Александр ДРОЗДОВ В лесах Т Веками болота и топи держали Эстонию В св0ем застойном плену, отнимая у ма- денькой страны посевные площади, огоро- ды и пастбища. Кому было думать об из- вечном враге крестьянства -— болотах? При бесчестном ‘режиме Пятса страна была предана, продана, разграблена. В 1940 г. этот режим пал. Сейчас нет такой силы в мире, которая сумела бы помешать строи- тельству коммунизма в Эстонии, одной из братских республик в дружной семье на- ших народов. Теме сталинского плана преобразования природы посвящен новый роман Освальда Тооминга «Зеленое золото». У Освальда Тооминга -— дар видеть и слышать природу. Лесные массивы, среди которых затерялся сельсовет Туликсааро, описаны им в сдержанной манере, но так, что, кажется, прямо в лицо веет. мрачная прохлада сурруских чаш, слышишь шум дождя, шШелестящего по кронам, видишь цветные пятна солнца на коре сосен. В ca- мой атмосфере романа как бы разлита лю- бовь автора к природе — деятельная лю- бовь человека, знающего, ‘что. взять от природы и как ее преобразовать. Стремление передовых людей Эстонии ви- деть свою родину процветающей, а народ счастливым 0. Тооминг вложил з образ лесничего Реммелгаса. За плечами Реммел- paca, человека молодото,—трудовое делетво, Отечественная война, лесной техникум. (Сразу со скамьи техникума он назначен в лесничество сельсовета Туликсааре. В нем /много сердечном ныла, но много и трезво- (го разума. У него есть характер, и он умеет Yr нализировать обстановку. Недостаток опы- ть не убивают ето энергии, — направляю- щую руку партии он чувствует на каждом шагу. Эн знает, что ни одно большое начи- нание не пзозодит без борьбы. И борьба начинается, едва Реммелгас переступает по- рог своего’ лесничества. Что встречает он в Туликсааре? С виду все как будто благополучно. Здесь рабо- тают твердые, надежные коммуниеты, пользующиеся авторитетом и любовью кре- стьян: Карл Рястас, председатель коахоза «Тулевик» Тамм, участковый мастер Хель- ми Киркма. № на лесопункте, как в своей вотчине, единолично правит заве- дующий Руудолф Oemye. уликсааре русла Куллиару и на работах уже ре- вут экскаваторы и кусторезы, присланные из города, Осмус руками Тюйрь наносит последний удар -— пытается подорвать ма- шины. И тут он схвачен за руку. Таково содержание романа, посвященного творческому порыву эстонского народа в деле переустройства своей жизни и своей земли. Роман налтисан резко, сурово. Но как солнце золотит верхушки леса, так лю- бовь автора к трудовому человеку, вера в его силы, мужество и прозорливость зали- вают страницы книги самым светлым опти- мизмом. Чем большую ответственность бе- рет на себя Реммелгае, чем тяжелее борьба, тем выше он поднимается, как руководи- тель, как личность, как пропагандист ве- ликих сталинских илей. 06раз движется, меняется, приобретает цельность. Очень хороши у Тооминга все сцены столкновений Реммелгаса с Осмусом и 0со- бенно встречи с лесником Нугисом, старым «колдуном» из глухо участка в Сурру, патриархом лесов и преданным сыном на- рода. Лесник написан отлично, с тонкой характерностью, с любовным юмором. Путь этого лесного жителя от индивидуальных нововведений к широкой общественной дея- тельности, ем вступление в партию оправданы всем ходом событий, всем про- цессом духовной жизни Нугиса. Нужно вообще отметить мастерство 0. Тооминга в изображении натур не толь- ко определивииихся, как Реммелгае или Тамм, но и формирующихся, выевобождатю- щихся из-под власти предрассудков и со- циальных суеверий. Такова нелепая по на- чаду фигура объездчика Питкасте, разжало- ванного из лесничтих за чрезмерную при- верженность к стаканчику вина. Развин- ченный, самолюбивый, потерявший и честь и волю, он слепо плетется на поводу у Осмуса. Плетется долго; пока сумрачные мысли его ‘не прояеняются под напором жи- вой жизни. Роман, при всей своей сюжетной строй- ности, не во всех частях написан с равной силой. Заметен спад художественной силы, когда 0. Тооминг пишет о любви Реммелгаса, к дочери Нутгиса, Аннемари. Здесь все как- то неловко, не выношено, нет чуветва; & только его литературная тень, зыбкая, как Самодовольным и всякая тень. Любовные диалоги совсем взглядом окилывает Руудолф Осмус карту, бледны. 