tlie oe i ChEM Кизнь В ИС А ЧИТ АЕ ЛЕЙ. личная и общественная Я — старая читательница ной газеты», старая тельскому стажу — читаю ее 60 дня выхо- да первого номера, и по возрасту == мне уже за пятьдесят лет. Прочитала я сталью А. Суркова «Драматург и его главная ие- уа», она мне понравилась и возбулила ного мыслей. В статье А. Суркова затронуты вопро- Chl, живо интересующие не только писателей, но и Читателей «Литературной газеты». Мне хочется остановиться ра ОДНОМ ИЗ НИХ — 0 месте и значении темы любви и семьи в советской художествен- ной литератур. Товарищ Сурков совершенно прав. yra- зывая, что наш советский быт находится в состоянии такого же революционного по- ресоздания, как и все остальные стороны нашей жизни. ITO процесс борьбы социали- стического сознания против пережитков капитализма в чувствах и мыслях людей, в личных поступках. И не прав, как мне кажется, автор другой статьи, затраги- вающей этот вопрос, —товарищ А. Рыба- ков, утверждая, Что в нашей советской действительности бытовая, интимная, лю- бовная темы не могут получить самостоя- тельного решения потому, что личность у нас развивается в гармонии с обществен- Ной жизнью. Борьба нового © «родимыми пятнами» прошлого в нашем быту идет медленнее, чем в сфере общественной деятельности советекогм человека. На заводе, на фабри- ке. в научной лаборатории, в колхозе мы живем «у всего мира на виду». Семья и сфера личных отношений все-таки удале- ны 01 контроля коллектива. Здесь нере- житкам старого легче удержаться, хотя бы н в видоизмененном, замаскированном Baie. В советской действительности нет и не может быть трагических, неразрешимых конфликтов в личной жизни, но вообще конфликты в этой области существуют, Реть у нас и несчастливые супружества, ть пи равнодушные, не понимающие своих детей ролители, лети. не уважающие роди- телей. Иногда недостойно велут себя в ЛИЧНОЙ жизни такие люди, которые в общественной деятельности кажутся без- упречными. Все эти явления исчезают по мер» нашего продвижения к коммунизму. Ho пока они есть, наша хуложественная литература и драматургия должны ярко и правдиво показать. как борется советский человек с пережитками прошаого в себе «Литератур- самом, А в пьесах налгих. часто бывает так: repoll или героиня в. производственной ®изни обрисованы горячо, интересно — веришь автору, что перел тобой сильный, мужественный новатор. борец... А начнет такой герой говорить о любви иди «паре- живать» свою «семейную драму» -— и тут же на, глазах у зрителей или читателей он сереет н тускиеет.. Вот пример из хорошей ньееы В. Рома мва «Великая сила». Пока герой еб раз мзаривают о науке, 7 открытиях, 0 бирьбе пролив рутины п \, д., === их © лые, Честные речи воспринимаотея, кав сама жизиь, Но вот начинается сцена, сле жень руководителя научного института, профессора Лаврова, испытывает ревность, потому Что ев муж увлечен молодой науч= HOH сотрудницей, — и просто удивляешься: какая ую бледная сцена! Конечно, я по- нимаю, что есть женщины, которые не- И по своему чита- многословны в выражении своих чуветв. Но чувства-то есть! Нало показать в ску- пых словах сдержанную силу, страстность. выразить в них и любовь, и тоску, ff боль! Теперь посмотрите, как вам профессор авров переживает свой роман. Человек он, судя по всему, цельный. честный, глу- бокий, а прочитайте сцену. ме он говорят 0 любви, — честное слово. пошловато даже как-то получается, бессердечно. Люди наши’ сольно чувствуют, снаьно любят и радуются, и страдают сильно, но благородно. Почему же писатели наши так мало и