_ ПОДПИСИ
МИЛЛИОНОВ

APPEL OD COMITE MONDIAL DES PARTISANS BE LA PAIX
POUR L’INTERDICTION
ABSOLUE
DE VARME ATOMIQUE

Nous exiqeens interdiction absolue de farme efemique.
enne d opourente of d ealorminahon monive dos popvletices,

Nows oxiguens [éteblusement dun rigeurevs coniréle inter.
petonel pour ausurc: lapplcetion de cette mesure d’intordiction.

Nous considerons que Is gouvernement! qui le eremier ufill-
serail contre a impcde quel pays ferme atomique commottireit un
crme cantre [hymeole ef serait & traiter gemmo crimeel dc
Sverre

Nour eppelons tovt tes hommer de boone volenté dans le
mondo & signer cel appel.

Aes ——————___————————_ nan aaa

Com cme Be rns

Noms dea membres du forer t Bignotures 4

    
  

 

Enfants © —————

Leanne nn enn EEE
ed
Oe
unmet

ED

Во время пребывания в Париже известный
немецкий писатель Томас’ Манн подписался
под воззванием стоктольмской сессии Tic-
стоянного комитета Всемирного конгресса
сторонников мира. НА СНИМКЕ: бюллетень
с текстом воззвания и подписью
Томаса Манна.

o ¢ 9

КИТАЙ
В МОЕМ ПЕКИНЕ

Сейчас я нахожусь в Москве.

Туляя по просторным московским ули-
цам, я вопомнил мой Пекин. Там живет
и работает наш великий вождь Мао Цзе-
дун. Я вспомнил, как в тенистом парке
УЧжуншань десятитысячная толпа; затаив
дыхание, слушала своего поэта Го Мо-жо.
Он товорил о великой борьбе за мир, о ре-
итумости тружеников всего земного шара
обуздать поджигателей войны. Буря апло-
дисментов. приветственные возгласы в
честь Сталина и Мао Цзе-дуна. Стан 6e-
лых голубей взмыли в небо, когда Эми
Сло огласил текст решений стокгольмекой
сессин Постоянного комитета сторсяников
мира, наносящих удар по преступным за-
мыслам врагов человечества.

Китайский народ подписывает CTOR-
тольмекое воззвание. У одного из беечис-
ленных столиков, выставленных прямо на
улицах, гле собирают подписи под в03-
званием, остановился офицер Народно-0с-
вободительной армии с ребенком. Прижав
левой ‘рукой в груди пятилетнего мальшша-
сына, он подцисывает воззвание и с лю-
бовью смотрит на спокойное лицо маль-
чика. Этот мальчик, миллионы детей во
всем мире будут жить, потому что вели-
кий китайский народ, как и народы всего
мира, преисполнен решимости отстоять
мир, потому что есть на свете Москва,
есть великий Сталин!

ЛЮ БАЙ-ЮЙ, писатель

же
Eo

В провинции Гирин среди сельского на-
селения собрано около миллиона подписей.
В Мукдене к 3 июня под  воззванием
стокгольмекой  сесспи подписалось 700
тысяч человек, в Тяньцзине один миллион,
в Цицикаре собрано в течение одной не-
дели 110 тысяч подписей.

‚ФИНЛЯНДИЯ

ИЛККА РЮЭМЯ СОБРАЛ
СВЫШЕ 250 ПОДПИСЕЙ

Каждый лень в юм № 15/17 1
улице Эроттая в Хельсинки, где поме-
щается Постоянный комитет организации
«Сторонники мира в Финляндии», при-
бывают из разных концов страны тысячи
писем. Рабочие, крестьяне, служащие, ин-
теллигенция решительно требуют запре-
шения атомного оружия.

Her такого уголка в стране, гле бы баа-
тородная задача сохранения мира не нахо-
хила сочуветвенной подлержки населения.
Юный сборщик-доброволен Илкка Рюзмя,
которому едва минуло 13 лет, за несколь-

 

 

ко. дней собрал свыше 250 подписей.
Жительница торода Тампере Анни Халту-
нен собрала 1100 подписей.

Борьба за мир охватывает самые ширэ-
хие слои населения страны.

ЗАПАДНАЯ ГЕРМАНИЯ
«НЕТ» — ВОЙНЕ!

«Если мил-
лионы  немец-
ких женщин и
мужчин скажут
«нет» поджига-
телям войны, то
разжечь войну
не удастся». В
правоте — этого
заявления за-
падно - герман-
ского комитета
борцов за мир
убеждены как
немцы Герман-
ской демократи-
ческой респуд-
лнки, такий
население всех
оккупапионных
областей За-
палной  Герма-
HUI.