0. Тооминт прибегает к иснытанно- висяшую на стене, и хвастает перевылол- му приему любовной путаницы; Аннемари нением плана лесопоставок. Если поверить думает, что Реммелгае цифрам Оемуса, то лесопунит, действитель- Реммелгае думает, но, перевыполняет план. Вели же вникнуть Тамма. в суть фактов, раскрывается картина рас- виток хищения Государственного Осмус вырубает участки, достояния. любит Хельми, a что Аннемари любит Но этот беллетристический за- не в силах оживить бескров- ное изображение их любви. Самый 00- прилегающие к раз Аннемари, напоминающий гамеуновских дорогам, что облегчает ему транспортировку лесных дикарок, выпадает из общего строя древесины, Он складывает на делянках жизненно убедительных лиц. Художеотвен- штабели неокоренных пропсов, сверху, для но слабее и глава, где рассказывается © видимости, прикрывая их окоренными. Й В трудовом воскреснике. Хорошо, если 0. Тоо- то время как у дорог истребляется молод- минг еще вернется к роману, чтобы ис- няк, на дальних участках лее пропадает, тниет от старости, а на берегах Люмату править эти недочеты. * Пельзя не подчеркнуть, что роман не толь- его губит болотная вода. Попрежнему мян- ко отражает социальные и хозяйственные нисалуская мельнижа, стремясь план по обмолоту и распиловке, воды Куллиару несут гибель посевам. Еще не векрылиеь эти проделки Осмуса, разрушительные для народного хозяйства. «выбить» сдвиги, определяющие сегодняшнее социа- и _ держит листическое развитие Эстонии, но и пред- холхозные поля под угрозой затопления, и указывает в живых образах, по какому пути двинется дальше преобразование при-. оды человеком. “ Михкел Нугис возвращается с партий», Еще HO обпаружилась его связь с лесником ного собрания. Что годы. что старые при- Тюйром. бывшим наймитом и прислужни- вычки лесного отшельника! Кажется, ста- ком оккупантов. Но планы мелиоративных рик собирается жить наново. Он поднимает работ, закладок лесных культур и Рацио- глаза—за стеной вековых деревьев чудится нальных лесорааработок, выношенные Рем- ему Туликсааро, мелхасом и местными большевиками, планы, которые, поддерживает воетречают глухой отпор господ осмусов. залитый электрическим светом. Электрическая кровь стучит в серд- крестьянство, це машин. «В Туликсааре гудели экекавз- 10 торы, и отсюда, издали. казалось, будто времени Оемус отводит их рукой, затянутой мангины поют. Песне машин вторили щебе- в мягкую перчатку. Но он уже готов бить танье птиц и величавый, вечный игум ле- толым кулаком. Это логика борьбы. Когда са...». Этой песней о труде человека, пре- крестьяне под руководством большевиков образующего природу, песней, прозвучав- проводят смелые работы по выпрямлению шей в душе старого Михкела Нугиса, за- О. Тосминг. «Зеленое золото». Роман. Авто- ризованный перевод с эстонского О. Наэль, Н. Пановской, Ф. Рандел. Эстон- ское государственное изд-во, 1950 г, 368 стр. раматургия В Москве ‘и Ленинграде, в столицах са- юзных республик, в десятках городов на- шей страны на театральных сценах по- ставлена пьеса В. Лавренева «Голос Аме- рики». Богатая сценическая жизнь пьесы, живой интерес к ней зрителей — в этом сказывается признание советским зрите- ‚дем труда драматурга. ee Борис Jaspenes стоит в ряду вы- дающихея советских драматургов lero поколения, Которые воздвигали здание советского театрального искус- ства. одерживали первые решительные побелы на пути его развития. Нелегко да- вались эти победы. Только реалиети- ские пьесы передовых советских писате- лей, пьесы, которые захватывали зрителей своими идеями и художественной силой, могли вытеснить безидейную формалист- ско-эстетскую драматургию и проложить путь передовому театральному искусству. Одной, из первых таких пьес была пьеса В. Лавренева «Разлом». В дни ©е появления на сцене Театра им. Вахтантова делегаты XV съезда партии тепло приняли пьесу, и