неинтересно пишут о любви? Та- кие произведения очень нужны; они воспи- тывают молодежь в духе искренности, честности, жизнерадостности. В том же епёктакле «Великая сила» до- садно было смотреть на молодую пару — дочь профессора Иаврова — Любашу и м0- лодого научного работника Дмитрия Пичу- гина. Девушка свое чувство выражают больше жестами, кружится, хватается за голову, бросается на ливан и т. д. Почему? Не потому, что актриса плохая, a потому, что автор ие нашел для нее правдивых, задушевных слов: Молодежь более эмоциональна, чем мы, пожилые люди, и если она не находит в литературе и на сцене правдивого. истин- но художественного рассказа 0 мололой. горячей, готовой Ha самопожертвование любви, то обращается иногда к произве- дениям антихулдожественным, мещанеким. пытаясь в них найти ответы На волную= щие каждое молодое сердце вопросы. Пэ- этому так важно, ‚чтобы наши писатели показывали большую. любовь, украшаю- щую душу. Думаю, что многие с волнением читали повесть В. Пановой «Яеный берег». Уди- вительно у нее в книге обрисована эта пара: Алмазов и ero подруга, приютившая ero по возвращении из госпиталя. Папова даже ее имени не назвала, a какой ate привлекательный образ, яркий. трогатель- ный в своей чистоте, Как драматично раз- решается в повести острый конфанат межлу долгом и любовью! И обидно поэто- му. Что для показа любви друмпй пары — Марьяны и Дмитрия писательница не. на- шла таких же ярких и убедительных крагок. Правильно признавая, что основной, ведущей темой воветской драматургии должен быть героический. творческий труд советского человека, А. Сурков отмечает также, что нат советский зритель х0- чёт, чтобы театр показал и быти то, Вак люди объясняютея в любви. Мне кажется. что нашего зрителя инте= ресует не только т0. как люди 0бъяс- няются в любви, а. главным образом, само это большое, глубокое и благородное чувство. которое побужлает к объяснению, и высокие чувства родительской любви. дружбы. верности, которые рождаются у человека в жизни. < Aas $ Мы, читатели и зрители, ждем, что со- ветская драматургия п театр покажут нам, наряду в основной темой — борьбы a победы в труде, и другую тему — тому борьбы и победы благородных, высоких. светлых чуветв в быту. в личных й — не булем бояться этих слов — в любовных отношениях советеких людей. ‘ 3. МЕЛЕЩЕНКО, преподаватель высшего учебного заведения ЛЕНИНГРАД до НУЖЕН ЖУРНАЛ «ЛИТЕРАТУРНАЯ УЧЕБА» Недавно в «Литературной газете» была напечатана статья Б. Мейлаха «Заметки о художественной форме». Хочется поддержать пожелание ее автора о возобновлении осно- ванного М. Горьким журнала «Литератур- ная учеба». Такой журнал очень нужен огромной армии местных корреспондентов— сельской молодежи, рабочим, студентам, войнам, которые пишут в газеты и журна- лы, Такой журнал поможет им овладеть ли- тературными знаниями, приобрести журна- листское умение; Й для пас. военкоров.—а нае очень мно- Го — хорошим пособием был бы журнал Книги, которые помогают мне жить Выл я обыкновенным рядовым совет летчиком-истребитёлем. Любил свою службу. каждый депь летал, любил спорт, особенно дегкую атлетику, любил 10- смотреть новый кинофильм и вообще лю- бил все, что любят летчики, Был я и обыкновенным читателем. Очень любил нашу литературу pyctKyio, классическую ий лучшие книги современ- ной советской. Читал, волновался, восхи- шалея отдельными произведениями, помнил их героев, их благородные и мужественные Деяния. Знал. чо Рахметов и Кирсанов. Павел Влавов и Павел Корчагин —= не только аи тературные 1врой, HO ий образцы дая