Борьба m0-
: тив Новой BOH-
ны в Западной Германии тесно перепле-
таетея с борьбой за демократию, свободу и
единство страны.

В Западной Германии
250 комитетов мира, более одного мял-
лиона немцев скрепили своей подписью
протест против атомной бомбы.

 

С каждым днем
число граждан Германекой
демократической респуб-

растет

лики, поставивших сзои
подписи под требованием
о запрещении атомного
оружия. НА CHMMEE:
жительница Потсдама 78-
летняя Иоганна Зейферт
подписывает воззвание
стокгольмской сессии,
(Снимок из немецкой га-
зеты «Берлинер цейтунг»)

функционирует

АНГЛИЯ
ДРУЗЬЯ ДЕЛА МИРА

Призыв Постоянного комитета Веемирно-
то конгресса сторонников мира с каждым
днем обретает все новых и новых друзей.
«Я полностью подлерживаю призыв в ми-
ру»,—сказал, подписывая воззвание Рот-
ни — член муниципального совета Дирна.
«Кто видел ужасы Бухенвальда, не может
желать войны, — Заявил бывший военно-
служащий Джэк Итон.-—Ветераны войны

должны /©0

«Литературная газета» выходит два раза

в неделю: по средам и субботам.

 

    
 

Письмо американской матери
члену конзлресса США Артуру Клейну

Конгрессмен Артур Клейн получил недавно письмо от простой американки Ко-

ринны Бернстейн.
чтобы он выступил в конгрессе
вести политику мира

и заключить соглашение с

та женщина, мать троих детей, потребовала у «своего» депутата,
США с предложением запретить

атомное
Советским Союзом.

оружие,

В простых, но волнующих своей убедительностью словах этого письма сквозила

уверенность в правоте
планы поджигателей войны.

Вот что писала Коринна‘ Бернстейн мистеру Клейну:

народов, требующих

мира, вера в их способность сорвать

$х® >

«Сэр, я только что уложила в кроватки
трех моих девочек и поцеловала их на сон
трядущий. Они еще совсем маленькие —
старшей пять лет, средней два с полови-
ной года, младшей десять месяцев. Ня
так люблю их... :

Но теперь над всеми нами нависла
вполне осязаемая страшная угроза. С на-
ступлением атомного века призрак смерти
бродит по земле. Люди словно потеряли
рассудок.

Я простая женщина, и стремления мои
скромны. Я хочу только, чтобы мне дана
была возможность выполнять мон обязан-
ности жены и матери,—старые и почет-
ные обязанности. Я хочу спокойно строить
будущее для самой себя и для моих детей.
Я хочу, чтобы они росли и крепли физи-
чески, чтобы лица их озаряло счастье. Я
хочу увидеть, как они кончат школу,
хочу быть у них на свадьбе, нотом нян-
чить их детей — моих внучат.

Мой голос слаб, но в моих словах — м9-
тучая сила, ибо чувства мои разделяют

миллионы. Каждая мать, каждый отец
повсюду живут теми же надеждами Ha

светлое будущее.
Я не очень религиозный человек, но,
если бы можно было, я написала бы 06

этом хоть самому богу. Вместо него я пишу.

вам — человеку, отцу семьи и  предета-

 

вителю, избранному в конгресс. Я умоляю
вас вотать перед всем конгрессом и высту-
пить так, как вам никогда еще не случа-
лось выступать. Я хочу, чтобы вы пе-
редали всем, кто сидит там, мои слова.
°Я маленький человек и, может быть, не
совсем хорошо знаю, что происходит. в. пра-
вительственных сферах, в той «евятая
святых», где вырабатывается наша поли-
тика, Но в одном я уверена: сейчае не
время для пустого тщеславия. Нужно пред-
принять активные, настоящие ‘усилия к
тому, чтобы устранить наши разногласия ©

Россией, из-за которых мы, кажется, и
начали все эти атомные исследования.
Мы должны оглянуться назал, если пуж-
но, чтобы найти основу для переговоров с
Россией. Ведь русские матери тоже любят
своих детей, тоже мечтают о счастье для

 - них, и я не представляю себе, как. может

какой-нибудь пункт разногласий оказаться
настолько непреодолимым, чтобы един-
ственным выходом оставались война и но-
вые. разрушения.

