. Более того. — он выразил недоумение по этому поволу, заявив, что не знает, «в чем же групповшина?». Это заявление глазного редактора жур- нала «Овтябрь» вызвало в свою очередь законное недоумение собравитихея, только незалолго 20 этого прочитавших письмо редколлегии журнала «Октябрь» в «Прав- лу», в котором было написано, что «ред- коллегия полностью пранимает указания партийной критики, Редколлегия журнала «Октябрь» зазеряет, что она будет веяче- ски повышать идейное и художественное качество журнала. не допуская никакого проявления нравов литературной группов- шины. нетерпимых в советской литера- туре». Очевилно, что, обещая не допускать «никакого проявления нравов литератур- ной групповшины, нетерпимых B совет- choi литературе», редколлегия журнала «Октябрь» имела. в виду исправление своих прежних серьезных ошибок, о. ко- торых в статье в «Правде» от 30 марта 1950 года было сказано, в полной яено- стью: «порочная конпепция А. Велика, возрождающая нравы группювщины, He случайно нашла подлержку и место в жур- нале «Октябрь». релакция которого много раз справедливо подвергалась критике 34 групповшину». В связи с этим, печально выглядит цто главный редактор журнала сначала в письме на страницах «Правды» полностью принял указания партийной критики, а потом на обсужле- нии рабофы журнала в Союзе писателей, по существу, пытался обойти критику партийной печати в адрес редакции и ут” верждлал, что статья А, Велика не имеет отношения к нравам групповщины. Видимо,. тов, Панферв и некоторые другие руководящие работники журнала не сделали еще всех необходимых выво- дов из критики, прозвучавшей в их алрес, и не желают открыто, пренцилиально, до конца попять свои отибки, А, как извеет- но, это вдва ли пе больше, чем что-либь другое, мешает исправлять ошибкя, Секретариатом Союза писателей избрана комиссия. которой поручено подготовить резолюцию, — содержащую правтические предложения по улучшению работы myp- нала и организационному укреплению его релакции, Журнал «Октябрь» на протяжении 26 лет своего существования имеет серь- езные заслуги перед советской ‘литерату- рой. На его страницах за эти тоды напе- чатано немало выдающихся произведений советской литературы. Им выдвинута пе- лая плеяла талантливых молодых литера- торов. Внимание к молодым силам литера- туры является старой и благородной тра- динией журнала. } (Тем большая ответственность ложится на руководство журнала сейчас, когда для дальнейшей плодотворной работы, для дважения вперед, AIA правильного воспи- тания молодых кадров ему необходимо из- жить нравы групповщины и научиться по-болыневиетски реагировать на критику, делая из нее действенные выводы. длит ИИ Н. ПОГОДИН «Похитители велоси педлов» Какой сильный по своему искусству и [чи вернулся в свой лом, где-то на окраине ужасающе правдивый фильм! Актерская игра и режиссерский замысел, движение сюжета и мельчайшие подробности — все это слито в истинном единстве настоящего художественного произведения, Так ставить, так играть могут люди, для которых искусство имеет своим высшим назначением борьбу за лучшее будущее угнетенного, обезлоленного, бесправного че- ловечества. И как же глубоко, Kak по- трясающе знают и раскрывают они до ужаса убийственную действительность ка- питалистического мира! Понятно, что не все и He до конца мог- ли сказать авторы картины. И все же ‘итальянское правительство испугалось это- то фильма п приказало снять его в 4-го международного фестиваля в Чехословакии; 4 в самом Риме он демонстрировался всего два дня. Сюжет каргины представляет «малень- КИЙ случай», каких великое множество в большом капиталистическом городе. Вакая-то фирма взяла одного из армий безработных и лала ему работу по pac- клейко афиш. Безработный—Антонио Рич- «Похитители пелосипедов»—художественный фильм. Сценарий Чезаре Дзаваттини. Поста» HOBKa Витторио де-Сика. Главный оператор