подражания. был воснитан в послеоклябрьский 18 род, То-веть всей нашей светлой дей- сТвитольностью. в том числе и нашей co- В“кой литературой. Но все-таки Несколько лет назад я He сумел бы самому cede четко и ясно отве- Тить на вопросы: «Вак именно на Меня повлияла, советская литература? Чему #a- учила?» А вернес сказать, я не задумы- валея сосцлально 06 этом. Но вот в 1947 roty co мной случи- Л0вь несчаетье. В полете у меня отказал У0тор; неудачная вынужденная посадка, пяжелейшая авианпонная авария. Я 610 мал позвоночник и в течение пяти секунд Получил стойкий паралич тела. начиная © груди. Начались трулнейшие госпитальные JHA, AHH больымих лущевных й физических испытаний, И вот в эти-то AHH A CTA ва второй раз знакомиться со своими AI0- бимыми кингами. Вернее сказать. вепоми- нать их и искать у них ответа: Что де- лать? как быть лальше? стойт ли жить? сожалению. стоял и такой вопрое. В эти трудные тти я вепомнил вветлый й близкий мне образ моего современника, «Литературная учеба». Очень часто собы- тия, интересующие газету, чувства, вол= нующие воинов. в наших заметках выра- жены недоходчиво, сухо. Намерение хоро- шее; знание того, 0 чем пинтенть, есть, а литературной подготовки нехватает, Журнал «Литературная учеба» нужно возобновить ий потому, что он жизненно не- обходим для нашей молодежи, и потому, ЧТо этот журнал завешан нам гордостью нашей — Алексеем Максимовичем Горьким. Воёнкор` = рядовой В. БЫКОВ ee Иван ШАМОВ фи човариша по профессии == Алексея. Ма- ресьева. Книгу Бориса Полевого о нем я прочитал за несколько дней до катастро- фы. «Получили новую книгу «Повесть 9 настоящем человеке». — сказал мне ком» сорг. — Могу дать на сутки. Читаем по очереди». «Повесть 0 настояшем человеке» я проз чел залпом. помню. ‘читал даже в столовой за обедом. Я рассказывал об этой книге всем —= жене, друзьям: летчикам. механи- кам. «Вот это ‹ парень! Что там герой и боги из древнегреческих мифов! Влелнеют они перед нашим живым Мересъевым!» Теперь. вспоминая о книге Полевогд, я говорил себе: «А ведь У Мересьева. тоже почти Tak получилось, он тоже так муз чился на госпитальной койке. He смыкая глаз долгие Ночи напролёт...» Moser быть, думал я и не этими словами, но мысль была именно эта. А потом я вспомнил самого поэта своего — Маяковского: любимого В этой жизни помереть не трудно. Сделать жизнь т значительно трудней. Вепомнил Николая Островского и Павла Корчагина: Они аля меня сливались в один мужественный образ советского че- ловека. разбитого тяжелейшим недугом. во не слающегоея ему. Я ешил выжить, выжать 80 что бы то ни стало. Лежа на «вытяжке», на спепиально устроенной койке, совершенно неподвиже ный, я попросил написать перед собой, а не В Ба и ан ББ Бане Бава seesenwwenrscodsnnansy ан синие, но иновововаенаы ро нуо ть 2 ао ное ри чаво во рае, Советский читатель горячо любит свою родную литературу =— литературу, которая помогаег ему жить и бороться; он радуется ‘каждой ее новой уда- че, болеет за каждый промах. В письмах, которые ежедневно приходят в редакцию из разных концов страны, рабочие, колхозники, инженеры, педагоги, учащиеся делятся своими впечатлениями о прочи- танной книге, о виденном спектакле, дают друже- скиё советы писателям, поправляют их ошибки. Да- же к лучиим произведениям, получившим высокую общественную оценку, читатель относится с боль- шой взыскательностью, призывая литераторов к дальнейшему совершенствованию своего мастерства. oo 98 телей. телей. $ >< Резко критикуя всякое проявление недобросовест- ности и небрежности в литературной и редакторской работе, читатель в то же время с горячей благодар: ностью обращается к тем писателям и драматургам, ! которые своими произведениями открыли ему много нового, доставили эстетическую радость. Сегодня мы публикуем. ряд писем наших чита- Нередко читатели поправляют критиков, неправиль- } но, предвзято оценивших то или иное произведёние, ! От зорких глаз советского человека He _укроется: ! любая неточность, : хорошо знает жизнь и трёбует этого от.