Александр ДРОЗДОВ

В лесах Т

Веками болота и топи держали Эстонию
В св0ем застойном плену, отнимая у ма-
денькой страны посевные площади, огоро-
ды и пастбища. Кому было думать об из-
вечном враге крестьянства -— болотах? При
бесчестном ‘режиме Пятса страна была
предана, продана, разграблена. В 1940 г.
этот режим пал. Сейчас нет такой силы в
мире, которая сумела бы помешать строи-
тельству коммунизма в Эстонии, одной из
братских республик в дружной семье на-
ших народов.

Теме сталинского плана преобразования
природы посвящен новый роман Освальда
Тооминга «Зеленое золото».

У Освальда Тооминга -— дар видеть и
слышать природу. Лесные массивы, среди
которых затерялся сельсовет Туликсааро,
описаны им в сдержанной манере, но так,
что, кажется, прямо в лицо веет. мрачная
прохлада сурруских чаш, слышишь шум
дождя, шШелестящего по кронам, видишь
цветные пятна солнца на коре сосен. В ca-
мой атмосфере романа как бы разлита лю-
бовь автора к природе — деятельная лю-
бовь человека, знающего, ‘что. взять от
природы и как ее преобразовать.

Стремление передовых людей Эстонии ви-
деть свою родину процветающей, а народ
счастливым 0. Тооминг вложил з образ
лесничего Реммелгаса. За плечами Реммел-
paca, человека молодото,—трудовое делетво,
Отечественная война, лесной техникум.
(Сразу со скамьи техникума он назначен в
лесничество сельсовета Туликсааре. В нем

/много сердечном ныла, но много и трезво-
(го разума. У него есть характер, и он умеет

Yr

нализировать обстановку. Недостаток опы-
ть не убивают ето энергии, — направляю-
щую руку партии он чувствует на каждом
шагу. Эн знает, что ни одно большое начи-
нание не пзозодит без борьбы. И борьба
начинается, едва Реммелгас переступает по-
рог своего’ лесничества.

Что встречает он в Туликсааре? С виду
все как будто благополучно. Здесь рабо-
тают твердые, надежные  коммуниеты,
пользующиеся авторитетом и любовью кре-
стьян: Карл Рястас, председатель коахоза
«Тулевик» Тамм, участковый мастер Хель-
ми Киркма. № на лесопункте, как в
своей вотчине, единолично правит заве-
дующий Руудолф Oemye.

уликсааре

русла Куллиару и на работах уже ре-
вут экскаваторы и кусторезы, присланные
из города, Осмус руками Тюйрь наносит
последний удар -— пытается подорвать ма-
шины. И тут он схвачен за руку.

Таково содержание романа, посвященного
творческому порыву эстонского народа в
деле переустройства своей жизни и своей
земли. Роман налтисан резко, сурово. Но как
солнце золотит верхушки леса, так лю-
бовь автора к трудовому человеку, вера в
его силы, мужество и прозорливость зали-
вают страницы книги самым светлым опти-
мизмом. Чем большую ответственность бе-
рет на себя Реммелгае, чем тяжелее борьба,
тем выше он поднимается, как руководи-
тель, как личность, как пропагандист ве-
ликих сталинских илей. 06раз движется,
меняется, приобретает цельность.

Очень хороши у Тооминга все сцены
столкновений Реммелгаса с Осмусом и 0со-
бенно встречи с лесником Нугисом, старым
«колдуном» из глухо участка в Сурру,
патриархом лесов и преданным сыном на-
рода. Лесник написан отлично, с тонкой
характерностью, с любовным юмором. Путь
этого лесного жителя от индивидуальных
нововведений к широкой общественной дея-
тельности, ем вступление в партию
оправданы всем ходом событий, всем про-
цессом духовной жизни Нугиса.

Нужно вообще отметить мастерство
0. Тооминга в изображении натур не толь-
ко  определивииихся, как Реммелгае или
Тамм, но и формирующихся, выевобождатю-
щихся из-под власти предрассудков и со-
циальных суеверий. Такова нелепая по на-
чаду фигура объездчика Питкасте, разжало-
ванного из лесничтих за чрезмерную при-
верженность к стаканчику вина. Развин-
ченный, самолюбивый, потерявший и
честь и волю, он слепо плетется на поводу
у Осмуса. Плетется долго; пока сумрачные
мысли его ‘не прояеняются под напором жи-
вой жизни.