В. В. Куйбышев писал в «Рабо- цей газете»: «Опектакль оставляет неиз- тладимоо впечатление. Когда смотришь ето,—=енова красочно вспоминается вее пе- режитое в годы революции». «Разлом» написан к десятой годовщине Октября. Но это классическое произведениь советской драматургии не утратило’ своеи современности и свежести; можно легко по- нять, почему в наши дни актерская моло- дежь в Студии Художественного театра, держа экламен на творческую зрелость, вы- бирает для выпускного спектакля эту пьс- су: в «Разломе» ярко выявились лучитие черты нашей советской драматургии, Говоря 0б истоках советекой драматур- гии, мы обязательно вепоминаем прежде веего «Шторм», «Млобовь Яровую» и «Раз- лом». В этих пьесах большевистская илей- ность сочетается с жизненной правдой и художественным мастерством, в них впер- вые в советской драматургии ПОЯВИЛСЯ правдивый, многогранный характер HOBO) советекого человека-борца. Сколько копий было сломано в спорах о том, как отразить на сцене революционную душу страны! Одни утверждали. что новая советекая дра- ма —— это драма массового действия, где нет места отдельным героям; другие под влия- стар- канчивает 0. Тооминг свою книгу, стоя- В. Бергман, yj в ряду лучших произведений совре- менной эстонской прозы, рориса А. АНАСТАСЬЕВ =e нием буржуазных «теорий» скорбели о том, что в эпоху социализма личность якобы растворяется в коллективе, и нарочито ни- \велировали своих героев, превращая их в ‘схему, в знак. Но вот на сцену вышли Копкин и Годун, и в них зрители увидели живых творцов революции; строителей но- вого мира, и поверили в них. Годун — не выдуманный, условный персонаж, персонификация революционера. Он взят из жизни революционного. флота, которую так хорошо знал и знает ВБ. Лав- ренев. И сила образа в том, что писатель наделил Годуна конкретно-индивихуальны- ми чертами, не пошел по ложному пути схематизации героя. Стоит только вслу- шатьея 3 речь Годуна, присмотретьзя в его поступкам, —иИ станет. ясно, что он плоть от плоти революционных моряков, Но Тодун— не рядовой боец революции, OH больше- вистокий руководитель. и писатель подчер- киваст в нем черты высокого сознания п партийного долга. Годун еще бывает груб, резок, нередко неправильно произносит сло- ва, но в речи его, обращенной к матросам, к Берсеневу, к Татьяне, — пюдлинная большевистская правда, ясный ум, Как часто еше видим мы на сцене мерт- вые схемы «идеальных», непогрешимых героев, в которых He верит зритель. А В. Лавренев в своей пе © Him шем времени, ‘о Великой Отечествон- ной войне следует реалистическому принцину правдивой, жизненной — ха- рактеристики 06р830в, Что or Tor, тю капитан-лейтенант © Makcumon из пьесы «За тех, кто в море!» «екор на оби- ду», веныльчив,-—— разве эти черты снижа- Yor облик замечательного советского воинз- патриота! А Харитонов? В скупом на ело- ва, угрюмом, грубоватом «морском волке» раскрываются лучитие черты большевика— вера в людей, отеческая забота 0 них, ненависть к прагу и пылкая любовь к Ро- дине, к тем, вто любит Родину Чак же, как, он. Почти двадцать лет отделяют иъосу «За, тех, кто в море!» от «Разлома». Но если внимательно прочитать и сопоставить их, сынов сосчитать» (на слова донецкого поэ- hee vo ) Песня о лружбе и мужестве Висит в долине Алазани . Щит древний витязя Джургая. Лишь вопомнит он о поле брани, Щит вздрогнет, сталью колыхая. Легендарный витязь Джургай отдал жизнь за счастье и независимость родной Грузии в борьбе с чужеземными захватчиками. If каждый раз, когда грозит родине опас- ность, шит Джургая, как гласит легенда, звонким голосом меди сзывает на бой вер- ных сынов отчизны. В советскую эпоху отчизной стала для потомков Джургая вся наша необъятная страна, Bech мнотонациональный ‘©0ю03 братских народов. особенной силой сталинская дружба народов СССР щюяви- лев в голы Великой Отечественной войны. Глубокое ‘волнение охватывает зрителей своеобразного фильма-концера «Щит Джургая»: вопоминаются суровые и слав- ные дни напряженной борьбы, те ни ев чем носравнимые испытамия, которые