своих писа- 1 t неправдоподобие, фальшь. Он Зв ева изза БЕК ЗЕЕ ЗК Когда критикам мерещатся черти... В газете «Вурят-Монголой Унэн» была напечатана статья Ч, Цыдендамбаева и Н. Цыбенова «Рассказы 088 воспитательного значения», подвергающая уничтожающей вритике сборники рассказов для детей %. Валданжабона «У костра» и «Изо дня В день». Критики, ‘не ведая стыда, выдергивают У писателя отдельные фразы и, *оперируя IMA, пытаются доказать, что данный рас- сказ порочен. В рассказе «У костра» at. Балданжабон описывает эпизод из жизни партизанского отряда Лазо в Забай- каЛЬе. «Посмотрим несколько отрывков», == пит Ч. Цыдендамбаев и Н. Цыбенов и приводят цитату: «Лазо размереннымя ша- гами поднялся на высоту, подошел к моло- дому командиру, отлавзвшему приказ 0 наступлении, и. положив руку ча его пло ч0. сказал: — ще рано атаковать. врага. Надо подождать немного». Ha оснований этой выдержки критики приходят к гроз- пому выводу. «Боевой партизанский коман- дир, герой гражданекой войны, Сергей Ла- 30. — рубят они в плеча, —= в этом рас- сказе показан пасслвным, безразличным, простым наблюдателем... как говорится в бурятской пословице, — человеком. кото. ровиней рый не может поднять лежащую овцу». Если бы авторы статьи обладали чувет- Спекуляция на теме Газета «Красноярский рабочий» в но- мере от 30 июля поместила отрывок из повести Нетра Аременскова «От имени сына». Сюжет повести таков. Танкист Николай Кузмин, героически защишая Родину от фашистских захватчиков. поте рял зрение. Профёееор Зарулный делает ему сложную операцито: в согласия. матери Кузмина, он вынимает у нее глаз и пере саживает его Николаю, который прозре- вает, Кузмин становится переловым трак- теристом в своем родном колхозе. Тот, кто читал ‘о работах академика В. П. Филатова, знает, что для пересадки Филатов и другие хирурги пользуются ро- глаза недавно умершего: человека. Нет никакой необходимости брать роговиду живого человека и калечить его. Сраше- ние нервов пересаженного глаза едва ли возможно. Описанная операция He 4YTO иное, как вымысел автора, совершенно исправхополобный и неуместный. Но предположим на минуту, что подоб- рискованный чая операция по пересадке глаза в93- _Разтовор с чероями В серёдине июля ленипградцы увидели в исполнении Львовского драматического Театра имени М. Заньковецкой пьесу A. Rop- нейчука <«Калиновая роща», Пьеса эта всем новая: и темой и идеей — в ней но- вые герои, новая борьба, новые столкнове- ния. Жаль только. что я во время спектакля был не в Ленинграде, в театре, а в Крон- штадте, в кубрике. у репродуктора. Но я аплодировал. правда, не руками, а мыблен= Но, потому что рядом отдыхали сменившие ся с вахты товарищи. Так что и репродук- Top пришлось пригаушить. Я аплодировал Карпу . Ветровому, который идет к комму- низму не дряхлым челном с размашными веслами, а крейсером. Председатель колхоза Романюк в конце ROHIOB соглашается, что он отстал от м0 на спинке кровати, русскую пословицу: «Терпение и труд все перетрут!» Й я захотел не только вспомнить, но и перечитать любимые книги. Начал я 3 «Повести о настоящем