Cer ръезные ошибки издательства. «Советский писатель» I. Титературные. издательства — могучее средство советского государства в коммуни- стическом‘ воспитании наших людей. За- бота партии и правительства о развитии советской литературы ясно сказалась в ‘TOM внимании, которое было оказано из- дательству «Советский писатель», ^зани- мающемуся выпуском произведений. совре- менной художественной литературы. В 1946 году ЦЕ ВКП(б) и Совет Министров СОСР приняли впециальное постановление © мерах помощи этому издательству. Бла- годаря этому издательство смогло широко развернуть свою деятельность. В 1948 го- ду оно ‘выпустило 219 книг, тиражом в шесть млн. Экз. . Были переизданы лучшие произведения советских писателей, выпущены первые издания книг, отмеченных (талинскими премиями, и даже. новинки прошлого года, уже привлекиие внимание широких кругов наших читателей. Среди этих впервые изданных книг — «Белая береза» М. Бубеннова, «Мы — советские люди» Б, Полевого, «Теплоход «Кахетия» 0. `Джигурды, «Кавалер Золотой Звезды» С.`Вабаевекого; «Весна в Сакене» Г. Гу- лиа, «Кружилиха» В. Нановой, «Далеко от Москвы» В. Ажаева, «Разбег» А. Кара- ваевой, «Трое в серых шинелях» В. До- бровольского, «Наука изобилия» Г. Фиша ц другие, книги, различные по художест- венным качествам, по мастерству и глуби- не изображения харажтеров, но ценные своим патриотическим пафосом и внимл- нием к живым проблемам современности. Вышли в свет поэтический сборник «3a мир, за демократию!», книги Н. Фрибзче- pa, К. Симонова. . Издательство _ увели- чило в прошлом году выпуск . произведе- ний писателей братских литератур, и рус- ский читатель люлучил ‘возможность: озна* комиться с такими замечательным» произ- ведениями, kak «Абай» казахского пи- салеля М. Ауэзова, «Знаменосцы» ук- ратнокого писателя А. Гончара, «Ре- шающий шаг» ‘туркменского - писателя Б. Кербабаева, «Дорога к счастью» адые гейского писателя T. Керашева, наших дней» киргизского писателя Т. Сбы- дыкбекова. Вышел в’ свет также ряд книг по литературмведению, среди которых за- служивают внимания исслеловательские работы В. Вирпотина «Салтыков-Щедрин», Й. Андроникова «Лермоняв», ‘издан ебор- ник статей «Советокая литература на под’- ме» — о книгах, удостоенных `Оталин- ской премии з& 1947 pow, и другие. Достижения издательства” «Сонетокий писатель» — убзультат общее пох’ема нашей литературы, ее успехов под направ ляющим ‘руководетвом”° больлевистской партии. т ily Но достижения издательства могли бы быть торазло значительнее и весомее, е2- ли бы 0но, наряду сокнигами, полезными и нужными народу, не выпускало книг серых, малохудожественных, а иногда и идеологически вредных. _ г a >, ‘Издание «Библиотеки избранных произ- ведений советской литературы 1917 — 1947» — одно из основных мероприятий «Советского писателя» в минувшем году. Такое издание само по’ себе являетея ог- ромным. культурным событаем в жизни страны, ценнейниии вкладом ов духовную жизнь народа. “Охнако отдельные книги ‘серии вызвали: у читателей законное недоумение, неудо- влетворенность отбором произведений. «Ли- тературная газета» получает немало’ пи- сем, в которых читатели ввтражают свой протест прогив включения. в. «Ибранную библиотеку» произведений › устаревших, не-вылержавших : проверки временем. “Примером может служить ‘переиздание романа Ю. АИ «Смерть Basup- es Tapa». Насквозь р Ра aocopatte: ски ложная книга 10. Тынянова (редактор. И. Брыкин) посвящена великому русско- му` драматургу А. ‘С. Грибоедову. В 20-х годах, когда’ писалея этот’ роман, ero’ aB- тор ‘был’ одним из ‘виднейших теоретиков и практиков формализма. Вопреки’ ‘ибтяне Ю. Тынянов пытался изобразить тепиально- to Грибоедова циником ‘и честолюбщем, ли- шенным