Роман, при всей своей сюжетной строй-
ности, не во всех частях написан с равной
силой. Заметен спад художественной силы,
когда 0. Тооминг пишет о любви Реммелгаса,
к дочери Нутгиса, Аннемари. Здесь все как-
то неловко, не выношено, нет чуветва; &
только его литературная тень, зыбкая, как

 

 

 

Самодовольным   и всякая тень. Любовные диалоги совсем

взглядом окилывает Руудолф Осмус карту,   бледны. 0. Тооминт прибегает к иснытанно-
висяшую на стене, и хвастает перевылол-  му приему любовной путаницы; Аннемари

нением плана лесопоставок. Если поверить   думает, что Реммелгае
цифрам Оемуса, то лесопунит, действитель-   Реммелгае думает,
но, перевыполняет план. Вели же вникнуть   Тамма.
в суть фактов, раскрывается картина рас-   виток

хищения Государственного
Осмус вырубает участки,

достояния.

любит Хельми, a
что Аннемари любит
Но этот беллетристический за-
не в силах оживить бескров-

ное изображение их любви. Самый 00-

прилегающие к раз Аннемари, напоминающий гамеуновских

дорогам, что облегчает ему транспортировку   лесных дикарок, выпадает из общего строя

древесины, Он складывает на

делянках   жизненно убедительных лиц. Художеотвен-

штабели неокоренных пропсов, сверху, для но слабее и глава, где рассказывается ©

видимости, прикрывая их окоренными. Й

В   трудовом воскреснике. Хорошо, если 0. Тоо-

то время как у дорог истребляется молод-   минг еще вернется к роману, чтобы ис-

няк, на дальних участках лее пропадает,
тниет от старости, а на берегах Люмату

править эти недочеты. *
Пельзя не подчеркнуть, что роман не толь-

его губит болотная вода. Попрежнему мян-   ко отражает социальные и хозяйственные

нисалуская мельнижа, стремясь
план по обмолоту и распиловке,

воды Куллиару несут гибель посевам.
Еще не векрылиеь эти проделки Осмуса,
разрушительные для народного хозяйства.

«выбить»   сдвиги, определяющие сегодняшнее социа-
и _ держит   листическое развитие Эстонии, но и пред-
холхозные поля под угрозой затопления, и указывает в живых образах,

по какому
пути двинется дальше преобразование при-.
оды человеком. “

Михкел Нугис возвращается с партий»,

Еще HO обпаружилась его связь с лесником   ного собрания. Что годы. что старые при-
Тюйром. бывшим наймитом и прислужни- вычки лесного отшельника! Кажется, ста-
ком оккупантов. Но планы мелиоративных   рик собирается жить наново. Он поднимает
работ, закладок лесных культур и Рацио-   глаза—за стеной вековых деревьев чудится

нальных лесорааработок, выношенные Рем-  ему Туликсааро,

мелхасом и местными большевиками, планы,
которые, поддерживает
воетречают глухой отпор господ осмусов.

залитый электрическим
светом. Электрическая кровь стучит в серд-

крестьянство,   це машин. «В Туликсааре гудели экекавз-
10   торы, и отсюда, издали. казалось,

будто

времени Оемус отводит их рукой, затянутой   мангины поют. Песне машин вторили щебе-
в мягкую перчатку. Но он уже готов бить танье птиц и величавый, вечный игум ле-
толым кулаком. Это логика борьбы. Когда   са...». Этой песней о труде человека, пре-

крестьяне под руководством

большевиков   образующего природу, песней, прозвучав-

проводят смелые работы по выпрямлению   шей в душе старого Михкела Нугиса, за-

 

 

О. Тосминг. «Зеленое золото». Роман. Авто-
ризованный перевод с эстонского
О. Наэль, Н. Пановской, Ф. Рандел. Эстон-
ское государственное изд-во, 1950 г, 368 стр.

раматургия

В Москве ‘и Ленинграде, в столицах са-
юзных республик, в десятках городов на-
шей страны на театральных сценах по-
ставлена пьеса В. Лавренева «Голос Аме-
рики». Богатая сценическая жизнь пьесы,
живой интерес к ней зрителей — в этом
сказывается признание советским  зрите-

‚дем труда драматурга.

ee

Борис Jaspenes стоит в ряду вы-
дающихея советских драматургов
lero поколения, Которые  воздвигали
здание советского театрального  искус-
ства. одерживали первые решительные
побелы на пути его развития. Нелегко да-
вались эти победы. Только  реалиети-
ские пьесы передовых советских писате-
лей, пьесы, которые захватывали зрителей
своими идеями и художественной силой,
могли вытеснить  безидейную формалист-
ско-эстетскую драматургию и проложить
путь передовому театральному искусству.

Одной, из первых таких пьес была пьеса
В. Лавренева «Разлом». В дни ©е появления
на сцене Театра им. Вахтантова делегаты
XV съезда партии тепло приняли
пьесу, и В. В. Куйбышев писал в «Рабо-
цей газете»: «Опектакль оставляет неиз-
тладимоо впечатление. Когда смотришь
ето,—=енова красочно вспоминается вее пе-
режитое в годы революции».