чело- веко», Много в этой книге вамечательных CTPaHH, HO°AAH Mena 0600енно важными были те, гль рассказывалось. как комиссар Воробьев изкал влючик к душе Алексея Мервевёва. «Ho ты же совежекий человек!» == <ва* зал Воробьев Мересьеву. вогаа всё осталь- ныв доводы были исчернаны (они. эти л5- воды, тоже сделали свое дело), но ПоСл8л: ний был решающим. «Но ты же совежбвий человек!» Слова ota Ghia обращены кд мне, в самое мое сердце. И когда ко мне пришел замнолит и в ответ Ha мои горькие сабва: «Мересъеву бы- ло легче... я бы сейчас несказанно обрёдо- валея, если бы $ меня были только ступни ног, & не парализовано в?® тело» — сказал: «Но Beis TH тоже. совет- ский человек!» == я вцервые улыбнулея: Это вновь прозвучали, Теперь уже наяву, обращенные ко мне, сошедшие co странаи RHUTH, живые слова полкового комисгара ‚ Воробьева. Они быан каючиком и & мой душе. я Й с тех пор портрет летчика’ в Шлех- фоне глядит на меня с обложки Killa, которая навсегла осталась лежать 9 и319* ловья моей кровати. Потом был снова прочитал Никатй Островский. В бессонные ночи. как расказ ленные уголья. светились в сознаний вгб слова: «Умей жить W Torla, Kora Жизнь erauopatea невыносимой. Сделай ве по- лезной». Но не только эти строки. которые каж дый из наз со школьной свамьи запомнил наизусть. были пужны мне. Все че стра- ницы, На воторых рассказывалось, как OTHHTHI вом простой добросовестности, они процити- ровали бы и следующую фразу. Но тогда пришлось бы вскрыть истинный смыёл поведения командира. «Надо подождать не- много, С наступлением темноты мы атакуех врага со всех сторон», —= говорит Лазо. Так же несправедливо критики расправ- ляются и 0 вторым сборником Балланжа- бона «Изо дня в день». Их возмущает, что людей, протягивающих электрические про- вода в колхозе. автор сравнивает с пти- цами. «Какими глазами смотрел това- pum Валданжабон на советеких людей. со- вершающих славнуУо работу, что они по- казались «птицами», CHAHIMUM на верши- нах ст0л00в?» — вопрошают Цылендамбаев и Цыбенов. Хапжество этой тирады вв требует специальных пояснений. В рассказах «Борис и Валдан». «Вто ви- новат», «Отчего тебе не стыдно» критики усмотрели низкие моральные качества co- ветской молодежи на таком «внушатель- ном» основании: герой одного из рассказов, мальчик, «заметил, Что в помещении сде- лалось темно, а по углам словно спрята- лись люди в темных одеждах»... Оказы- вается, советские дети не могут «страшить- ся пустяков в темной избе... такая мысль бывает только у отсталых людей, верящих в богов, в чертей и дьяволов». можна. Допустимо ли, с точви зрения 69- ветского ученого. ослепить человека на один глаз для Того, чтобы восстановить зрение другому человеку? Такая операция несовместима в мо- ралью советского человека, co званием передового советского ученого, с принци- пами нашей. советской социалистической науки, самой передовой, самой прогрес- сивной И бамой гуманяой Науки в мире! Подобную операцию мог позволить себе pa- ди денег или славы лишь какой-нибудь буржуазный ученый. лая которого нет вп- чего святого. кроме бизнеса. Зарудный го- верит матери Кузмина: «Я опасаюсь за ‘благополучный исход». Следовательно, За= улный, по воле Кременскова, сознательно Wied на то, что может ослепить на один глаз мать Кузмина_ и не вернуть зрения Николаю. Это чуловишно! Чаталель не ‚может поверить, Что советский учены способен на такой, мягко выражаясь, и бёсчеловечный экспери- мент, лодого, полного сил, трудолюбивого, обра- зованного и смелого поколения советского государства, он сознает, что ему надо ехать