нраветвенных убеждений. и про- тивопобтавить ‘эту выдуманную о фи- гуру всему декабристскому ‘движению. Движение ‘декабристов Ю. Тынянбв ©це=- нивал `‘пессимистически, как бесемысаен- ное и бесцельное. В’ своем стремлении все ибтолковать навыворот Тынянов ‘прихо- дит, в сущности, к поклепу на русскую ли- тературу, развитие’ которой шло, по ‘его мнению, ‘но ’нисходящей ‘линии, Е’ враж- дебн-ти выпадам против советекой’ литера» туры. Так, например, он пишет: «Было в двадцатых ‘годах. винное ‘бриюжение—Нуше кин. ‘Трибоедов был уксуеным‘ брожением: А там—с Шермонтова идет по слову и’кро- ви: гнилостное ‘брожение, как звон гита- ры»; Ил далее: «Вот —= уже в наши дни поэты забыли даже о духах и продают ‘са- мые’ отбросы за’ благоухание». Что, кроме негодования, ‘могут вызвать” в’ душе. совет- окого читателя подобные знтипатриотиче- ские заявления кабинетном эстета й фор- малиста” каким был тома Ю. Тынянов. И такую книгу, пропитанную бареким пренебрежением к великой. культуре руе- сного нарола, редакторы «Советского писа- теля». включают в серию избранных про- ° изведений советской литературы! Не следовало, на нат: ваглял, перейзда- вать сатирические романы И; Ильфа п Е. Петрбва «Двенадцать стульев» и «30- лотой` теленок» (ред. Е. Ковальчик). В центре‘ обоих пройзведений — образ Остапа” Бендера, «великого комбинато- ра», как называют его’ ‘авторы, ловкого жулика,. стяжателя, Тогдашняя идейная незрелость молодых писателей сказалась в том;-что ‘они’ любуются этим «героем», пы- таютея сделать ем интеллектуально выпие окружающих. С этой, целью OHM принизи- ли, оглупили. рядовых советоких людей. Романы. Ильфа и Петрова дают иска- женную картину жизни советокого обще- ства в эпоху нана и в начале первой пя- тилетки, Творческая, ‘созидательная ‘этмо- в 1947 году. сфера страны совсем не отразилась в ро- мане «Двенадцать стульев» и очень слабо показана лишь в последних главах «30- лотого теленка». ‘Авторы как бы смакова- ли пережитки старого, вместо того чтобы ‚ клейуить их трозным оружием сатиры. За годы сталинеких пятилеток выросли, идейно возмужали многие наши писатели, ренной шризведения. Безусловно, не стоило портить <«Hs- рокин) повестью «Ветер», написанной им еще в 1924 году. В этой повести. от- разилиеь мелкобуржуазные взгляды Ha pe- волюцию, как на ‹«разбушевавтуюся сти: хию», романтизировалась анархичоская вольница. Не’ следовало бы вЕлЮчать по» весть «Перегной» в «Избранное» J. Cell: фуллиной (редактор Г. Граник). В повестя этой, написанной в 1922 году, кроме на- `туралистического смакования дикости дере- венского быта, содержатся совершенео He- правильные представления о том, что бор- цы революции — лишь ‚почва для вехо- Дов будущего. Перелистывая поэтические сборники: по- этов’ старшего. поколения, убеждаешься: что чти в каждый из них влить по ложке дегтя, свидетельствующей O том, что в прошлом у этих поэтов были декадент- «lio уверяю Bac, `вилу. Только этим можно. об яснить, ские и ‘формалистические увлечения. ‘Это неуважение нео только к читателю, но`и К самим поатам, сумевшим преодолеть свой идейно-творческие заблуждения и стать борцами за социалистический реализм. Bee это свидетельствует о том, чо из- дательство «Советский писатель» прояви- 10 безответственность и неряшливость в столь важном. и нужном издании, KAR «Библиотека избранных произведений co- ветской литературы». Оно не сумело даже организовать мало-мальски cHOCHEIe при- мечания или предисловия в издаваемым произведениям, не сделало никаких попы- TOR об’яенить читателю достоинства и He- достатки творчества того или иного писа- теля. В конце каждой книги просто пу- бликовалась краткая биографическая справка, состоящая исключительно из ан- кетных данных и перечня произведений писателя 6¢3 всякой их опенки. Бессодер- жалельные саравки эти нередко грешат фактическими ошибками, a в ряде слу- Чаев самым недопустимым образом ибка- жают идейный и творческий путь” писае теля. Странно, что такое мероприятие, как составление биографических справок вид- нейших советских писателей, не ‘стало предметом 060бого внимания секретариата Союза советских пибателей. 