Карло Монтуори, Музыка Алессандро чи- ee Производство «Де-Сика» (Италия), г, Рима, счастливый, как во сне. Счастье его омрачалось, однако, тем, что для службы нужно иметь собственный велосипед, & ве- лосинед Риччи давно заложен и деньги проедены. Но жена нашла выход: продали все простыни, ее приданое (можно спать и без них) и выкупили велосипед. И вот Антонио Риччи на работе. Он едет на велосипеле‘в центр города расклеивать афиши. С афиши улыбается полураздетая певица. Антонио старательно и весело при- хлеивает афишу. А пока расклейщик стоит на лестнице, уличный вор крадет его ве- лосипел. _ Риччи гонится за вором. Не догнал — горе, отчаяние. С работой кончено. Начи- наются поиски велосипеда. Й когла после яла перипетий вор все-таки найден, то у Pores не оказывается свидетелей... Вело- сител остается У’ вора. С отчаяния честный человек решается сам украсть чужой велосипед. Ho какой он вор? Его поймали мигом и ‘на глазах маленького сынишки Бруно избили на ули” це. Хозяин велосипеда, сжаливииеь Hay мальчиком, и, может быть, почувствовав, отчего этот человек пошел на воровство, не повел Риччи в полицию. Oren mu сын идут домой. Глядя па сы- нишку, измученный, потрясенный, 0екорб- ленный Антонио Риччи заплакал... Так кончается фильм. Но именно потому, что здесь нет ничего необыкновенного, что подобные вещи в большом капиталистическом городе проис- ходят ежедневно, ежечасно, картина по- трясает своей жизненностью. Вначале ее смотришь © грустью, потом рождается и закипает горячее чувство гнева. — Как одинок и беззащитен, никому не нужен и обречен этот несчастный чело- век. очутившийся в котле безработицы! Иногла смотреть становится невыносимо. Но вель исполнитель роли Риччи — Лам- берто _ Маджиорани — сам итальянсвий безработный — ничего не делает такого, что обычно называется драматическим ис- полнением. Всю картину он ведет вдвоем © мальчиком лет десяти. Режиссер и ис- полнители так глубоко знают современную’ им действительность и так правдиво пере- дают подробности этой страшной жизни, что поиски велосипеда превращаются в трагедию, основанную на точном реализме, без прикрас, 003 позы, без немыслимых страстей. Нало посмотреть маленькую, например, сценку, посмотреть, какою мимикой отво- чает сынишка Бруно своему отцу, котда тот спралтивает: — Ты проголодалея? Хочешь лепепику? Надо понять сцену У «ясновидящей», обирающей несчастных людей, которые приходят, чтобы найти належду. Гадалка их обворовывает, презирает, издевается над. НИМИ, — Ты найдешь свой велосипед сейзае или никогда. , Они грустно и покорно платят ей день- около 750 памятников материальной куль- Пленум правления ССП Армении ЕРЕВАН. (Наш корр.). Состоялся пленум правления ССП Армении, — поевящен- ный обсуждению uroros ХШ nae- нума правления ССП СССР. Докладчик, ответственный секретарь Союза советских писателей Армении В, Амазаспян, отметил некоторые успехи армянских критиков Р. Оганесяна, В, Партизуни, 0. Мамиконя- на, А. Мкртчяна в разработке классическо- то литературного наследия и в пееледова- пин русско-армянсвих литературных свя- seit, Однако, в пелом, литературная критика в Армении. является наиболее отстающим участком литературной работы. Критики недостаточно работают в области теории, слабо’ разрабатывают основные проблемы социалистического реализма: новые произ- ведения советских писателей Армении не всегда получают правильную и своевре- менную оценку, Характеризуя состояние армянской ху. дожественной прозы, В; Амазаспян на при- мерах из второго тома романа. Х. Тапал- цяна «Война», романа`А. Сираса «Арарат», повести Г. Коммуни «Он ищет сына» пока- зал, ‘что армянские прозаикн полчас забы- вают о возросших требованиях к художеет- венному качеству и публикуют недорабо- танные произведения. Резкой критике подверг В. Амазаспян ССП Армении и Управление по делам ис- RYCCTB, которые мало содействовали росту и развитию