в передовой колхоз, как в академию. Да, товарищ Романюв. Вы быля хорошим пред- седателем для своего времени, а теперь вам действительно, чтобы догнать время, пало итти в академию. Я аплодировал и тому, что наши`проз стые колхозные девчата замечательно рас- правились с Агой Щукой, а заодно и сб всеми теми, кто ведет праздную жизнь 3a мужней спиной, считая, что в этом и есть счастье жизни. Нет, эм не жизнь, а обломовское существование. Оглянитесь вокруг, как далеко вперед ушли мы от таких людей. ` день за днём, шаг за шалом большевик Корчагин возвращался в строй, — были для меня подлержкой, примером, ‹ советом. А пом библиотекарша госпиталя — славнейшая женщина Анна Ивановна—пря- несль мне «Счастье» П. Павленко. ЕВнигу эту я прочел тав же, как я читаа Поле- вого —= залпом. Сколько в ней было затро- нуто вопросов, меня волновавших и вол- нующих! Как найти ceée примененйе в таком состоянии, как у меня? Можно ап быть полезным людям, будучи инвалидом? вопрос не менее важный для меня и Не менее тяжелый — об отношении к аю- бимой женщине: как быть мне © ней или, вернее, ей со мной? Воропаев вошел в м0е сознание вместе Алексеем Мо- се Павлом Корчагиным, ii ресьевым, как живой герой, Rak Molt современник, беда © которым случилась только на три года раньше, чем во мной. ет, не в этом было дело. He это было главное! Главное было в TOM, 410 OH Ha три гола раньше, чем я, справался © этой белой и еперь указывал мне лороту. Но рялом © Воропаевым вепоминалаеь мпе «комната философов» —= советеких ребят из ялтинекого детекого дома, пока- леченных войной. : Образ «Колобка», Шуры Найленова, Мальника 063 руки 663 Ног. который жил, упорно учился и читал, — поразил меня AO глубины души. Ви Теперь мне унывать было бы стылю пред Шурй Найленовым — лвенаднати- летним мальчиком — героем из Ялты. Й я жил и жил. Я пережил все сроки, которыхв ограничивали мою жизнь’ прел- сказания врачей... ’УМного прочитано за эти голы. Перечиз тан «Чанаев» Фурмапова. «Разгром» и &«Мололая Ггварлия» Фатеева, Прочитаны кнпги Ажаева. Пановой. Казакевича и вез ливое множество стихов. О многих кнагах можно было бы злесь рассказать: Как гамый большой друг вошел в Moto жизнь Влалиуйр Маяковский ий его стихи. В них всё: мысль, рвущаяся впе- й вещь, а неразборчивая редакция поспеши- ЕКритикам невдомек, что дети есть {e+ TH: H не веря в чертей и дьяволов, они Bee же могут бояться темноты, В кнагах 2. Валданжабона есть вуще- ственные недостатки. Сайшком мало’ гово- ритен о пионерской и комсомольской орга- низациях. Идея ° рассказов не ‘веет да достаточно лено воплощена. В своей статье Ч. Цыдендамбаев и ИН. Цыбенов обязаны были указать на эти недостатки, но сделать Это обоснованно, вдумчиво, добросовестнв, не закрывая глаз на поло- жительное значение сборников. А расска- зы №. Бааданжабона. безусловно, помога= ют делу коммунистического воспитания детей. Вот пионеры находят залейиг ка- менного угля и св радостью думают о 6у- дущем городе Ппонерске. Вот они yuarr- вуют в электрификации села. Воспитанию дружбы русских и бурятских детей, чувст* BY интернационализма. любви к Родине посвящены многие рассказы. Статья Ч. ПНыдендамбаева и Н. Цыбено- ва — пример недобросовестной; вульгарной и вредной критики. Ц. ДУГАР-НИМАЕВ, Б. РАБДАНО ‘с. АГИНСКОЕ, Читинской области тлянула Язык отрывка бледен и невыразителен. Много избитых выражений: «кипучая жизнь столицы», «зал, залитый ярким светом», «ечасТливые улыбки»... На всем видны следы небрежности, ° недоработки, спенгки, Зарудный везде именуется про- фессором, но во втором