3. Аполитичность и безответетвенность, ярко сказавшиеся в отборе произведений для «Библиотеки избранных произведений», 1 проявляются п, в’ работе издательства ках - новыми книгами. Рассказы А. Кременекого «Ночная гро- за» ‘(редактор Е. Рамм) посвящены во- просам биологии, однако, им чуждо мичу- ринское отношение к природе. > ный герой А., Кременского-— жрец «чистой науки», «подвиги» ‘ которого автор’ опивы- вает с оттёнком` эстетекого любования. В повести Д. Дара «В добрый час» (pe- „ давлор А. Уманский) выдающийся русский ученый Циолковокий, которого товарищ Сталин назвал «знаменитым деятелем науки», изображен учеником «последова- ‚ телей» немецкого цланериста Отто Лилиен- таля, в целях «занимательности» искаже- на биография изобретателя. Читатели «Литературной — газеты» тт, А. Новочадов. и И. ВКругляков. недавно прислали в редакцию письма, в которых выражают возмущение. повестью. Е. На- гаевой «Страда» (редактор П. Замойский), герои которой, от. председателя колхоза, бывшего фронтовика, до парторга—старой учительницы, «забывают» о. задолженно- ети колхоза государству по хлебопоставкам. На этой «забывчивости» строится лож- ный, фальшивый «конфликт» этой по- вести, пытающейся оправдать антигосу- дарственные настроения ве героев. , В рассказах Ф. Кнорре в еборнике «Твоя большая судьба». (редактор М. Гус) вместо живых людей действуют условные литературные CXOMBH, слепленные по обра-. зу и полобию «героев» низкопробной, за- падной беллетристики. Ни ‘одной черты истинной советской - действительности: ‘нет в этой мертвой; эстетокой книге, проник- нутой низкопоклонством перед: «художест- венным ‚ метолом» современной буржуаз- ной литературы; Прямиренчество к формалязму, ские ‘настроения наглядно сказываются в работе поэтического отдела издательства. Внига стихов В. Ваменского «Избранное» (редактор Т. Грин) наполовину заполнена формалистическими, девадентевими етихами; «Прежде чем сдавать рукопись в тино- графию, — писал А. М. Горький, —редак- тор ‘должен внимательно прочитать ee: граждане редакторы, Что именно в этом ваша обязанность!» — № сожалению, редакторы писателя» ‘не всегда следуют этому пра- тратится бумага на издание серых, неряш- ливо написанных, недоработанных, He- отредактированных КНИГ, Kak, например, книга №. Зонийа «Свет на @рту». ‘Ошибочна монография И. Векслера «А. Толетой» (редактор Л. Субоцкий), строящаяся на порочной теории «единого полока» развития русской литературы. Во многом путаная книга И. Лежнева «М. Шолохов» (редактор В. Усиевич) изо- билувт формальными параллелями, искус- ственным сопоставлением произведений Шолохова с книгами дореволюционных пи- сателёй. Борьба с космонолитивуом п. низкопо- RAOHCTBOM перед буржуазной культурой Запада — ‘одна из’ первоочередных задач воспитательной работы партии, Издатель- тво «Советский писатель» слабо помогает партии в этой борьбе. Оно не: сумело ор- ‘танизовать широком потока КНИГ, посвя- в том числе Ильф-и Петров. Никогда бы не позволили они издать сегодня без ко-. ‘переработки два своих . ранних бранное» Б. Лавренева (редактор Г. (о-\ редакторы этих сборвиков ухитрились по-. 