Пусть наше правительство начнет ду-
мать о мире, работаль для мира и тратить
средства на мирные цели. Пусть оно пере-
станет говорить о войне, изготовлять атом-
пые бомбы и расходовать миллиарды Ha
вооружение,

Я считаю, что священным долгом на-
ших конгрессменов является работа для
обеспечения мира. Люди во всех странах
жаждут прочного мира, и их голос не мо-
жет не быть услышан!..» : :

$ >

Этот написанный кровью сердца человеческий документ нисколько не взволновал,
однако, мистера Клейна. Он ответил на заключенный в нем страстный призыв к миру
пустой формальностью: включил текст письма в официальные протоколы конгресса,

так сказать, «подшил к делу».
Но из протоколов конгресса письмо

было извлечено прогрессивной американской

газетой «Пипле уорлд», опубликовавшей его и призвавшей всех женщин, всех про-

‚ стых людей США всеми силами бороться
«Боритесь за мир всюду,

работе, на профсоюзном собрании, на улице,
официального бюллетеня, чтобы проголосовать за Мир.

Возможно, у вас нетпод рукой

Таким бюллетенем может быть простая почтовая открытка,

— пишет «Пиолс уорлд», — голосуйте за

за мир. й
мир у себя на
когда вы гуляете с вашим ребенком:

Сделайте бюллетень

сами и поставьте на нем вашу подпись: такой бюллетень тоже будет действителен.
[Плите ваши бюллетени вашему конгрессмену. Шлите их президенту Трумэну. Пусть

знают они, что американские женщины хотят запрещения

повышения квартирной платы. Они хотят
здоровья своих детей...»

водородной бомбы; а не

не военных планов, а планов по охране

Так, несмотря на все старания «избранника народа» мистера Клейна, голос ря-

довой американской матери Коринны Бернстейн был все-таки

ее — подхвачен!
ЗАНАВЕС

НОВЫЕ КНИГИ

Новые ПЕРЕВОДЫ ИРЖИ ТАУФЕРА

«Слово имеет Владимир Маяковский», —
пишет поэт-переводчик Иржи‘ Тауфер в
предисловии к однотомнику произведений
Маяковского, вышедшему в Праге к двадиа--
тилетию со дня смерти поэта. В однотом-
ник вошли наиболее значительные. произ-
ведения классика советской ` литературы:
девять поэм, стихи о людях социалиетиче-
ской стройки, стихи 06 Америке, стихи для
детей, статьи, автобиография.

Это — самое полное и одно из лучших
зарубежных изданий Маяковского.

Маяковского узнали и полюбили в Чехо-
словакин уже в начале двадцатых годов,
когла начали появляться первые переводы
его стихов. (В журнале «Червен» в 192
году был напечатан «Левый марш»). В
1925 году вышла отдельным изданием поэ-
ма «150.000.000» в переводе Богумила
Матезиуса. Интерес к ноэзии Маяков-
ского особенно усилилея после выступае-
ния поэта в Прате в 1927 году. Но как
лучший поэт . советской эпохи, Маякав-
ский впервые в полный рост. предстал
перед чешским читателем в нереводах
Иржи Тауфера. Обрашение к Маяковекому
рРытекает из всей творческой биографии
Иржи Тауфера, вилного деятеля коммуни-

  стической прессы Чехословакии.

Иржи Тауфер изучил и глубоко осмыс-
лил систему взглядов Маяковского на зада-
чи поэзии в социалистическом обществе.
Успех Иржи Тауфера как переводчика
обусловлен в большой мере любовью к с9-
ветскому народу, знанием жизни и КУлЬ-
туры Советского Союза и глубоким проник-
новением в сущность идейно-художествен-
ного новаторства Маяковского. Переводы

 

Vladimir Majakovsky. Z dila. Pfelozil ЛЯ
Taufer, Nakladatelstvi Svoboda. Praha. 1950.
Владимир Маяковский. Избранное. Пе-
ревод Иржи «Тауфера. Изд. «Свобода».

Прага, 1950. Стр 1th;

Молодому албанскому писателю и школь-
ному учителю, страстному патриоту Mai-
зени не суждено было дожить ло счастан-
вых дней свободы и независимости своей
родины. В памяти друзей сохранилась его
высокая, чуть сутулая фигура, спутанные
волосы, частое, сухое  покашливание и
печальная ясность больших глаз. Ш оста-
лись в памяти народа две его книги: кнн-
Ta расеказов и книга стихов.