«Разлом» написан к десятой годовщине
Октября. Но это классическое произведениь
советской драматургии не утратило’ своеи
современности и свежести; можно легко по-
нять, почему в наши дни актерская моло-
дежь в Студии Художественного театра,
держа экламен на творческую зрелость, вы-
бирает для выпускного спектакля эту пьс-
су: в «Разломе» ярко выявились лучитие
черты нашей советской драматургии,

Говоря 0б истоках советекой драматур-
гии, мы обязательно вепоминаем прежде
веего «Шторм», «Млобовь Яровую» и «Раз-
лом». В этих пьесах большевистская илей-
ность сочетается с жизненной правдой и
художественным мастерством, в них впер-
вые в советской драматургии ПОЯВИЛСЯ
правдивый, многогранный характер HOBO)
советекого человека-борца. Сколько копий
было сломано в спорах о том, как отразить
на сцене революционную душу страны!
Одни утверждали. что новая советекая дра-
ма —— это драма массового действия, где нет
места отдельным героям; другие под влия-

стар-  

канчивает 0. Тооминг свою книгу, стоя-

В. Бергман,   yj в ряду лучших произведений совре-

менной эстонской прозы,

 

рориса

А. АНАСТАСЬЕВ
=e

  нием буржуазных «теорий» скорбели о том,
что в эпоху социализма личность якобы
растворяется в коллективе, и нарочито ни-
\велировали своих героев, превращая их в
‘схему, в знак. Но вот на сцену вышли
Копкин и Годун, и в них зрители увидели
  живых творцов революции; строителей но-
вого мира, и поверили в них.

Годун — не выдуманный, условный
персонаж, персонификация революционера.
Он взят из жизни революционного. флота,
которую так хорошо знал и знает ВБ. Лав-
ренев. И сила образа в том, что писатель
наделил Годуна конкретно-индивихуальны-
ми чертами, не пошел по ложному пути
схематизации героя. Стоит только  вслу-
шатьея 3 речь Годуна, присмотретьзя в его
поступкам, —иИ станет. ясно, что он плоть от
плоти революционных моряков, Но Тодун—
не рядовой боец революции, OH больше-
вистокий руководитель. и писатель подчер-
киваст в нем черты высокого сознания п
партийного долга. Годун еще бывает груб,
резок, нередко неправильно произносит сло-
ва, но в речи его, обращенной к матросам,
к Берсеневу, к Татьяне, — пюдлинная
большевистская правда, ясный ум,

Как часто еше видим мы на сцене мерт-
вые схемы «идеальных», непогрешимых
героев, в которых He верит зритель.
А В. Лавренев в своей пе © Him
шем времени, ‘о Великой  Отечествон-
ной войне следует  реалистическому
принцину правдивой, жизненной — ха-
рактеристики  06р830в, Что or Tor,
тю  капитан-лейтенант © Makcumon из
пьесы «За тех, кто в море!» «екор на оби-
ду», веныльчив,-—— разве эти черты снижа-
Yor облик замечательного советского воинз-
патриота! А Харитонов? В скупом на ело-
ва, угрюмом, грубоватом «морском волке»
раскрываются лучитие черты большевика—
вера в людей, отеческая забота 0 них,
ненависть к прагу и пылкая любовь к Ро-
дине, к тем, вто любит Родину Чак же,
как, он.

 

Почти двадцать лет отделяют иъосу «За,

 

тех, кто в море!» от «Разлома». Но если
внимательно прочитать и сопоставить их,

сынов сосчитать» (на слова донецкого поэ-

hee vo )
Песня о лружбе и мужестве

Висит в долине Алазани .
Щит древний витязя Джургая.
Лишь вопомнит он о поле брани,
Щит вздрогнет, сталью колыхая.

Легендарный витязь Джургай отдал жизнь
за счастье и независимость родной Грузии
в борьбе с чужеземными захватчиками. If
каждый раз, когда грозит родине опас-
ность, шит Джургая, как гласит легенда,
звонким голосом меди сзывает на бой вер-
  ных сынов отчизны.

В советскую эпоху отчизной стала для
потомков Джургая вся наша  необъятная
страна, Bech  мнотонациональный ‘©0ю03
братских народов. особенной силой
сталинская дружба народов СССР щюяви-
лев в голы Великой Отечественной
войны.

Глубокое ‘волнение охватывает зрителей
своеобразного  фильма-концера «Щит
Джургая»: вопоминаются суровые и слав-
ные дни напряженной борьбы, те ни ев чем
носравнимые испытамия, которые закон-
читись  расгромом = немецко-фашистекях
захватчиков.