закон- читись расгромом = немецко-фашистекях захватчиков. ...1942 тод. Ненавистный враг ожесто- ченно рвался к сердцу Кавказа. Мы видим на экране выступающих Ha фронт советских воинов. Их путь лежит из столицы Грузии к переднему краю. Ва главе отряда с весеюй песней идет бра- вый лейтенант — командир вовода авто- матчиков, Юные колхозницы, каж братьев, приветствуют воинов. j На защиту Кавказа вместе с грузинами поднялись русские и украинцы, азербай- джанцы и сыны республию Средней Азии. Короткий привал... Огневые грузинские песни. под аккомпанемент чонгури сменя- ются широкой, привольной песней ка- питана-украинца, — песней о родной Ук- раине. И из солнечной Грузии мы перено- симея на берега Днепра: «Как весенний Днепр, всех врагов сметет наша афмия, наш народ»... Bee ближе передний край, Bee трога- тельнее и сердечнее встречи. На перепра- ве капитан-украинец знакомится с певи- цей Кето Джапариязе. Капитан и бойцы часто слышали грузинскую певицу по ра- дио, но никогда ее не видели, а Вот те- перь впервые видят. И хотели бы mocay- math. Вето Джапаридзе охотно выполняет просьбу бойцов. Задущевно поет она нес- ню А. Баланчивалзе «У переправы» и — вместе с бойцами — «Вечер на рейде». В. Соловьева-Седого. Старинная Гертетская крепость... В бла- гоговейной тишине слушают советские воины поэтический сказ селобородого старца Мамуки о народном герое — xpad- ром Джургае. И на экране оживают то радостные, To драматические события ‘прошлого: свадьба Джургая и прекрасной Этери... весть 0’ внезапном нападении чужеземцев... военная тревога... выступае- ние в поход... воинственный танец «хору- ми» перед боем... На свадебном пире мы видим бояр — посланцев Московии. Гости чествуют мо- «Щит Джургая» — художественный музы- кальный фильм. Сценарий — Г. Леонидзе, С. Долидзе, Д. Рондели. Постановка — С. До- лидзе, д. Рондели. Операторы — К. Кузне- men, А. Поликевич. Художник — Е; Мазава- риани. Звукоосператор — В, Долидзе. Произ- ot тТбилисской ордена Ленина киносту- ии. ки ‘мира. Но } лодых разудалой посней о широкой масле- нице. И то, что эта русокая песня звучит под сводами древнего грузинского замка, как бы символизирует с0б0ю _ извечные дружественные связи великого русского народа и народов Грузии. Музыкальный фильм-концерт «Щит Джургая» поставлен коллективом Тбилис- ской орлена Ленина киностудии. В отличие от. многих киноконцертов здесь удачно найдена Ta форма, _ которая позволила превратить концертные выступления из ‚разрозненных. номеров сборной программы в эпизоды интересно задуманного м инте- ресно. развивающегося сюжета. В этом несомнонная заслуга авторов сценария и постановщиков — поэта Г. Леонидзе и режиссеров С. Долидзе и Д. Рондели. В по- строении фильма, в монтаже отдельных эпизодов проявлено мното творческой вы-. думки и, изобретательности. Богато использован в фильме чудесный музыкальный, песенный .и танцовальный фольклор Грузии и фрагменты из опер грузинских композиторов — «Даиеи» ни «Абесалом и Этери» 3. Палиаивили, «Шота Руставели» JI. Аракишвили, «Да- реджан Цбиери» М. Баланчивадзе, из бале- та «Сердце гор» А. Баланчивадзе, из про- изведений В, Мурадели. Г. Жиладзе. В них ярко ошущается своеобразие и высокий профессиональный уровень музыкальной культуры Грузии. Дучшие произведения грузинских композиторов по праву зани- мают достойное место в ряду как мировой музыкальной классики, так и современно- то музыкального искусства. В выборе отрывков и исполнителей про- является стремление’ отразить содружество культур всех пародов Советского Союза. В фильме «Шит Джургая» мы слышим музы- ку замечательных грузинских композито- ров и выхающегоея русского композитора Серова, здесь выступают талантливые пев- цы и танцоры Грузии, артисты Украйны, Полон мужества и благородства образ Джургая, созданный Д. Гамрекели. Прево- сходно поет украинский артист Н, Частий знаменитую несню Еремки с хором из «Вражьей силы». Чарует слушателей сво- бодно льющийся красивый лирический тенор Д. Бадридзе. Хочется сказать и о М. Гришко — исполнителе песни «Дншро» n 00 артистках М. Джапаридзе — Этери, Н. Микеладзе — девушка... Восторг вызы- pair танцы’ В. Чабукиани. . Операторы К. Кузнецов и А. Пэликевич с болыним мастерством сняли и игровые сцены и пейзажи Грузии. Пейзаж в этом фильме живет и впечатляет, он связы- вает картины прошлого с сегодняшним днем, когла исполнилось мудрое напутствие старца Мамуки советским воинам: «Слава о Джургаю звучит в веках, пусть слава о вас гремит в тысячелетиях!» На экране — скромный домик, в Гори... Все мысли, все чувства обращены в тому, кого дала, миру блатословенная зем- ля Грузии, к вождю. учителю и отцу всех народов нашей страны и трудящихся всего летит окрыленная песня над цветущими садами, над заоблачными вер- иинами гор: - Будь счастлива, Грузия, рай ‘изобилия, Где молодость Сталина Вечно живет! Олег ЛЕОНИДОВ i Шахтер-композитор СТАЛИНО (Наш корр.). Потомственный: донецкий шахтер Павел Степанович ‚Дмит- риев-Кабанов недавно получил из Москвы от Главной музыкальной редакции: Комите- та радиоинформации такое извещение: «Мы планируем концерт из ваших песен. Дату и час передачи концерта сообщим». Композитор П. Дмитриев-Кабанов знаком училища п! многим радиослушателям нашей страны. Его песни: «Кто может отчизны отважных Шавренева станет ясно, что обе пьесы являютея ara пами творческого пути писателя, связанны- ми между собой, и свидетельствуют о росте ero драматургического мастерства. В цент- ре внимания художника в обеих пьесах на- холится советский человек. ето духовный мир, Восемнаднать” лет.не прошли даром для писателя. Если в «Разломе» были еще образы. охарактеризованные лишь одной чертой, если даже Годун, этот несомненное богатый характер, был дан несколь- ко сталично и недостаточно показан B CBOEM развитии, т в пе © Великой Отечественной войне. болынин- ство образов раскрывается и 0бога- шается в ходе развития действия. Tax, Максимов. предстает передонами не только смелым; ненавидящим врагов воином, но человеком большой души, высокой прав- ственности, талантливым морским офице- ром. Так, Боровский от честолюбивого, эго- истического желания личной славы идет в преступлению и обману, Несомненный ин- Tepec представляет образ Харитонова, в кэ- тором выражена идея преемственности по- кодений большевиков. В этом образе отчет- ливо сказываетея, как чуток нисатель № непрерывно развивающейся советской дей- ствительности, как меняются и эбогаща- ются созданные им в прошлом образы; в Харитонове видим мы Годуна, прошедшего огромный жизненный. политический, воен- ный путь от Октября до Великой Oreue- ственной войны. Богатство характера, отражение в 0бразе типических черт эпохи — вот одно из важ- нейших достоинств лучших пьес das- ренева. Это достоинство особенно цен- но потому, TO оно сочетается с уме- нием писалеля крепко завязать узел драматической борьбы, подчинить 0- разы и эпизоды основному действию пьесы. Сколько конфликтов и столкновений возникает в пьесе «Разлом»! Здесь кон- фликт между Годуном и Нтубе, личная драма Татьяны, взаимоотношения Берсене- ва с людьми его сословия и с ревлалюциоч- ными моряками, борьба Годуна за револю- ционную дисциплину против анархист- ствующих элементов и многие другие столкновения. Однако все они нРОТделимы друг от друга, подчинены главной идее— илео борьбы революции против . Контрре- волюции, борьбы за победу революции. та П. Беспощадного), «По над Доном буй- ной песней», «Добрый вечер, девушки!» и «Горняцкая». (слова этих песен написаны самим композитором) часто исполняются хором Комитета радиоинформации. `Автор этих песен, шахтер-забойщик, ныне работает инструктором горнопромышленного ахтерского поселка в Рутченково. Сейчас. П. Дмитриев-Кабанов с группой других местных композиторов пишет ко Дню шахтера кантату. : Иные «чеоретики» с пеной у рта отетаи- валн лживую мысль о Том, что советская драматургия «бесконфликтна», что в ней нет якобы борьбы, которая может соста- вить основу драматического произведения. Это мнение упорно проповедовали критики- антипатриоты, пытавшиеся дискредитиро- вать советскую