Милзени писал во времена жестокого
террора самозванного короля Bory, Kora
годовой бюджет тюремного ведометва зна-
чительно превышал бюджет школ, а В
старинную крепость Али-паши Тепеленеко-
‘го, где некогда гостил Байрон, ссылали

 

М. ПАПАВА

 

патриотов Албании. №нигу Мидзени «Сво-
бедные стихи» задержали в типографии, и

жандармерия охотилась за рукописными
списками. ,

В те годы еще только зарождались пер-
вые коммунистические  организапии в
Албании. ‘Вести 0 Советеком Союзе —
стране вольного труда едва проника-

ли сквозь кордоны жандармерии Зогу, воз-
главляемой итальянскими советниками. Но
уже тогда Мидзени писал © Советеком
Союзе: «Я чуветвую тепло больного
солнца». Горячими лучами солнца социа-
лизма были согреты последние дни писа-
теля, умиравшего от туберкулеза в горах
Албании.
Широко известна в республике новелла
Мидзени «Судьба Зенеля». Это рассказ о
дружбе учителя с одним. из 6го учеников.
Юноша жадно глотал каждую крупицу зна-
ния, и пытливые глаза его точно преследо-
вали учителя. Они спранивали у педагога
больше, чем тот мог дать. Для него, для
Зенеля. школьный учитель Мидзени дол-
жен был стать учителем жизни. Горечь и
страсть патриота звучат в словах писате-

ля: «Что я могу ответить Тебе, Зенель?
Милый Зенель, какова будет твоя
сульба?»...

Через 11 лет после смерти Мидзени я
побывал в Албании. Прошедшее десятиле-

брать миллнон подписей за мир».   тие было отмечено стремительностью исту-

поэм «Владимир Ильич Ленин»,  «Хоро-
шо!». сатиры Маяковского, вошедшие в ре-
цензируемый однотомник, были опублико-
ваны в 1947—1948 гг. Они сослужили
хорошую службу в борьбе чехословацкого
народа против реакционеров, пытавнихся
реставрировать старые порядки.

Однотомник произведений Маяковского
вышел всвет в период ожесточенной борь-
бы лагеря демократии против поджигателей
войны, и Маяковский, величайший борец
за мир, как живой с живыми, говорит с
люльми Чехословакии. идущими по пути в
социализму. Bce выразительные средства
поэзии Тауфер подчинил раскрытию основ-
ной иден, основного образа, основной мыс-
ли каждого произведения Маяковского.

Чепекий поэт верно воспроизвел и вееь
интонационно-ритмический строй, особенно-
ети синтаксических конструкций, прису-
ших Маяковскому.

Особенно бережно сохранена смысловая
рифма Маяковского, которую Тауфер назы-
вает «светящимися гвоздями стиха», под-
черкивая огромное значение. воторое ей

 

придавал поэт-новатор. Тауфер преодоле-
вает консервализм чешекой рифмы, широко
использует ассонанеы. Он обогащает чеш-
скую поэтику опытом советского искусства.
В чешеком языке особенно сложно созда-
вать неологизмы. Тауфер находит в пере-
водах удачные эквиваленты, обращаясь к
наротному языку. На своем языке он твор-
чески воспроизводит звуковые образы сти-
хов Маяковского. Переводы Тауфера отли-
чаются естественностью и живостью разго-
ворной интонации чешекого языка,
`Чешекий поэт с подлинным  вдохнове-
нием воссоздает могучий стих Маяковского
на языке своего народа. Охнотомник пере-
водов произведений
большой многолетней работы, которая мо-
жет быть названа поэтическим подвигом.

Л. ФЕЙГЕЛЬМАН
«ДИАНА ААА МИА

албанской

Ls Судьба Зенеля  

 

 

рических событий, развернувшихся на тер-
ритории этой маленькой горной страны.

Итальянская оккупация сменила крова-
вый террор Зогу. На стенах старинной Kpe-
пости’ в Конине, откуда видны синие
волны Алриатики, я видел  хвастливую
надпись, намалеванную итальянскими чер-
норубашечниками: «Маре нострум» {«На-
ше море»). А в 1943 году солдаты калеиту-
лировавшей Италии разбредались по албан-
ским деревням, предлагая евои услуги 10
хозяйству. Целая итальянская дивизия под
командованием рабочего из Пьемонта cpa-
жалась вместе с отрядами’ албанской На-
родно-освободительной армии против своих
бывших «друзей» — немецких эсэсовцев в
горах Албании.

Под ударами советских армий раепада-
лась гитлеровская военная. машина. Вее
труднее становилось фашистским оккупан-
там и в Албании. 29 ноября 1944 года
последний немецкий солдат был выкинут
за пределы страны.