...1942 тод. Ненавистный враг ожесто-
ченно рвался к сердцу Кавказа.

Мы видим на экране выступающих Ha
фронт советских воинов. Их путь лежит
из столицы Грузии к переднему краю. Ва
главе отряда с весеюй песней идет бра-
вый лейтенант — командир вовода авто-
матчиков, Юные колхозницы, каж братьев,
приветствуют воинов. j

На защиту Кавказа вместе с грузинами
поднялись русские и украинцы, азербай-
джанцы и сыны республию Средней Азии.

Короткий привал... Огневые грузинские
песни. под аккомпанемент чонгури сменя-
ются широкой, привольной песней ка-
питана-украинца, — песней о родной Ук-
раине. И из солнечной Грузии мы перено-
симея на берега Днепра: «Как весенний
Днепр, всех врагов сметет наша  афмия,
наш народ»...

Bee ближе передний край, Bee трога-
тельнее и сердечнее встречи. На перепра-
ве капитан-украинец знакомится с певи-
цей Кето Джапариязе. Капитан и бойцы
часто слышали грузинскую певицу по ра-
дио, но никогда ее не видели, а Вот те-
перь впервые видят. И хотели бы mocay-
math. Вето Джапаридзе охотно выполняет
просьбу бойцов. Задущевно поет она нес-
ню А. Баланчивалзе «У переправы» и —
вместе с бойцами — «Вечер на рейде».
В. Соловьева-Седого.

Старинная Гертетская крепость... В бла-
гоговейной тишине слушают советские
воины поэтический сказ  селобородого
старца Мамуки о народном герое — xpad-
ром Джургае. И на экране оживают то
радостные, To драматические события
‘прошлого: свадьба Джургая и прекрасной
Этери... весть 0’ внезапном нападении
чужеземцев... военная тревога... выступае-
ние в поход... воинственный танец «хору-
ми» перед боем...

На свадебном пире мы видим бояр —
посланцев Московии. Гости чествуют мо-

 

 

 

«Щит Джургая» — художественный музы-
кальный фильм. Сценарий — Г. Леонидзе,
С. Долидзе, Д. Рондели. Постановка — С. До-
лидзе, д. Рондели. Операторы — К. Кузне-
men, А. Поликевич. Художник — Е; Мазава-  
риани. Звукоосператор — В, Долидзе. Произ-
ot тТбилисской ордена Ленина киносту-

ии.

ки

‘мира.

Но }

лодых разудалой посней о широкой масле-
нице. И то, что эта русокая песня звучит
под сводами древнего грузинского замка,
как бы символизирует с0б0ю _ извечные
дружественные связи великого русского
народа и народов Грузии.
Музыкальный  фильм-концерт «Щит
Джургая» поставлен коллективом Тбилис-
ской орлена Ленина киностудии. В отличие

от. многих киноконцертов здесь удачно
найдена Ta форма, _ которая позволила
превратить концертные выступления из

‚разрозненных. номеров сборной программы
в эпизоды интересно задуманного м инте-
ресно. развивающегося сюжета. В этом
несомнонная заслуга авторов сценария и
постановщиков — поэта Г. Леонидзе и
режиссеров С. Долидзе и Д. Рондели. В по-
строении фильма, в монтаже отдельных
эпизодов проявлено мното творческой вы-.
думки и, изобретательности.

Богато использован в фильме чудесный
музыкальный, песенный .и танцовальный
фольклор Грузии и фрагменты из опер
грузинских композиторов — «Даиеи» ни
«Абесалом и Этери» 3. Палиаивили,
«Шота Руставели» JI. Аракишвили, «Да-
реджан Цбиери» М. Баланчивадзе, из бале-
та «Сердце гор» А. Баланчивадзе, из про-
изведений В, Мурадели. Г. Жиладзе. В них
ярко ошущается своеобразие и высокий
профессиональный уровень музыкальной
культуры Грузии. Дучшие произведения
грузинских композиторов по праву зани-
мают достойное место в ряду как мировой
музыкальной классики, так и современно-
то музыкального искусства.

В выборе отрывков и исполнителей про-
является стремление’ отразить содружество
культур всех пародов Советского Союза. В
фильме «Шит Джургая» мы слышим музы-
ку замечательных грузинских композито-
ров и выхающегоея русского композитора
Серова, здесь выступают талантливые пев-
цы и танцоры Грузии, артисты Украйны,

Полон мужества и благородства образ
Джургая, созданный Д. Гамрекели. Прево-
сходно поет украинский артист Н, Частий
знаменитую несню Еремки с хором из
«Вражьей силы». Чарует слушателей сво-
бодно  льющийся красивый лирический
тенор Д. Бадридзе. Хочется сказать и о
М. Гришко — исполнителе песни «Дншро»
n 00 артистках М. Джапаридзе — Этери,
Н. Микеладзе — девушка... Восторг вызы-
pair танцы’ В. Чабукиани.