драматургию и протащить на сцену безидейные. — «занимательные» пьески, сделанные но образу и подобию ‹©о- временной буржуазной драмы. Всем своим творчеством передовые советские писатели, ив их числе Б. Лавренев, опровергли эти. вредные вымыелы. В пьесе «За тех, илов море!» кон- фликт взят из самой жизни, в нем выражена глубокая и важная Brea борьбы нового, коммуниетического в созна- нии людей с отживающим, буржуазным, С неослабевающим интересом следит зри- тель за действием пьесы, потому что в пр- цессе действия, в столкновениях и пере- живаниях героев он познает героев и в0с- принимает идею пьесы — идею советского патриотизма. Не в декларациях, а`в дей- ственных поступках живых людей выраже- на эта идея. Зритель позерил в достовер- ность Максимова, и потому активно отре- MUTCH быть похожим Ha него; зритель убедилея в неслучайности пагубного пути Боровского, и потому осудил не только его преступление, но и те мысля, которые при- вели к преступлению. Мало соглаенться или не согласиться с шюизносимыми со сцены ‹ловами.—=надо всей душой поверить в эти слова или осудить их. Только такая пьесз имеет действенную, воспитательную силу. Когда мы в жизни впервые встречаемся с человеком и замечаем лишь нехоторые его черты, разве знаем мы, как может он поступить в той или иной обетановне, к чему могут привести замеченные нами штрихи? Конечно, не знаем. Почему же на сцене нередко появляются герои, 9 которых можно: сказать вее буквально с первогс взгляда’ Такие пьесы неинтересно смо- треть. Налиь советская жизнь, где посто- янно происходит борьба нового со старым, познается не вдруг, а раскрывается в действиях и взаимоотношениях людей. Этот закон жизни являетея и зако- ном драматургии, где речь и поступки лю- дей — единственное средство этражения действительности. Лучшие пъесы Б. Лавуе- нева верны этому закону. У В. Лавренева есть своя «стихия» — ятзнь Советском флота. Однако «флот- ская» тема не ограничивает творчества пи- Литературные npoucuecmeun «Пресс-бюро» Тутышкина Работая снабженцем в одном из театров Москвы, В. П. Тутышкин перенес свой снабженческий опыт в область поэзии и организовал домашнее «пресс-бюро», кото- рое в широком ассортименте размножает вирши В. П. Тутышкина и доплатными письмами рассылает их в бесчисленные периферийные редакции. Неутомимый снабженец, выступающий под разными псевдонимами, обновляет и перекраивает свои «произведения» с00браз- но текущим еобытиям. Так, например, стрефа из опуса «Золотые руки мастеров»: Машинисту молодого века Даст дорогу даже сам Казбек. Не работа красит челозека, А работу красит человек, в опусе «Я гражданин» новое звучание; получает уже И если нужно так для счастья человека, a Чтоб древняя гора была ‘не там, а ТУТ, И розы завели ‘на ледниках Казбека, Гора подвинется и розы расцветут! Особенно активную деятельность Тутыш- кин развил во время подготовки к выбо- рам в Верховный Совет СОСР. В рэдакции районных газет пачками направлялись вирши с пометкой на конвертах: «К выбо- рам в В. С.» и с письмецом: «Уважаемый тов. редактор! Посылаю Bam Boo стихотворение, по- священное выборам в Верховный Совет СССР. лля опубликования в Вашей газете или комсомольской. Еели Вы пожелаете внести корректизы, возражений не будет. В случае его опубликования не откажите уведомить меня...» В этом письме весь Тутьикин: тТоль- ко уведомите, а ух он, будьте уверены, свое получит! Тов. Бабаев — редактор юхновской га- зеты Калужской области, не раз получав- ший опусы Тутьликина, пишет нам: «...Этот автор завалил своими стихотво- рениями и другие газеты нашей области Сухиничекую и Боровскую». «Сей пипт, — сообщает редактор «Арза- масской правды» тов. Кабатов, — пописы- вает вирши, размножает их и рассылает: авось, клюнет здесь, клюнет TAM...