столбне он влруг становитея академиком, после чего снова превращается в профессор». На протяже- нии примерно 70 етров автор 7 раз на- писал слово «народ» и 6 раз слова «че- ловечество» и «человек». В последних 30 строках автор трижды приводит фра- зу «звездное небо». Автор не ‘умеет поль- зоваться богатством русского языка. Спекулируя на интересе. читателей к работе советских. ученых. автор подсунул редакции недоброкачественную, сырую ла во опубликовать. . А. ГЕНАРДЕВ КРАСНОЯРСК колхознипы, за то, что вы любите больше труд, чем емо плоды, и смело говорите правду тем, вто на чужой шее едет в рай. Ваши резкие слова неё только разоблачили Щуку, но и заставили зардеться краской стыда всех, кто на нее ‘похож. `Ют всей души благодарю Александра Евхокимовича Корнейчука за его талантли- вую пвесуг: За то; что он всегда выводит на сцену человека, с которого берут при=, мер люди, строящие коммунизм, и разоб- лачает тех; кто мешает нашему движению вперед. Желаю ему дальнейших успехов в его плодотворной работе. . М. ДОВГИЙ, Спасибо вам, дорогие девчата, молодые матрос Балтийского флота pel, и слово ритм победный, зовуший, наступательный были для меня, как воздух. Большой и су- ровый Маяковский -емотрел на меня с портрета, он стоял. © поднятой вверх ру- кой. КАБ бы рубящей Bparos, И в моей комнате гремел во голос, : Стихи. которые я начал писать, были еще очень слабы, и Не как литературное произведение хочу я их привести здесь. а просто потому. что в них обешание. кото- рое я давал любимому поэту, строками, им подсказанными; Авиацией мобилизованный и призванный, пуств и поломанный по. грудь, люблю ее! С дороги избранной меня болезням не свернуть! г Итак, я выжил, вопреки всем медипин- ским прогнозам, Скажу смело. Наряду < хорошей меди- пинекой помощью. долгим лечением с ето самьии современными методами, мне пэ- могла выжить, мне помогла победить почти, неминуемую смерть, наша самая оптимистическая. самая дорогая лля чело- века советская. литература и. в первую очередь, = Влалимир Маяковский, колай Островский, Борие Полевой и Петр Павленко. Вниги их рассказывают праз- диво, пусть подчае о судьбах очень горь- ких и трудных. но 0 жизни нашей свет- лой, ралостной. ненобелимой. to ona, sta книги, помогли мне выжить. помогли мне найти 1620 в жизни. Мои стихия ий оеени 00 авиации печатают вейчае военные га- зеты. Я работаю. учусь. хочу. чтобы мои ретихй были лучше. были по-настоящему доеойны моей любимой советской авиации. Внигам. которые помогают мне жить, писателям, их воздавшим— моим, друзьям, — спасибо! МОСКВА огрожйой Фадостной силы, ЛИСТАЯ СТРАНИЦЫ... Хочу обратить внимание на одну красноречивую _ мелочь, замеченную мной в книге украинского писателя Натана Рыбака «Переяславская рада» (Воениздат, 1949 г.). На 80-й странице жена ХУмельницкоге лена садится перед зеркалом. И «из него ей в лицо о чёрноволосая женщина ес прямым носом»... А на 213-й странице таже пани Елена представляет cebe, как она, «горло. неся голову, на кото- рой . переливается под солнцем копна 3 0- лотистых волос; прогуливается... по саду...» Странная метаморфоза! Может быть, она произошла по вине переводчика, равнодущного к цвету женских в0лос?.. Во хочется верить, что. Н. Рыбак читает свой. вниги, переведенные на русский язык. Досално было бы предположить, что автор хорошей RAT TTOX0 представляет себе портретный образ своёй геройни: в этом случае мелочь уже перестает быть мелочью. Хочетея предупредить писателей:. такие «мелочи» могут вызвать у нас, чи- тателей, сомнения и по поводу более от- ветственных