. Операторы К. Кузнецов и А. Пэликевич
с болыним мастерством сняли и игровые
сцены и пейзажи Грузии. Пейзаж в этом
фильме живет и впечатляет, он связы-
вает картины прошлого с сегодняшним
днем, когла исполнилось мудрое напутствие
старца Мамуки советским воинам:

«Слава о Джургаю звучит в веках, пусть
слава о вас гремит в тысячелетиях!»

На экране — скромный домик, в Гори...

Все мысли, все чувства обращены в
тому, кого дала, миру блатословенная зем-
ля Грузии, к вождю. учителю и отцу всех
народов нашей страны и трудящихся всего
летит окрыленная песня над
цветущими садами, над заоблачными вер-
иинами гор: -

Будь счастлива, Грузия,
рай ‘изобилия,

Где молодость Сталина
Вечно живет!

Олег ЛЕОНИДОВ

 

 

i

Шахтер-композитор

СТАЛИНО (Наш корр.). Потомственный:
донецкий шахтер Павел Степанович ‚Дмит-
риев-Кабанов недавно получил из Москвы
от Главной музыкальной редакции: Комите-
та радиоинформации такое извещение:
«Мы планируем концерт из ваших песен.
Дату и час передачи концерта сообщим».

 

Композитор П. Дмитриев-Кабанов знаком училища п!

многим радиослушателям нашей страны.
Его песни: «Кто может отчизны отважных

Шавренева

станет ясно, что обе пьесы являютея ara  
пами творческого пути писателя, связанны-
ми между собой, и свидетельствуют о росте
ero драматургического мастерства. В цент-
ре внимания художника в обеих пьесах на-
холится советский человек. ето духовный
мир, Восемнаднать” лет.не прошли даром
для писателя. Если в «Разломе» были еще
образы. охарактеризованные лишь одной
чертой, если даже Годун, этот несомненное

богатый характер, был дан  несколь-
ко сталично и недостаточно показан
B  CBOEM развитии, т в пе ©

Великой Отечественной войне. болынин-
ство образов раскрывается и  0бога-
шается в ходе развития действия. Tax,
Максимов. предстает передонами не только
смелым; ненавидящим врагов воином, но
  человеком большой души, высокой  прав-
ственности, талантливым морским  офице-
ром. Так, Боровский от честолюбивого, эго-
истического желания личной славы идет в
преступлению и обману, Несомненный ин-
Tepec представляет образ Харитонова, в кэ-
тором выражена идея преемственности по-
кодений большевиков. В этом образе отчет-
ливо сказываетея, как чуток нисатель №
непрерывно развивающейся советской дей-
ствительности, как меняются и эбогаща-
ются созданные им в прошлом образы; в
Харитонове видим мы Годуна, прошедшего
огромный жизненный. политический, воен-
ный путь от Октября до Великой  Oreue-
ственной войны.

Богатство характера, отражение в 0бразе
типических черт эпохи — вот одно из важ-
нейших достоинств лучших пьес das-
ренева. Это достоинство особенно цен-
но потому, TO оно сочетается с уме-
нием писалеля крепко завязать узел
драматической борьбы, подчинить 0-
разы и эпизоды основному действию
пьесы. Сколько конфликтов и столкновений
возникает в пьесе «Разлом»! Здесь кон-
фликт между Годуном и Нтубе, личная
драма Татьяны, взаимоотношения Берсене-
ва с людьми его сословия и с ревлалюциоч-
ными моряками, борьба Годуна за револю-
ционную дисциплину против анархист-
ствующих элементов и многие другие
столкновения. Однако все они нРОТделимы
друг от друга, подчинены главной идее—
илео борьбы революции против . Контрре-
волюции, борьбы за победу революции.

 

 

та П. Беспощадного), «По над Доном буй-
ной песней», «Добрый вечер, девушки!» и
«Горняцкая». (слова этих песен написаны
самим композитором) часто исполняются
хором Комитета радиоинформации.

`Автор этих песен, шахтер-забойщик, ныне
работает инструктором горнопромышленного
ахтерского поселка в Рутченково.