наниональной драматургии. Заключительная часть доклада была по- священа работе секретариата и редакций журнала «Советакан граканутюн ев ар- вест» и газеты «Гракан терт», . Писатели. выступавшие на пленуме, так- же отмечали отставание армянской литера- туры от требований жизни, критиковали секретариат ССИ Армении 3a серьезные недостатки в руководстве литературной жизнью, Д. Демирчян отметил необхоли- мость настойчивой, систематической учебы для армянских литераторов. Директор ип- етитута литературы Академии наук Ар- мянской ССР М. Мкрян сообщил 0 науч- вых работах сотрудников института. гово- PHI о важности правяльного освещения проблем классического наследия. А, Варинян отметил, что секретарнат ССП. Армении должен смелее выдвигать мо- лодые творческие кадры, оказывать им повседневную помошь, организовать .твор- ческую учебу, Заведующий отделом пропа- ганлы п агитаиии ЦВ КЛ (6) Армении тоз, 0. Мамиконян, указав на отетавание ap- минской литературы от жизни, критиковал секретариат ССП Армении, который слабо руководит творческой деятельностью писа- телей, не помогает работе секций, Наири Зарян говорил о том, что многие армянекне писателя бывают в колхозах, па заводах и в учреждениях республики только наездами пн потому поверхностно пзображают жизнь, На пленуме выступил секретарь ЦЕ КП(б) Армении тов, 3. Григорян. Он’ от- метил, что отставание армянской литера- туры тормозит развитие других областей культуры — театра, кино, оперы, Армян- скне писатели боятея` критики п `самокри- тики, знают жизнь народа плохо, не со- першенствуют свое професснональное ма-’ стеретво, — Задача писателей Армении, — сказал тов. 3. Григорян, — претворить в жизнь неторические постановления ЦК ВКП(б) по идеологическим вопросам, создать глубоко- идейные и высокохудожественные произве- дения, достойные сталинской эпохи. Следует отметить, что на пленуме не нано лалжного освещения состояние. дет- ской литературы, Многие выступления писателей были несамокритичны, Предста- вители Театрального, музыкального. бразительного искусств не приняли ак- тивного участия в работе пленума. Е Дворец ширваншахов БАКУ, Тысячи туристов посещают заме- чательный памятник древнего азербай- джанского зодчества—дворец ширваннтахов, высящийся на холме`в центре Баку. Широ- ко известна знаменитая Девичья башня ХН века на берегу Бакинской бухты. В течение последних пяти лет в респуб- лике научными экспедициями взято на учет туры прошлого Большую научную цен- ность представляет могильное поле, откры- тое археологами в районе стройки Минге- ‘чаурского гидроузла, где найдено более восьми тысяч старинных предметов. Президиум Верховного Совета a джанской ССР вынес решение об охране и изучении памятников старины. Под особый надзор взяты дворец ширваншахов в Баку, дворец с уникальной росписью залов в го- pone Hyxe, мавзолей ХП века в Нахичева- ни, ряд городищ, храмов и др, ги. Рядом с нищетой и отчаянием oxen суеверие. Это быт... Высшей точки эта своеобразная траге- хия, лишенная канонов трагедийности, до- стигает в том месте картины, где Риччи находит вора. С кем он сталкивается? Что за преступник? Молодой человек, укравший велосипед, просто раньше, чем Риччи, опустился без- возвратно на дно больного капиталистиче- ского города. Он усвоил воровские повадки, он — вор и злой, хищный волк в обще- стве волчьих законов. Не сюжет, не тонкие фабульные ходы составляют содержание и главный интерес ‘этого замечательного фильма. Her, Ero реалистическое мастерство, правдивость тонких ло изумительности жизненных под- робностей составляют ‘ главный — интерес и покоряющую силу «Похитителей велоси- педов». Малыш (Энцо Стайола) играет превос- ходно. В любой детали сцен с его участием вихна строгая и тактичная режиссерская рука и мастерство, основанные на реали- стическом искусстве, которое ‘давно пере- нято от Московского Художественного теат- ра