>, ; Релактор «Семиреченской правды» тов. Орловский спрашивает нас: «Что это 3% поэт, стремящийся «выручить» газеты та- кими стихами...» Признаться. мы и сами еще не пол- ноетью в этом разобрались. Так, например, нам неясно к какой категорий поэтов следует отнести этого поэтического ©наб-_ женца: можно ли ето, в частности, Ha~ звать начинающим? Пожалуй, нельзя: далеко зашел Тутышкин 0 своим «пресс- бюро». А. МАЛИКОВ Как же это, родимые, вышло? Представьте себе, что вы проходите по галлерее беспошадных в своей меткости ‹а- тирических портретов. На одном листе мел- кой дрожью’ трясется трус, на другом — лебезит подлиза, на третьем — хихикает и потирает ручки сплетник... Идем дальше... Вот отвратительное в своей звериной злобе лицо американского бизнесмена, который избивает негра. Вот слононолобные полицейские, как цепные собаки. охраняющие добро хозяев... Ненависть, гнев, презрение водили ру- кой художника. С гневом, ненавистью, презрением смотрите вы на тех, кто запе- цатлен в этой галлерее. И вдруг над вхо- дом в нее вы с изумлением читаете надпись, вывешенную = устроителями; «0 вкусах не спорят». Нет, не может быть такой надниеи над такой галле- реей! Мы тоже так думали, Но вот перед нами небольшая книга, выпущенная в свет издательством «Радян- ‹ька Укратна». В ней собраны ширако известные валирические стихи В. Маяков- ского — «Трус», «Подлиза», «Сплетник», «6 монахинь». «Блек энд уайт» и другие. Й вдруг над входом в таллерею, то-бишь ЛЕНИНГРАД. (Наш корр.). Почта еже- дневно приносит в ленинградское отделе- ние Детгиза стихи, сказки, рассказы и по- вести для детей. Среди этих рукописей немало интересных по замыслу произведе- ний. Возникла’ мысль — создать творческое объединение молодых авторов. Сейчас подготавливается к печати альманах «Дружба», составленный из луч- ших произведений участников объединения. Учащийся ремесленного училища Э. Шим выступает с несколькими рассказами о на обложке книги, читаем заголовок: «Оти- хи о разнице вкусов». Название путочного , стихотворения В. Маяковского произволь- но и безответственно ` превращено в на- звание всего осборняка. Мало того, шу- точное стихотворение позта о том, как бес- илоднб спорили верблюд и лошадь, кто из них правильнее сложен, помещено на пер- Boll странице сборника, превралщено чуть ли не в эпиграф. Не доводилось ли составителям (фами- лни их в книге не указаны, напечатана лить фамилия ответственного за выпуск— Ф. Макивчука) читать стихотворение Мая- ковского «Четырехэтажная халтура»? Там. как раз изображаются некие редакцион- ные работники, составляют и редактируют книги. ..А зав упрется назавтра в заглавие, : как в забор дышлом. Г 8 © & re el $ — Как же это, родимые, вышло? — ИИА АЛЬМАНАХ природе, студент Библиотечного института А в самом деле, родимые, как же это так вышло? Сергей ЛЬВОВ «ДРУЖБА» В. Цепелев—< повестью о пионерах, мо- лодой рабочий О. Шербаков и студент В. Литвинов. дали для ‘альманаха свои стихи. Учительница М. Воронкова написа= ла повесть о школе, учительница М. На- ‘рышнкияа — цикл рассказов о великом рус- ском физнологе И, П, Павлове. Студент С. Гансовский во время войны служил на флоте, был в заграничном плавании; за- рубежные наблюдения легли в основу его рассказов о жизни детей в капиталисти- ческих странах. Инженер Ф. Плавинский обработал несколько белорусских сказок. ЮБИЛЕЙ НАРОДНОЙ СКАЗИТЕЛЬНИЦЫ ВЛАДИМИР. (По телефону). Местная любовью к Родине, к великому вождю общественность тепло отметила 75-летие со дня рождения известной сказительницы Елены Васильевны Волковой. Ею создано множество сказов, песен и частушек; наиболее популярна в. народе ее <Величальная», проникнутая глубокой сателя. Как чуткий советский хуложник- патриот Б. Лавренев пишет o том, что волнует миллионы совотских людей, В наше время, когда советский народ во главе воего передового человечества ототаи- вает дело мира и борется против поджига- телей новой войны, Б. Лавренев ’ налтисал пьесу «Голос Америки». «Голос Амери- » — это публициетическое произведение, правдиво воссоздающее картины WS современной Америки, Резкими штрихами рисует писатель американских фашистов, претендующих на мировое господство. Важ- дый из них — будь то сенатор Уилер, этот алтостол «нового американского порядка», уполномоченный Комиссии по расслелова- нию антиамериканской _ деятельности современной Америки. Разоблачая ганготе- ров всех рантов;’ писатель остается Peper принципам реалистического искусства, и именно поэтому пьеса является грозным обличением американского имтериализма. Но В. Лаврепев не только заклеймил американских фашистов. Он показал зрею- шие и растущие с каждым днем прогрессив- политическое чутье советского писателя помогли ему оттенить самую существен- ную черту современного движения. 