Сейчас. П. Дмитриев-Кабанов с группой
других местных композиторов пишет ко
Дню шахтера кантату. :

Иные «чеоретики» с пеной у рта отетаи-
валн лживую мысль о Том, что советская
драматургия «бесконфликтна», что в ней
нет якобы борьбы, которая может соста-
вить основу драматического произведения.  
Это мнение упорно проповедовали критики-
антипатриоты, пытавшиеся дискредитиро-
вать советскую драматургию и протащить
на сцену безидейные. — «занимательные»
пьески, сделанные но образу и подобию ‹©о-
временной буржуазной драмы. Всем своим  
творчеством передовые советские писатели,  
ив их числе Б. Лавренев, опровергли эти.
вредные вымыелы.

 

В пьесе «За тех, илов море!»  кон-
фликт взят из самой жизни, в нем  
выражена глубокая и важная Brea

борьбы нового, коммуниетического в созна-
нии людей с отживающим, буржуазным,
С неослабевающим интересом следит зри-
тель за действием пьесы, потому что в пр-
цессе действия, в столкновениях и пере-
живаниях героев он познает героев и в0с-
принимает идею пьесы — идею советского
патриотизма. Не в декларациях, а`в дей-
ственных поступках живых людей выраже-
на эта идея. Зритель позерил в достовер-
ность Максимова, и потому активно отре-
MUTCH быть похожим Ha него; зритель
убедилея в неслучайности пагубного пути
Боровского, и потому осудил не только его
преступление, но и те мысля, которые при-
вели к преступлению. Мало соглаенться или
не согласиться с шюизносимыми со сцены
‹ловами.—=надо всей душой поверить в эти
слова или осудить их. Только такая пьесз
имеет действенную, воспитательную силу.
Когда мы в жизни впервые встречаемся
с человеком и замечаем лишь  нехоторые
его черты, разве знаем мы, как может он
поступить в той или иной обетановне, к
чему могут привести замеченные нами
штрихи? Конечно, не знаем. Почему же на
сцене нередко появляются герои, 9 которых
можно: сказать вее буквально с первогс
взгляда’ Такие пьесы неинтересно смо-
треть. Налиь советская жизнь, где посто-
янно происходит борьба нового со старым,

познается не вдруг, а раскрывается в
действиях и взаимоотношениях людей.
Этот закон жизни являетея и зако-

ном драматургии, где речь и поступки лю-
дей — единственное средство этражения
действительности. Лучшие пъесы Б. Лавуе-
нева верны этому закону.

У В. Лавренева есть своя «стихия» —
ятзнь Советском флота. Однако «флот-
ская» тема не ограничивает творчества пи-

 

 

Литературные npoucuecmeun

«Пресс-бюро» Тутышкина

Работая снабженцем в одном из театров
Москвы, В. П. Тутышкин перенес свой
снабженческий опыт в область поэзии и
организовал домашнее «пресс-бюро», кото-
рое в широком ассортименте размножает
вирши В. П. Тутышкина и доплатными

письмами рассылает их в бесчисленные
периферийные редакции.

Неутомимый снабженец, выступающий
под разными псевдонимами, обновляет и

перекраивает свои «произведения» с00браз-
но текущим еобытиям. Так, например,
стрефа из опуса «Золотые руки мастеров»:

Машинисту молодого века
Даст дорогу даже сам Казбек.
Не работа красит челозека,

А работу красит человек,

в опусе «Я гражданин»
новое звучание;

получает уже

И если нужно так для счастья человека,

a

Чтоб древняя гора была ‘не там, а ТУТ,  

И розы завели ‘на ледниках Казбека,
Гора подвинется и розы расцветут!

Особенно активную деятельность Тутыш-
кин развил во время подготовки к выбо-
рам в Верховный Совет СОСР. В рэдакции
районных газет пачками направлялись
вирши с пометкой на конвертах: «К выбо-
рам в В. С.» и с письмецом:

«Уважаемый тов. редактор!

Посылаю Bam Boo стихотворение, по-
священное выборам в Верховный Совет
СССР. лля опубликования в Вашей газете
или комсомольской. Еели Вы пожелаете
внести корректизы, возражений не будет.
В случае его опубликования не откажите
уведомить меня...»

В этом письме весь Тутьикин:  тТоль-
ко уведомите, а ух он, будьте уверены,
свое получит!

Тов. Бабаев — редактор юхновской га-
зеты Калужской области, не раз получав-
ший опусы Тутьликина, пишет нам:
«...Этот автор завалил своими стихотво-
рениями и другие газеты нашей области
Сухиничекую и Боровскую».

«Сей пипт, — сообщает редактор «Арза-
масской правды» тов. Кабатов, — пописы-
вает вирши, размножает их и рассылает:
авось, клюнет здесь, клюнет TAM...>, ;

Релактор «Семиреченской правды» тов.
Орловский спрашивает нас: «Что это 3%
поэт, стремящийся «выручить» газеты та-
кими стихами...»