На древних землях Албании можно уви-
деть остатки римских крепостей и герб
византийца Мануэля Комнена на воротах
Берата. Но как знак новой истории стоят
в Тиране мраморные мемориальные доски,
воздвигнутые в честь павших за свободу
и независимость своей родины, а в Горах
Курвелеша крестьяне украшают цветами
братские могилы партизан.

Растаяли во тьме веков римские ле-
гионы, обрушившиеся  когла‘то ua Илли-
рию -—— древнюю Албанию, исчезла кунече-
ская республика Венеция, оккупировавиая
в прошлом Адриатическое побережье Алба-
пии, истлели кости турецких. султанов,
разорявших города вольной Шкилерия —
страны орлов. Взлернут на партизанекой
виселице Муссолини. Не одна тысяча гит-
деровеких «сверхчеловеков» покоится M91
камнями албанских гор. Презренный вре-
менщик истории Зоту торгует на каиреком
базаре...

Адрес редакции и издательства: 2й Обыденский пер., 14 (лая телеграмм — Москва,
внутренней жизни — Г 6-47-20, международной жизн

Маяковекого — итог  

 

услышан, а призыв
ts

 

Писатели
из народа

‚ Василе Михуц — молодой рабочий из го-
рода Турну-Северин. Два года назад он
принес в редакцию газеты  «Скынтейя»
свои первые стихи. Они были напечатаны.
Теперь Василе Михуц уже широко известен
в Румынии как талантливый поэт. Недав-
но в Бухаресте вышел. сборник его произ-
ведений.

В Румынской народной республике широ-
ко. развернулось воспитание новых литера-
турных кадров. Сорок два писательских
общества, существующих на периферии.
объединяют более 800 молодых авторов.
На крупных предприятиях работают лите-
ратурные кружки.

Из этих обществ и кружков в румын-
скую литературу приходят талантливые
люди, глубоко знающие жизнь, — такие,
как текстильшица Петра Дупу. аитейщик
Харамбаши, крестьянин Штефан Белу,

‘нефтяник Николае Барбу и многие другие.

«Мололой рабочий Николае Барбу из ли-
тературного общества «Знамя Праховы» в
Плоенети, — пишет румынская газета, «Фла-
Kapa», — в своих стихах восневает борьбу
за увеличение добычи нефти в стране.
Й когла нефтяники Плоешти читают ero
стихи, посвященные их жизни и труду, их
производственным победам, они воспламеня-
ются желанием работать еще упорнее, да-
вать еще болыше нефти для блага своего
государства и своего народа».

Литература Румынской народной респуб-
лики растет с каждым тодом. С каждых
голом ее вклад в дело борьбы за иострэз-
ние социализма в Румынии обогащаетея
новыми произведениями молодых писале-.
лей. В провинциальных городах страны
издаются коллективные сборники стихов и
литературные альманахи. .

Недавно издательство литературы и ие-
кусства в Бухаресте выпустило антологию
произведений молодых писателей Румын-
ской народной республики.

 

тетради

Но жив и здравствует народ Албании.
Педомый Албанской трудовой партией, он
пишет страницы своей новой истории. Са-
ма история — история сталинекой эпохи,
творимая руками миллионов простых лю-
дей, — ответила на  горестный Bolpur
Милзени о сульбе Зенеля.

В лень празднования пятилетия 0сво-
бождения Албании мне пришлось быть в
Тиране. Мимо трибун центральной площа-
ди имени Скандербега нескончаемым пото-
ком шли демонстранты.

«Энвер!», «Сталин!», «Энвер!»
«Сталин!», «Энвер!». «Сталин!» — гремел
над площадью многоголосый клич тызяч
люлей. то-то из стоявших рядом «<0
мной албанских писателей потянул ме-
ня за рукав и сказал:

— Вот он! Вот он — Зенель...

Проходила группа офицеров албанской
армии. Крестьянский сын Зенель участво-
вал в партизанском движении,  взрывал
итальянские грузовики с пехотой, истреблял
немецких оккупантов, потом был секрета-
рем партийного комитета в Нуке. Сейчас
он слушатель офицерской школы в Тира-
не. Бережно хранит Зенель в памяти
образ евоего школьного учителя Мидзени.

В этот знаменательный, праздничный
день писателю Милзени не суждено было
находиться вместе с нами на трибунах. М»
живой и злравствующий герой его новеллы
прошел мимо нас. И была какая-то гордая
радость в лицах молодых албанских офи-
церов, одетых в новенькую армейскую
форму своей свободной страны.