моментов в их произведениях. Е. ЗОТОВА МОСКВА : Е Е ` * Несколько слов 0б оформлении одной из детеких вниг, На обложке повести И. Bar- мута «Счастливый день суворовца Вринич- ного» нарисован суворовец в фуражке с. красным кантом, Я-—суворовец с 1944 то- ла и НИ разу таких Фуражев ни-у кого не видел, А ведь форма сувотовиев ели- на и существует pot уже 7% mer. Ha- 107-й етраниие. изображены суворовцы — B парадной форме. И опять-таки. приходится понравить художника: нет у нантих мун- диров ни разрезов, ни пуговии сзади. Возникает воп00с: видел ли о котла-ни-^ будь хуложний Маркевич суворовиев? Или только. смутно. представляет себё их обра- зы?.. Пусть наши художники, так же RAR 1 писатели, изучают жизнь во всех ее по- дробностях и «мелочах». Закир ЯНГУЗОВ, выпускник суворовского учинища КАЗАНЬ a Некоторые из наших писателей веб еще представляют себе нашу железную дорогу по «Сигналу» Гаршина. Вот выдержки из современных книг и журналов. Журнал «Отонек». № 23. 1947 г. саи- ° хотворение ‘Сильвы Капутикян в перево- де В. Звягинцевой «Дума в вагонё»: Вон стрелечник — старик с повадкой : : строгой. Зеленый поднимает он флажок... Журнал «Звезда», №7, 1947г.. стихо- творение (С. Вотвинника «Обходчик пу- тей»: И с зеленым флажком. по. пригорку проходит солдат — побелевшей уже гимнастерке: Роман Н. Бирюкова «Чайка». 1950 г., изд-во’ «Молодая гвардия», стр. 22: «Женщина в форменной тужурке. мах- нула зеленым флажком, разлалея свисток, .. И колеса вагона опять застучали». Товарищи писатели! Не ветречают и не провожают у нае поезда зелеными флаж- ками, .B этом’ вы ‘можете убедиться, по- стояв в пригородном ноезде у открытого окна воего лишь один перегон. Около 15 лет назад зеленые Флажкя заменены желтыми, и пвет их вполне может разли- читв писатель, стремящийся продумать каждую деталь своего произведения. А. БАКАНОВ; инженер-капитан пути и строительства ст. РЯЖСК Однорукий солдат в * * Ha ‘латышеком языке издана книжка «Маяковский — молодежи». В ней есть очень удачные Перёводы. Но странно, что редактор книжки не`заметил ошибок в переводах некоторых стихов: Строчка:. От, Батума, _ вай, котлами покипел... переведена в этом сборнике так: `От Батуми твои-котлы чай. кипятят. Мильда РИТМЕЙСТЕР Латвийская ССР, г. Внесите, школа-бемилетка № 1 ie Государственное — учебно-педагогическое. издательство «Радянська школа» выпусти- ло в 1949 тоду в серии «Школьная биб- лиотека». избранные произведения В. Мая- ковского. Это издание вызывает некоторые недоуменные вопросы в ‘его собтавителю И. Ходоровекому и редактору А. Ваеилен= KO. e В сборнике нет ни биографии поэта, ни. вступительной. статьи.о его творческом пути. которые помогли бы юному читателю глубже нонять творчество. лучшего, талант- ливейшего поэта советской эпохи. Еше`хуже; “что в’ сборнике допущено ‘ грубейшея ‘ибкажение текста Маяковского: Стихотворение «Блек энд уайт», мягко вы= ражаясь, сокрашено, а по сути дела изу“ родовано составителем. Оно напечатано только до слов: В мозгу у Вилли мало извилин, мало всходов, № мало посева. /Bes вторая половина стихотворения, в котором Маяковский описывает столкнове- ‘ние Вилли с некоронованными королями ‘Америки, отсечена редакцией. В stom изуролованном виде стихотворение приобре- тает искаженную политическую окраску. Мы затрудняемся квалифицировать этот из ряда вон выходящий факт. Но нам ду- мается, в таком виде сборник не может. оставаться HH B школьных, ни в иных, библиотеках, Д. ФИЛЮРИН ‚ ЛЕБЕДИН, Сумской области ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА № 71 3