Признаться. мы и сами еще не пол-
ноетью в этом разобрались. Так, например,
нам неясно к какой категорий поэтов

следует отнести этого поэтического ©наб-_

женца: можно ли ето, в частности, Ha~

звать начинающим? Пожалуй, нельзя:
далеко зашел Тутышкин 0 своим «пресс-
бюро». А. МАЛИКОВ

 

Как же это, родимые, вышло?

Представьте себе, что вы проходите по
галлерее беспошадных в своей меткости ‹а-
тирических портретов. На одном листе мел-
кой дрожью’ трясется трус, на другом —
лебезит подлиза, на третьем — хихикает и
потирает ручки сплетник...

Идем дальше... Вот отвратительное в
своей звериной злобе лицо американского
бизнесмена, который избивает негра. Вот
слононолобные полицейские, как цепные
собаки. охраняющие добро хозяев...

Ненависть, гнев, презрение водили ру-
кой художника. С гневом, ненавистью,
презрением смотрите вы на тех, кто запе-
цатлен в этой галлерее. И вдруг над вхо-
дом в нее вы с изумлением читаете
надпись, вывешенную = устроителями;
«0 вкусах не спорят». Нет, не может
быть такой надниеи над такой галле-
реей!

Мы тоже так думали,

Но вот перед нами небольшая книга,
выпущенная в свет издательством «Радян-
‹ька Укратна». В ней собраны ширако
известные валирические стихи В. Маяков-
ского — «Трус», «Подлиза», «Сплетник»,
«6 монахинь». «Блек энд уайт» и другие.

Й вдруг над входом в таллерею, то-бишь

 

ЛЕНИНГРАД. (Наш корр.). Почта еже-
дневно приносит в ленинградское отделе-
ние Детгиза стихи, сказки, рассказы и по-
вести для детей. Среди этих рукописей
немало интересных по замыслу произведе-

  ний. Возникла’ мысль — создать творческое

объединение молодых авторов.

Сейчас подготавливается к печати
альманах «Дружба», составленный из луч-
ших произведений участников объединения.
Учащийся ремесленного училища Э. Шим
выступает с несколькими рассказами о

на обложке книги, читаем заголовок: «Оти-

хи о разнице вкусов». Название путочного ,

стихотворения В. Маяковского произволь-
но и безответственно ` превращено в на-
звание всего осборняка. Мало того, шу-
точное стихотворение позта о том, как бес-
илоднб спорили верблюд и лошадь, кто из
них правильнее сложен, помещено на пер-
Boll странице сборника, превралщено чуть
ли не в эпиграф.

Не доводилось ли составителям (фами-
лни их в книге не указаны, напечатана
лить фамилия ответственного за выпуск—
Ф. Макивчука) читать стихотворение Мая-

ковского «Четырехэтажная халтура»? Там.

как раз изображаются некие редакцион-
ные работники,
составляют и редактируют книги.
..А зав
упрется назавтра
в заглавие, :
как в забор дышлом.

Г 8 © & re el $

— Как же это, родимые, вышло? —

 

ИИА

АЛЬМАНАХ

природе, студент Библиотечного института  

А в самом деле, родимые, как же это
так вышло?
Сергей ЛЬВОВ

 

«ДРУЖБА»

В. Цепелев—< повестью о пионерах, мо-
лодой рабочий О. Шербаков и студент
В. Литвинов. дали для ‘альманаха свои
стихи. Учительница М. Воронкова написа=
ла повесть о школе, учительница М. На-
‘рышнкияа — цикл рассказов о великом рус-
ском физнологе И, П, Павлове. Студент
С. Гансовский во время войны служил на
флоте, был в заграничном плавании; за-
рубежные наблюдения легли в основу его
рассказов о жизни детей в капиталисти-
ческих странах. Инженер Ф. Плавинский
обработал несколько белорусских сказок.

 

ЮБИЛЕЙ НАРОДНОЙ СКАЗИТЕЛЬНИЦЫ

ВЛАДИМИР. (По телефону). Местная   любовью к Родине, к великому вождю

общественность тепло отметила 75-летие
со дня рождения известной сказительницы
Елены Васильевны Волковой.

Ею создано множество сказов, песен и
частушек; наиболее популярна в. народе ее
<Величальная»,  проникнутая глубокой

сателя. Как чуткий советский хуложник-
патриот Б. Лавренев пишет o том, что
волнует миллионы совотских людей,

В наше время, когда советский народ во
главе воего передового человечества ототаи-
вает дело мира и борется против поджига-
телей новой войны, Б. Лавренев ’ налтисал
пьесу «Голос Америки». «Голос  Амери-

» — это публициетическое произведение,
правдиво воссоздающее картины WS
современной Америки, Резкими штрихами
рисует писатель американских фашистов,
претендующих на мировое господство. Важ-
дый из них — будь то сенатор Уилер, этот
алтостол «нового американского порядка»,
уполномоченный Комиссии по расслелова-
нию антиамериканской _ деятельности

современной Америки. Разоблачая ганготе-
ров всех рантов;’ писатель остается Peper
принципам реалистического искусства, и
именно поэтому пьеса является грозным
обличением американского имтериализма.