Стоявший неподалеку от меня итальян-
ский посол, представлявший здесь прави-
тельство де Гаспери, подошел к черилам
трибун и пристальным взглядом проводил
молодых албанских офицеров. Я не знаю,
о чем думал в тот момент почтенный
дипломат, правительетво которого расетре-
ливает мирных батраков и рабочие ле-
монстрации в Италии, но помню только,
что он зябко передернул плечами и запах-
нул пальто, хотя было тепло И в салаАХ
Тираны цвели розы. р

         
 

Литгазета).

Телефоны:

Типография имени И. И. Скворцова-Степанова, Мссква, Пушкинская площадь, 5,
‹

 

 

Заметки

дядя СЭМ И ДЯДЯ БУЛЬ.

Сколько чернил и сколько умиленного
пафоса расходуется сейчас по обе стороны
Атлантического океана лля рекламы «дав-
них и неразрывных братских связей», яко-
бы существующих межлу Англией и США.
Послушаеть = англо-американских бреху-
нов, так дядю Сэма и дядю Буля давно
уже прямо-таки водой не разольешь.

Но и в современной истории и в «седой
старине» есть сколько угодно фактов, сви-
детельствующих о том, что обе державы
относились друг к другу, как «заклятые
друзья».

Недавно в одном из книгохранилищ я
случайно обнаружил «Иллюстрированное
описание новой библиотеки конгресса в
Вашингтоне», составленное неким Гербер-
том Смоллом и Изданное в Бостоне тоспо-
дами Куртис и. Камерон. В нем бросается
в глаза небольшой раздел, выразительно
озаглавленный: «Поджог библиотеки бри-
танскими войсками».

Зарево этого поджога весьма ярко осве-
щает отношение англичан к культуре мо-
лолого «братского» народа. Вот наиболее
любопытные в этом смысле места:

«Война 1812 года погубила скудные при-
обретения первых олвенадцати лет суше-
ствования библиотеки: то, что было собра-
но за это время. было совершенно уничто-
жено огнем английских войск, когда 24 ав-
густа 1814 года последние заняли Ва-
шингтон. Пожар этот описан писателем в
одном старом журнале. «Англичане, — гово-
рнт он‚— сначала заняли Капитолий, у ко-
торого тогда было окончено только два
крыла, сообщавшиеся между собою дере-
вянной галлереей. Начальствующие и обер-
офицеры заняли палату представителей.
Адмирал королевского флота Kox6yps,
сотрудник генерала Росса, сидя в кресле
спикера, призвал присутствовавших к по-
рядку. é

— Джентльмены, — воскликнул он, — пе-
ред нами стоит вопрос, сжечь ли этот при-
тон демократов янки? Кто стоит за то,
чтобы сжечь, пусть скажет — да.

Его слова были встречены всеобщим
криком одобрения. И когда он добавил:

pany no

Ha no

«Все, кто про-
тив, пусть ска-
жут — нет», на
минуту воцари-
лось молчание.

 

= Ornal —
крикнул тогда
смелый  брита-
нец, и возглас
этот повторился BO всех частях
злания; солдаты И матросы  соперни-
чали друг перед’ другом в  собира-
нии горючего материала для поджога,

Книги на полках библиотеки были употре-
блены в качестве растопки для северного
крыла здания, а приводившие многих в во-
сторг портреты... были вырваны из своих
рам и растоптаны ногами».

Современным кокбурнам, сиречь Монтго-
мери и его коллегам по оружию, и думать
нечего о повторении подвига «смелого бри-
танца», как язвительно чазвал английского
вояку < книгами и рукописями безвестный
свидетель — англосакс, прощитированный
англосаксом же Гербертом Смоллом. Зато
есть все основания опасаться, Что «де
мократы янки» B затеваемой ими атом-
ной войне могут походя спалить библио-
теку Британского музея или здание парла-
мента в Лондоне. Воинственным наследни-
кам Форрестола это — раз плюнуть!

Если бы Черчилль, Бевин, Монтгомери,
а также восторженные брехуны из «Би-Би-
Си» даже поразмыслили над приведенными
фактами, то и это. конечно, не привело бы
к прекращению лживой пропаганды, во что
бы то ни стало стремящейся доказать на-
личие «давней дружбы» между Англией и
США. Ови могли бы — самое большее —
издать лишь горький вздох сожаления:

«Нет, не жечь уж гордым и смелым бри:
танцам американских библиотек, — прошло
золотое времячко!..»