лучшими и передовыми кинорежиссера- ми мира. Сам Риччи, его жена Мария (Ли- апелла Карелл), липа во множестве эпизо- дов —— это высшая в своей простоте жиз- ненность. врезающаяея в память в самых мельчайших чертах, Честь и хвала итальянским прогрессив- ным деятелям вмно, которые под вой и свист американизированной пропаганхы создали этот волнующий фильм и открыли правду жизни ключом честных и требова- тельных художников. огорчения? и30-. Нина НИКОЛАЕВА (Спектакль 0 Юлиусе Фучике — В московском театре Лрамы поставлена пьеса «Прага остается моей», посвященная национальному герою Чехословакии Юлиусу Фучику. Молодой украинский драматург Ю. Буряковский взял на себя большюй и ответственный труд, решив воплотить на сцене горячо любимый советекими людьми образ Фучика. Главная сюжетная линия пьесы основана на материале книги Фучи- ка «Репортаж с петлей на шее», Великим жизнелюбцем и человечнейпгим человеком рисуелся Фучик читателям его предемертного «Репортажа». Именно поэто- му мы понимаем его, верим в его стойкость, ибо только TOT, кто любит жизнь и людей, может самоотверженно пойти на страдания. Мне довелось не раз говорить е Густой Фучиковой н друзьями Фучика — критиком Ладиславом Шяолем, нисателем Карлом Вон- ралом, много дет знавшими Фучика, журна- листом Вапдлвом Прокупком, бывшим вме- сте е Фучиком в Советеком Союзе, и многи- ми другими. Все они рассказывали о том, что Фучик был жизнералостным человеком, Он любил борьбу и творчество, стихи п песни. весну и цветы, радостную жизнь, Густа Фучикова, вепоминая о Фучи- С ке, говорила; «Смерть Юлиуса аля ме- ня самое ужасное горе, какое только мо- жет выпасть на долю человека, Но я чазце вепоминаю о Фучике с улыбкой, чем со слезами. Так много в нем было жизни, тах много дал он мне радости и счастья», Почему же в московском театре Дра- мы этот больной гуманист и самоотвер- женный бореп за коммунистические идеи в сценическом толковании лишен присущей ‚ ему большой человеческой теплоты, обаяния 1 простоты? Почему его слова, которые мы с таким волнением читали в книге «Репор- таж с петлей на шее», звучат сухо и рито- рично? Почему во многом интересный и волнующий спектакль оставляет в то же время чувство неудовлетворенноети я Ато виноват в Этом — автор пьесы, исполнитель роли `Фучика или ре- киесер спектакля? Думается, что виноваты все трое, Несомненное и бесспорное достоинетво пьесы в том, что она показывает советским зрителям борьбу против фашизма друже- ственного нам чехословацкого народа и его национального героя Юлиуса Фучика. O1- пака драматург Ю. Буряковский не сумел пепользовать все те возможности, которые предоставляла ему книга Фучика, ‚ Создавая образ писатедя-трибуна, следо- вало привлечь биографические матернады, уже известные в Чехословакии и у нас. Яркий и точный портрет героя, оснозачный на этом материале, был бы значительно интереснее и богаче. Был и второй, еще более трудный путь — еоздать до некото- рой степени «собирательный» образ ком- муниета — борна за счастье людей. В со- жалению, у автора лля первого возможно- го решения знания биографических материалов, а для второго —— зрелого мастерства, Механический поход к переложению ху- дожоствениото произведения одном жанра на другой вообще ведет к неудачам. У каж- дого жанра евон собственные законы, И эту спенифику жанра прежде всего должен учитывать” тот, кто берет на себя трул пе- рехелызать известные И любимые нарофм ироизвеления. Фучик в пьесе 10. Буряков- ского говорит часто те же самые слова, что “Hl пишет в своей книге. но со сцены они звучат порой неубедительно: происходит это потому. что автор, забывая о конЕрат- ной. жизненной ситуации, заставляет repos гаворить языком публициетики. Однако и в рамках пьсы Ю. Вуряков- ского можно было созлать гораздо более полнокровный и живой. образ героя, нехватило достаточно широкого . Роль Фучика очень трудна. Нелегко