Но В. Лаврепев не только  заклеймил
американских фашистов. Он показал зрею-
шие и растущие с каждым днем прогрессив-

политическое чутье советского писателя
помогли ему оттенить самую существен-
ную черту современного движения. 33 мир
и демократию: вбе те, кто против войны,

 

‚  кому дороги свобода и демократия, пойдут

по одному пути с коммунистами, ибо ком-
мунисты-—в авангарде борцов за мир. Так
на первый план пьесы выходят катитая
Килд и его друг коммунист Макдональд.

В. <Голосе Америки» проявились многие
лучшие черты  драматургического мастер-
ства Б. Лавренева. Писатель не признает
пассивного развития действия, статичных
образов. Раз он задался целью показать,
как далекий от политики, «ередний» аме-
риканец Вальтер Кидд под влиянием жиз-
ни приходит в лагерь активных борцов за
мир и демократию, он подчиняет этому за-
мыелу течение действия. Первая вотреча ¢
сенатором Уилером, вторая встреча в ним
в доме Кидла, вызов капитана в Комис-
сию по расследованию антиамериканской
деятельности, наконец, попытка гангстера
убить Килда — все эти эпизоды, диалоги-
поединки образуют драматическую борьбу,
в которой связаны действующие лица, в
которой развивается характер главного re-
роя. И когда в финале пьесы Кидл, очитав-
ший ранее коммунистоз «чрезмерно прямо-
линейными», становится в строй борцов за

Скундрелл, наемный убийца О’Лири — все.
они символизируют  реахдиюнный строй  

ные силы Америки. Знание жизни, верное

  лом», «За тех, кло в море!», «Голос Аме-’

народов — товарищу И. В. Сталину.
Лучшие сказы, песни и частушки Елены
Расильевны были изланы после войны от-
дельной книгой.
На-днях состоялось чествование скази-
тельницы. На ее родине состоялась юби-
лейная сессия Петушинского сельсовета.

мир рядом с коммунистом Макдональдом, —
это не кажется неолиианным, такой финал
подготовлен всем ходом и OTHRON
сетвия. Так идея пьесы органически  сли-
вается с развитием сюжета.

Жалеешь линть 09 одном: почему писа-
тель остановил капитана Видда на пороге
борьбы с силами реакции, почему не пока-
зап вто ин коммуниста  Мажденальда в ак-
тивных JCHCTRIAX, паправленных протиз
империалистов п их приелужников. С важ-
‘дым днем ширится Фронт борцов за мир,
‘лагерь демократии пороходит в наступле-
‚ние на лагорь империализиа, и, конечно
‘whe, советекие писатели должны отразить
 B литератур и на сщене это могучее дви-
’ жение.

Не удался писателю обоаз жены Валь-
тора Вилла Синтии. Задумав, повилимому,
вывести в пьесе образ честной американ-
ской женщины, снособной на подвиг и
самопожертвование, писатель лишил Син-
тию жизненной убедительности, превратил
ее в некое «идеальное» существо. Право
же, трудно поверить, что эта сентимен-
тальнал женщина могла быть верной по-
друюй мужественного Видда, что Макдо-
нальд «не желал бы лучшего бойца в 080-
ом взводе».

Б. Лавренев. всетда очень внимательно
относится. к языку своих драматических
произведений. Читая ето пьесы, мы чув-
ствуем, как по-своему, индивилуально г9-

 

которые безответственно ~

дей-_

ворят его герои, обретая от этого жизнен-.

ную конкретность, В. «Голосе Америки»
писатель также обралил большое внимание
на язык персонажей, стремясь. передать
своеобразие американекой речи, спетифиче-
ские выражения и обороты, Но здесь он
теряет подчас чувство меры, и многочио-
ленные «американизмы» звучат порой, ка&
плохой о перевод с английского, а манер-
ность. речи Синтии лишь подчеркивает
фалышь этого образа.

На творческом пути Бориса  Лавренева
как драматурга крупнейшими вехами сто-
ят такио решительные улачи, как «Раз-

рики». Bee эти произведения драматурга
отмечены одним дратоценным качеством:
от них вест современностью, в них всегда
отчетливо бьется пульс жизни, увиден-
ной зорким глазом советского художника,
художника-бойца.

ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА
Ne 43 3

——ы———мы