33 мир и демократию: вбе те, кто против войны, ‚ кому дороги свобода и демократия, пойдут по одному пути с коммунистами, ибо ком- мунисты-—в авангарде борцов за мир. Так на первый план пьесы выходят катитая Килд и его друг коммунист Макдональд. В. <Голосе Америки» проявились многие лучшие черты драматургического мастер- ства Б. Лавренева. Писатель не признает пассивного развития действия, статичных образов. Раз он задался целью показать, как далекий от политики, «ередний» аме- риканец Вальтер Кидд под влиянием жиз- ни приходит в лагерь активных борцов за мир и демократию, он подчиняет этому за- мыелу течение действия. Первая вотреча ¢ сенатором Уилером, вторая встреча в ним в доме Кидла, вызов капитана в Комис- сию по расследованию антиамериканской деятельности, наконец, попытка гангстера убить Килда — все эти эпизоды, диалоги- поединки образуют драматическую борьбу, в которой связаны действующие лица, в которой развивается характер главного re- роя. И когда в финале пьесы Кидл, очитав- ший ранее коммунистоз «чрезмерно прямо- линейными», становится в строй борцов за Скундрелл, наемный убийца О’Лири — все. они символизируют реахдиюнный строй ные силы Америки. Знание жизни, верное лом», «За тех, кло в море!», «Голос Аме-’ народов — товарищу И. В. Сталину. Лучшие сказы, песни и частушки Елены Расильевны были изланы после войны от- дельной книгой. На-днях состоялось чествование скази- тельницы. На ее родине состоялась юби- лейная сессия Петушинского сельсовета. мир рядом с коммунистом Макдональдом, — это не кажется неолиианным, такой финал подготовлен всем ходом и OTHRON сетвия. Так идея пьесы органически сли- вается с развитием сюжета. Жалеешь линть 09 одном: почему писа- тель остановил капитана Видда на пороге борьбы с силами реакции, почему не пока- зап вто ин коммуниста Мажденальда в ак- тивных JCHCTRIAX, паправленных протиз империалистов п их приелужников. С важ- ‘дым днем ширится Фронт борцов за мир, ‘лагерь демократии пороходит в наступле- ‚ние на лагорь империализиа, и, конечно ‘whe, советекие писатели должны отразить B литератур и на сщене это могучее дви- ’ жение. Не удался писателю обоаз жены Валь- тора Вилла Синтии. Задумав, повилимому, вывести в пьесе образ честной американ- ской женщины, снособной на подвиг и самопожертвование, писатель лишил Син- тию жизненной убедительности, превратил ее в некое «идеальное» существо. Право же, трудно поверить, что эта сентимен- тальнал женщина могла быть верной по- друюй мужественного Видда, что Макдо- нальд «не желал бы лучшего бойца в 080- ом взводе». Б. Лавренев. всетда очень внимательно относится. к языку своих драматических произведений. Читая ето пьесы, мы чув- ствуем, как по-своему, индивилуально г9- которые безответственно ~ дей-_ ворят его герои, обретая от этого жизнен-. ную конкретность, В. «Голосе Америки» писатель также обралил большое внимание на язык персонажей, стремясь. передать своеобразие американекой речи, спетифиче- ские выражения и обороты, Но здесь он теряет подчас чувство меры, и многочио- ленные «американизмы» звучат порой, ка& плохой о перевод с английского, а манер- ность. речи Синтии лишь подчеркивает фалышь этого образа. На творческом пути Бориса Лавренева как драматурга крупнейшими вехами сто- ят такио решительные улачи, как «Раз- рики». Bee эти произведения драматурга отмечены одним дратоценным качеством: от них вест современностью, в них всегда отчетливо бьется пульс жизни, увиден- ной зорким глазом советского художника, художника-бойца. ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА Ne 43 3 ——ы———мы