1 раничивалось 1—2 рецензиями, то теперь `чество их нередко ach Thema Hanwb1eH- aerer- -«Copercroro 470 ‘великой эпохе, щенных борьбе с этими. пережитками, вниг, утверждающих ‘приоритет русской науки, духовное величие советской. куль- туры. (Особенно мало сделано в области освещения ведущей мировой Ия совет- ской литературы. На пленуме правления ССП резкой И ‚ справедливой критике подвергалась работа издательства в области издания произведе- кий братских литератур. , Издательство не проявляет инициативы 3. поисках новых; написанных на с0вре- `менные? темы пронаведений, нередко. издает вещи ‘устаревигие, & иногда и идейно по- рочные. Подобная «политика» издалельства дезориентирует писателей братских pec- публик, ‘тормозит р национальных а. СЯ Отибки № надостаткя в работе издатель- ства проистекают, в основном, от забвения государственных и народных интересов, от еше не изжитых среди работников изда- тельств приятельских отношений; либера- лизма. Руководители издательства (дирек- тор Г. Ярцев, главный редактор’ А. Тара- сенков) забыли, что задачи советского из- Дательства -=— задачи социально-воспита- тельные, что. издательство не. может быть деляческим органом и строить свою рабо- ту на самотеке. Издательство довольствуется по преиз муществу лишь тем, что издает те произ: ведения, которые напечатаны в журналах, пассивно. регистрируя явления литературы и не прилагая никаких усилий к тому, чтобы налравить внимание ‘писателей нз разработку тем нашей современности. Порочна и организация самой работы внутри издательства. Редакционный совет, состав которого дважды менялся в течение 1948 года, работает явно неудовлетвори- тельно. Многие члены редеовета не читают рукописей, намечаемых к изданию, обсуж- дение этих рукописей носит формальный, «клубный» характер. Особенне плохо по- составлена работа в ленинградском. отделе- нии «Советского писателя». Это оно вы- пустило книги 10; Тынянова «Смерть Ва- зир-Мухтара», Д. Дара «В добрый час», В. Каменского «Избранное» и другие, Судьба книги чаще всего pemaerea pe- цензентами, читающими книгу по поруче- ‘нию издательства. В свое время «Литера- турная газета» в статье «Дорогая цена де- мевых афоризмов» (№ 47 за 1948 г) подвергла резкой нритике всю сибтему так называемых «внутрииздательских» рецен- зий в «Советеком писателе». Сейчас. из- ‘дательство несколько улучшило рецензи- рование рукописей. Если раньше дело or- их число увеличилось. К сожалению, ка- остается попрежнему низким. Впрочем, иногда издательство даже. не учитывает правильные замечания рецензентов. Упомянутая выше книга И. Векслера «А. Толстой» рецензирова- критиками —^ №. Зетинеких, Т. Тимофеевым, М. Юнович; В. Зелинский горячо рекомендовал рукопись к изданию, 1. Тамофеев отделался частными замеча- ниями, М. Юнович указала на ее ошибоч- ность и требовала серьезной переработки. Но ни одно из ее правильных замечаний ие было осуществлено автором и рёдак- тором в райоте над книгой. В вопросах гонорарной политики и ти- ража издательство стало на путь уравни- TOBRI. Дифференцированная оплата за ху- дожественные произведения в «Советском писателе» подменена средней оплатой, До- статочно сказать, что ни по разделу про- зы, ни по. разделу поэзии ни одной строки не было оплачено по минимальным став- кам. Безответственно и случайно опреде- ляются тиражи книг; Так, например, и ро- ман В. Ажаева «Далеко от Москвы», -и повесть №, ‘Гаузнер «Bor. мы и дома» выпущены одинаковым тиражом 30.000 сэкаемпляров: Сборники стихов, как правило, выпускаются незавиеимо качества тиражом в. 10.000 экземпляров. Таким образом, важнейшие рычаги, помо- гающие издательствам осуществлять ‘опре- деленную политику в организапии. литера- турного ‘процесса, о «Советским писателем» используются ‘неправильно. В крупных недостатках работы «Совет- ского’ ‹ писателя» повинен и секрета- риат Союза