зр- тисту показать на сцене человека, обрез ченного на смерть, но не побежденного, не потерявшего и дели ся с этой трудной задачей. Лишь одну Черту многогранного характера Фучика от- il теняет артист. Это—твердость. На протя- жении всего спектакля Фучик — Вечеслов тверл, спокоен, но холоден. Ею улыбка лищена внутреннего тепла, он боится ра“ доваться, точно радость может снизить в©= i личие этого образа. Речь его риторична, и вамые пламенные слова звучат довлринер- cru, OH He говорит, а поучает, и даже по- следний монолог, пронизанный страстью и любовью к жизни, произносит. бесстрастно, жестко, подменяя подлинную взволнован- ность неубедительной декламацией. Режиссер В. Власов, много сделавший для того, чтобы спектакль верно доносил до зрителя идеи, заложенные в книге @y- чика, воссоздавиий на сцене подлинную Прагу п настоящих чешеких людей, изо- бретательно и умело решивитий ряд сцен ох празднование 1 Мая), не помог . Вечеслову, “TH все же вовый спектакль московского ty театра Драмы волнует зрителя. В пьесе хорошо воплощена мысль 0 вее- побеждающей силе ихей коммунизма, о през веры в победу . народного дела. С. Вечеслов не справил- еметвенности борьбы за светлое и счастлич В вое будущее. Фучик писал: «Хотя партию и постив сокрушительный удар, убить ее он не мог. Сотни новых товарищей принимались 3a выполнение неоконченных заданий, на место погибтих руководителей становилисв другие и не допускали распада или паесив- ного «замерзания» низовых организаций». Эти мыели Фучика удачно развиты в пьесе. Драматург создал запоминающийся образ девушки-палриотки Анны Клементе; воторая приходит в ряды активных борцов против фашизма на место арестованной связной партийного руководства Марии Елинковой и успешно заменяет ее. Старик Пешек попадает в тюрьму за чтез ние ученикам книги Фучика «В страме, где наше завтра является уже вчерашним днем». Пешек еще нео член партии. Он многому учится в камере. И когда Фучика уводят на cya, Пешек говорит ему: «Юль- ча. тут в камере вас было двое коммуни- стов. Лва коммуниста и один старый учи“ тель, ставший на старости лет учеником. Ты уходишь от ‘нае, но знай: в камере 267 снова двое коммунистов». В пьесе убедительно показано, как сов- сем еще молодая Лила Плаха вырастает в стойкого и преданного бойца, Артистке В. Орловой удалось создать очаровательный, глубоко человечный образ связной Фучика; 0 иоторой с такой нежностью и теплотой рассказано в. «Репортаже с петлей на шее». ы Прекрасно играет роль Густы артистка В, Гердрих. В спектакле немало и других правдивых, убэдительных образов: Адольф Колинский (В. Любимов). Иосеф Елинка (В. Бахарев), его жена’ Мария (А. Богдано- ва). Исполняя роль гестаповца Бема, ар- тист Г. Вириллов избежал штампов, Как жаль, что в ряд этих хороших ис- полнителей. нельзя поставить исполнителя роли Фучика! Спектакль мог бы быть гв- раздо более сильным, более страстным, если бы перед нами возник образ Юлиуса Фучи- ка во всей его человеческой красоте и зна чительноети. Bor почому театру рамы нужно серьезно подумать над дальзейшей судьбой спектакля, который призван быть живым и вдохновенным памятником герон- чески погибщему борну за счастье челеве- чества. чешекому писателю-каммуниету — Юлиусу Фучику. Мих, МАТУСОВСКИЙ брить» `ФЕЛЬЕТОН Читая Дала... `— До чего же язык, — воскликнул литератор С. К, Ге- расимов, задумав написать книгу «У Тихого океана», — нет в нем никакой гибкости, разнообразия. Ну вот, возьмем хотя бы слово «красть». Никаких тебе синонимов и вариантов. . «Враеть», и. все... А может быть, впрочем, стоит посмотреть у Даля, что у него сказано на этот счет? — С. Герасимов раскрыл увесистый том Толкового словаря Даля и стал чи- тать: «Враеть, кралывать, брать тайно чужое, уносить или присваивать, похи- щать, воровать, воровывать, слямзить, стащить, стянуть, украсть, слябзить, стибрить, стягулить, подтибрить, стяпать, стяннуть, стяузить, сцапать, сбондить...». По