- Что’ верно, то верно: достопочтенным
джентльменам с Британских островов .сле-
дует задуматься © защите собственных
библиотек от сверх всякой меры «дружест-

венных янки»... ‘Maia ЧЕРНЕВ _

 

  

Оказывается,
президент США
ничего общего
не имеет с со-
держ ателями
игорных прито-
нов и закорене-
лыми  бандита-
МИ.
Об этом. не-
давно вполне
официал ьно
мир специальное сообщение

оповестило
Белого Дома, опубликованное в американ-
ской печати вскоре после того, как в Кан-

зас-Сити (штат Миссури) были убиты;
Чарльз Бинаггио, известный  содержатель
притона для гангстеров и одновременно
для политиканов, а также его главный
помощник, некто Гарготта.

Бинаггио — явный мошенник ‘и Тайный
убийца, грязный притонодержатель и гро-
мила вплоть до момента убийства: яв-
лялся «боссом», то-есть хозяином, демо-
кратической партии в Канзас-Сити. Его по-
чтительно величали «наследником Тома
Пендергаста», того самого, что так умело
вывел в люди мистера Трумэна, определив
его сперва судьей, затем сенатором и, на-

конец, обитателем Белого Дома. Сам
Бинаггио, не страдая ложной — скром-
ностью, = открыто подчеркивал свою

близость к правящим кругам СИА. В фев-
рале этого года он демонстративно воссе-
дал На очередном торжественном банкете
лемократической партии в Вашингтоне. Не-
чего, мол. дурака валять. Тут все свои.
Чем я хуже вас?..

Было поэтому нечто весьма символиче-
ское в том, что убийство Бинаггио произо-
шло на Трумэн-род, то-есть на улице Тру-
мэна, а труп _Бинаггио нашли распростер-
тым под большим портретом президента В
золоченой раме...

Хоронили Бинаггио с большой помпой.
Траурное шествие выглядело весьма вну-

ПЕРЕПОЛОХ В ВАТИКАНЕ

Обстоятельства, при которых личный
представитель Трумэна в Ватикане Май-
рон Тэйлор хлопнул дверью и отбыл из
Рима, до сих пор остались полностью не-
выясненными и для папы крайне огорчи-
тельными. Мз косноязычных и донельзя
трусливых комментариев иностранной печа-
ти можно все же понять, что даже среди
американских дипломатов мистер Тэйлор
слыл грубияном. Католическая «Куотидиа-
но», горько сетуя на это, жалуется:
Тэйлор «приходил к папе, как в контору
простого чиновника, вел себя развязно и
свободно», всегда требовал, чтобы папа при-
нимал ero немедленно. и обменивался с
папой рукопожатием, в котором не было
ничего общего с этикетом. Когда же
Пий ХИ вконце концов обиделся и слегка
намекнул об этом мистеру Тэйлору, лич-
ный представитель Трумэна  богохульно
выразился, хлопнул дверью и был таков...

В Ватикане сразу же воцарилось нечто
вроде паники. Кардиналы испуганно шепта-
лись: «Все мы под Белым Домом ходим»,
а сам папа дал приказ немедленно замали-
вать допущенный грех! С тех пор пресмы-
кательство «святого престола» перед
Уолл-стритом приняло совершенно гомери-
ческие размеры. Вслел за специальным
посланием, в котором Пий ХИ потребовал
от всех кардиналов, нунциев и резидентов
Ватикана еще более полной, безоговорочной
и безропотной поддержки агрессивной по-
литики США в любом конце земного шара,
последовали новые, не менее откровенные
меры.

Стремясь во что бы то ни стало быть
приятным маршаллизаторам с Уолл-стрита,
Пий ХПИ на-днях в особой речи. произне-
сенной поистияе трубным гласом, осудил
«антихристианское стремление исключить
из жизни всякого рода страдания» и при-
зывал свою паству «терпеливо переносить
жизнь», мирясь с «неизбежными лишения-
ми». Не будучи. однако, уверенным в убе-
дительности своих аргументов, папа. возло-
жил немало надежд и на полицию. Совсем
недавно он спешно «назначил» покровите-
лем «корпуса общественной безопасности»,
иначе говоря, жандармерии, «святого Мч-
хаила Архангела» и даже подарил его

   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  

скому управлению Ри-

дежду, что новый покро-

Отныне папский официоз

«Оссерваторе романо»
сможет писать о рас-
стрелах демонстраций,

   

УБИЙСТВО НА УЛИЦЕ ТРУМЭНА

шительно, и длинный хвост его дотянулся
ло самого Вашингтона. ‘Стало ясно, что
все попытки мистера Трумэна прикинуть-
ся этакой «женой Цезаря», которая, как
известно, вьине подозрений, оказались несо-
стоятельными. Тогла и сочли необходимым
передать прессе специальное сообщение.
В этом сообщении секретарь Белого Дома
по вопросам печати Чарльз Росс заявил
сфициально, что «президент не имел Hi
каких отношений с Чарльзом Бинаггио и
Чарльзом Гарготта».