писателей, призванный осуше- ствлять идейное руководство своим изда- тельством. Секретариат занимается ‘рабо- той издательства; главным ‘образом, при подведении итогов года, когда ужб ниче- го ‘нельзя исправить. Были и такие случаи, когда секретариат предлагал ‘издатель- ству напечатать ту пли иную кни- гу без. серБезном ознакомления с ней. Пло- х0 помогают издательству творческие Ko- ‚миссии Союза писателей. В последнее время. TObKO Комиссия по теории литературы и критике провела обследование деятельно- сти «Советекого’” писателя» и векрыла серьезные ошибки издательства. Cots писателей: должен ‘добиться pe: ‘вращения своего издательства в боевой, творческий организационный центр лите- ратурного лела. Забвение принципов боль- шевистской партийноети в издании хулдо- жественной литературы, существующие в издательстве «Советский — писатель» делячество, безответственность и прия- тельекие отношения неминуеме при- водят к идейным прювалам и срывам, Pe- дакционный совет не может быть безответ- ственным органом, не оказывающим суще- ственного влияния на работу издательства, OH должен работать па правах редакцион- ной коллегии, ответственной за все на- правление работы издательства. В корне следует пересмотреть методы руководства издательством, работу. редсо- вета и состав рецензентов, № отзывам на книги должны широко привлекаться, кроме постоянного состава рецензентов, крупней- шие писатели и критики, специалисты раз- личных отраслей науки, нартийные работ- ники и читательский , актив. Работники «Советском писателя» не имеют права забывать о своей огромной от- ветственноети перед народом, который ждет op Демьянская или даже Олег. Кошевой». новых идейных; правдивых книг о нашей Статьи. газет” р («0б одной анти- патриотической труппе театральных кри- THROB»), «Литературная газета» («До кон- ца разоблачить антипатриотическую груп- пу театральных критиков»), «Культура и жизнь» («На чуждых позициях») сглубо- ким удовлетворением встречены в кругах литературной и театральной общественно- сти. Статьи выразили то, что думают дея- тели тватра и драматуррин о тех, е позво- ления сказать, критиках, которым чужло святое чуветво советского патриотизма, воторые не любят отечественного искус- ства, которые тлавной своей «епециально- стью» сделали клевету на нашу молодую советскую драматургию = самую передо- вую и идейную драматургию в мире, дра- матургию социализма. Особенно много’ вреда нанесли советеко- му искусетву критики Ю. Юзовекий и Гурвич. За последнее время они, как известно, предпочитали отделываться от событий современного искусства «фигурой умолчания». 9то, разумеется, тоже свое образное выражение высокомбрного прене- брежения к работе драматургов, тоже сво- его рода «критика». хотя глупая и`емеш- ная. Юзовекий и Гуович в последние годы молчали, предоставляя орудовать на стра- ницах печати А. Борщаговекому и другим своим «тюследователям». Но в «кулуарах» они старательно инструктировали своих прихвостней и преподавали. им новые фор- мы атак протав с«советекой драматургии. Однако мы помним время, когда 1Озов- ский, и Гурвич не прятались за подетав- ных лиц, когда они весьма нагло и ци- нНично ^ громили нашу драматургию. Эти космополиты от театральной крити- ки немало навредили в вопросах освоения классического наследства. Начнем ¢ Toro, что великую русскую. драматургию они попросту третируют. Повторяя зады «теории» Веселовского, Ю. Юзовский беестыдно заявляет: «Немец- Ku драматург Варл Гуцков написал пьесу из жизни английской аристократии «Леди Микельефильд». Русский драматург 0ет- рювокий откровенно взял у Гуцкова сю- жет и написал пьесу из жизни глухой русской провинции «Без вины винова- тые». Оказывается, не сама русская