мере чтения словаря лицо литерато- ра прояснялось и светлело; вот, наконец- то. он обрел все слова для того, чтобы определить свой творческий метод. Итак, вдохновленный Герасимов сел за письмен- ‘вый стол, «От автора», — написал он на первом листе. Все, так сказать, ува- жающие себя писатели начинают с преди- словия, А факты для предисловия можно «слямзить» из книжки Н. Михайловь «Земля русская». Теперь напишем главу, посвященную Сахалину, Большую часть ее можно с yoann «етягулить» из книги Г. Гора и В, Лешкевича «Сахалин», A дальше ыы ‘слисателя Герасимова пошло быстро и бойко. Глава «Хабаровек» — начало ее тоже можно «стяпнуть» у Ми- хайлова, а главу «Курильские острова» можно «стяузить» у А. Соловьева, налеча- тавшего свои очерки в «Вечерней Москве» в oe и, И одновременно — «подти- Г. Ефремова, автора путевых за- меток is, опубликованных в даль- невосточной газете «Тревога» в 1947 ду. Так, постененно, с миру по и и составилась книга ay: Тихого океана», Для того чтобы уяснить себе творче- ский метод С. Герасимова, стоит привести один-два примера. У Г. Ефремова говорится: «По форме ©во- ей на карте Итуруп напоминает огромное насекомое: он весь состоит из отдельных утолшенных члеников, связанных между с0б0ою низкими и узкими перемычками. Членики Итурупа -— это его хребты и вулканы, а перемычки между ними — это низменные перешейки, места удобнейшего движения через остров, д в то же время и главные ворота «сквозняков», — здесь океанскяе или охотские ветры без всяких преград мчатея от одного побережья к другому». А вот как описывается осетров Итуруп у С. Герасимова: «Соседний четров Иту- ro- беден человеческий. Dyn no форме своей на карте напоминает огромное насекомое: он весь состоит из отдельных утолшенных члеников, связан- ных между собой низкими и узипми пере мычками. ‘Членики Итурупа — это ето хребты и вулканы, а перемычки между ними -— низменные ‚ перешейки и в то же время главные ворота. «сквозняков»: здесь тихоокеанские и охотсвие ветры без веяких преград мчатся от одного нобе- режья к другому». И таг далее. В книге Михайлова дано такое описа- ние Владивостока: «Вокруг шумного... пор- Ta — крутой амфитеатр гор ¢ рядами стройных кварталов. Кажется, что задние дома стоят на плечах у передних», Но это Же самое кажется и Герасимову, когда он описывает Владивосток. Город у него тоже «амфитеатром круто поднимается на ©оп- ки берега, Кажется, что задние дома стоят на плечах передних». Иногла плагиатор добавляет от себя несколько слов перед заимствованным OT- рывком, воеклицая: «Мне говорили, что...» или «рассказывают, что...», & потом без зазрения совести сдувает целую страницу. Для справедливости следует сказать, что в книге С. Герасимова не все списано, есть в ней и страницы, принадлежащие автору. Но специалисты-географы и зна“ токи Дальнего Востока находят в его опи- саниях столько неточностей, ошибок, пе- ревранных фактов и данных, что уж луч- ше бы он ограничилея чистым списыва- нием у Михайлова и Ефремова. Наивный Антон Павлович Чехов для того, чтобы написать очерки 0 Сахалине, © трудом добирался в эти далекие русокие края. Не менее наивный друтой классик, писатель Гончаров, плавал из фрегате «Паллада» перед тем, как патисать свою книгу. Ими в голову не пришло, что есть иной, более удобный способ сочинять путевые заметки. ’ Способ, при котором необхолимо только иметь пол рукой банку хорошего клея, кисточку, ножнипы и красный каранлали для отчеркивания нуж- ных мест в чужих рукописях. Йроме того, необходимо воспользоваться творческим ме- толом, суть которого заключается в сло- вах: слямзить, статить, стибрить... Самое главное: издана в 1949 году. Издательство «Мо- лодая гварлия». Странин 200. Тираж 30.000. Цена 7 руб. Редактор П. Лопа- Тин, ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА № 39 3 — i книга ©. Герасимова ` ] ;