Всякому здравомыслящему человеку по»
добное заверение главы государства может
показаться диковатым... В самом деле! Ну,
прелставьте себе, что где-то произошла,
допустим, перепалка в блатном игорном
притоне и на месте уложили содержателя
«малины» и его компаньона.

Надо ли в связи с этим главе государ»
ства немеренно заявлять во всеуслыша-
ние:

— Братцы! А я тут не при чем! Чест-
ное слово, я и в карты сроду не игрывал.
И лиц покойников даже не помню... Если
и было что, так просто уличное, шапочное
знакомство...

Более нелепого анекдота как будто и #6.
придумаешь!

Но вот, оказывается, такие анекдоты
случаются на свете. И они становятся да»
же естественными ‘там, где все с большей
рваческой наглостью, попирая все правила
чести и порядочности, жизнью страны пра*
вит «капитал — его . препохабие». Где по-
литики тайно вхолят в одну шайку с бан-
дитами, а гангстеры открыто захватывают
политическую власть. Где предвыборная
агитация знает, главным образом, два ме
тода:

— Поговорим, как джентльмен © джен:
тльменом: сколько платите?

 

Или:
— Поговорим, как мужчина с мужчи*
ной: руки вверх!
Лев КАССИЛЬ
изображение полицей-

ма, выразив при этом на-

витель сумеет «укреп-
лять в хранителях по-
рядка глубокое. религиоз-
ное сознание их долга».

 

произведенных палачами
Шельбы, как о папском
свинцом! Правда,
ших демонстрантов, несомненно, ока“
жется изрядное количество рядовых
католиков. Но это не смущает Ватикан:
ведь интересы этих простых людей никак
не совпадают с интересами  Уолл-стрита,
чей голос папа считает для себя законом.

Отмечая проявленное усердие, на Уолл-
стрите велихолушно решили. наконец, по-
ощрить Ватикан. Папа удостоился звания
«почетного полицейского», — присвоенного
ему съездом питомцев мистера Гувера в
Чикаго, а кардиналы. получили концессию
на право монопольной продажи в Италии
американского нектара «Кока-кола».

В Ватикане приняли эти «благодеяния»
не только всерьез. но и с нижайшей бла-
годарностью. Пока неизвестно, будет ли
отныне Пий ХИ проводить торжественные
богослужения с кадильницей в одной руке
и с усовершенствованной американской по-
Лицейской дубинкой — в другой. Но зато
известно, что ватиканская компания по тор
говле напитком «Кока-кола» уже сущест“
вует и что это предприятие ставится на
широкую ноту.

Мистер Тэйлор может быть вполне дово”
лен. Ибо, как утвержлают, он столь ско”
ропалительно покинул Рим, безуспешно пы»
таясь заставить папу в момент торжествен»
ного богослужения произнести вместо сла»
ва «аминь» слово «о’кей». Ошарашенный
папа сначала якобы отказался. Судя, од-
нако, по тому. что личный представитель
Трумэна намерен вскоре возвратиться в Ва
тикан, папа колеблется — не переменить, лН
ему свое решение.

«благословении»
среди потерпев-

Б. РОЗАНОВ

 

 

Главный редактор К. СИМОНОВ.

Редакционная коллегия: Б. АГАПОВ, Н. АТАРОВ, А. БАУЛИН, Н. ГРИБАЧЕВ,
Г. ГУЛИА, А. КОРНЕЙЧУК, А. КРИВИЦКИЙ, Л. ЛЕОНОВ, А. МАКАРОВ,

Н. НОВИКОВ, Н. ПОГОДИН, Б. РЮРИКОВ

П. ФЕДОСЕЕВ.

секретариат — Г 6-47-41, Г 6-31-40, отл : рату CKYC? 5
и — Г 6-43-62, науки — Г 6-39-20. информации — Г 6-44-82; писем — Г 6-38-60, ай та De ahs tema

(зам. главного редактора),

тво — Г 6-45-45.