дей- ствительность натолкнула великом драма- турга на замысел своего бессмертного про- изведения, а всего-навсего «бродячий сю- жет» был положен в основу этой пьесы! Далее Юзовский пишет, что горьковский «Егор Булычев» связан в одной сторо ны... 6 «Вюролем Лиром», а © другой с1о- роны... е «Отцом Горио». признает самостоятельности, самобытности нашей литературы, & всячески старается «доказать» ев. якобы. зависимость от ино- земных образцов. Любопытная и весьма характерная де- таль. На стр. 84 своей книжки. «Вопросы социалистической драматургии» Юзовекий трижды упоминает о «Белоусове» из «Ду- ходного места». Читатель, конечно, дога- дывается, что речь идет о чиновнике Бе- логубове. До какой степени нужно поте- рять ответственность перед’ читателями и уважение к великому праматургу, чтобы Jame He сверитьея е перечнем действую- щих лин пьесы! Внрючем, невежество Юзовекого вообще поразительно. В кните «Образ и эпоха» он заявляет даже, булто ‚действие и. островё». \ . Юзовекий «еогласен» с тем, что на- ши ita должны осваивать класеи- 1 поднольем Юзовский. не . ческие щиты, № : oe 2. ‚ А. СУРОВ a. «Гамлета » на... происходит ческое` наследие; Но как «осваивать»? В качестве примера ‹ плодотворного «освое- ния» он называет издевательские поста- новки Мейерхольда. Целую главу своей книжки он ‘называет: «Мейерхольд-драма- тург». Самым подробным образом, е упо- нием, с почтительнейшим ° восхищением повествует критик © том, как «осваивал» Мейерхольд «Свадьбу ЕКречинского» Cyxo- во-Кобылина. Для того, чтобы превознести до небес режиссера-декадента, выродка в искусстве Мейерхольда, 0. Юзовекий не остановился перед тем, чтобы’ всячески унизить Cy- хово- -Кобылина — ‘крупнейшего русского драматурга, автора бессмертной трило- гии. «Свадьба Вречинекого» превращается под пером Юзовекого в «офранпуженную», «ловко скроенную» becky. Он охотно повторяет лживую версию © том, что ко- медия Сухово-Кобылина написана. по 06- разцу пьес. Скриба. Поистине нужно быть безродным космополитом, чтобы считать одно из лучших ‘произведений русской классики подражанием пустым. ремеслен- ническим пьескам французского драмодела! Юзовский раехваливает режиссера-дека- дента за то, что «французская комедия (это — о «Свадьбе Кречинского»!-—А. 6.) превратилась в психологическую драму. В прозрачных интерьерах Скриба запахло Достоевского». «Гоголь и До- стеевский, — строчит он/ дальше, — если выразиться старомодным (?!) термином, «любили человечество». ’ Сухово-Кобылин в лучшем случае к нему безразличен». Здесь все чудовищно: и идеализация Достоев- 24 ского, и-поклеп на. Сухово-Кобылина. Антипатриотическая критика не желала признавать самого факта существования советской драматургии. Послушать их, — нет у нас драматургии! ° «Первая ^ кон- ная» Вс. Вишневского, как утверждает 10. Юзовский; всего лишь «робкий ‘и смут: ный проблеск». Драматургия Н. Погоди- на—тоже, видите ли, только «первый проблеск». Процесс роста и становления молодой советской драматургии А. Гурвия выдает за «активный процесс разживения драмы как формы искусства». Вот образник наиболее откровенной и злостной клеветы А. Гурвича на советскую драматургию: «Всякая слабость. должна либо перебороть себя, либо огородиться от возможных ударов (от ударов гурвичей п юзовских?1-—А. С.), Но так как она редко оказывается способной вообще что-либо преодолеть, то почти всегда прибегает ко второму способу самозащиты. Так ленивая и хворая драматургия из инстинкта: само- сохранения спепино сколачивает творети- можно ` было’ бы продолжать одерживать - легкие .побелы». Назвать наши’ советскую драматургию хворой п ленивой! Какой по- клеп! Какой цинизм! Смысл писаний 10. Юзовеког и А. Гур- вича сводился к му; чтобы @е порога ЗВАНИИ АНИ МАКИ под прикрытием которых. ие. клевет Ники“ охаять наиболее общественно- значительные пьесы о первой пятилетке. . Гурвич скидывает со счетов силы 60> ветского патриотизма. «Нетронутая цели-. на, — издевательски пишег он,—внезапно оказалась глубоко вепаханной и засеянной идеями коллективизма, дисциплины, госу- дарственности». Внезапно! Для Гурвича не существует огромной воспитательной и созидательной работы нашей партии, ко-. торая ий обеспечила всемирну-исторические победы социализма. Гурвич доходит до 10- го, что приписывает нашему народу не- кий «вековой горб азиатского невежества. и лени». Только ярый клеветник и ` злопыхатель, потерявший последние остатки патриоти- ческой чести и достоинства советского че- ловека, мог так нагло охаивать наш ве-. лнукий русский народ, создавший самую пе- редовую в мире культуру, науку, ивкусетво! В своем стремлении оболгать советскую драматургию эти лжекритики последова- тельно занимались «уничтожением» пото- жительных героев лучших советских пьес, заявляя 06 их «неполноценности и художественной . противоречивости». Наглым издевательством над положи- тельными образами советокой драматур- гии является следующее изречение Юзов- ского: «Обычно положительный герой. «епокоен», но спокойствие его от уверен- ‘ности в благополучном окончании пьесы. . Он «тверд», но эта твердость не. имма- нентна ему, . она приписана... На губах. «положительного героя». всегда блуждает этакая мудрая «марксистекая» улыбка, он все знает, он все видит, для него все просто, все яснох. Критики-эстеты всегда считали себя незаменимыми специалистами в области художественной формы. Ha деле же эти жалкие проповедники ложных и вредных идеек бессильны дать подлинно эстетиче- анализ художественных произведе-. ‚ Они не только не стремились con0- ме искусство с действительноетью, показать, что прекрасное это и есть наша. Жизнь, но, наоборот, пытались всеми спо- собами увести писателей от жгучих, зл0-. бодневных вопросов современности в криз вые первулочки буржуазных, низкопроб- ных тем. 10. Юзовский, например, выдвинул Эредовую теорийку о том, что наша драма- тургия, дескать, слишком фотографична ией нехватает... чего бы вы думали? Вранья! Так и написано черным по белому: «вранья». Вот до чего доводит чудовищная болтовня нивесть что возомнивших ©’ еебе лжетеоретиков. Тщетно пытаются критини-космополить затормозить процесе расцвета искусства и литературы. Им это не удастся. Юзовские, гурвичи и их последователи будут реши- тельно отброшены с нашего пути. Пусть не путаются в ногах! Советские драматуртги веегда в уваже- нием прислушивались и прислушиваются К голо2у партийной, принципиальной, де- ловой и товарищеской критики. Мы знаем, 910 в наших пьесах немало недостатков и ‘слабостей. И мы уверены, что разоблаче- ние антипатриотической групивг теетраль- ных критиков будет способствовать развер= тыванию ‘подлинно партийной, патриотиче+ ской критики и дальнейшему расцвету советской драматургии. hae ‘Tana будущих. нятилеток В одной из подмосковных школ ‘ребята. писали сочинение: «Каким я предетавляю себе Тимура А, Гайдара», fe Ученик седьмого класеа Толя Свешников написал: «Тимур смелый, решительный, никого не боится, умеет управлять мото- циклом. Если бы Тимур дожил до войны, он стал бы танкистом. и_ героем». А Валя Воронов, из того же класса, пищет: «Я. думаю, когда Тимур станет взрослым, он пойдет. на войну партизаном и станет та- ким, как Шура.’ Чекалин или Зоя Космо- Школьники правы: Гайдар сумел так показать своего Тимура, что чататель убежден —= Тимур. не может не ‘стать ге- poem, В наши дни задача детекого писателя’ особенно ответственна: он должен не только показать своему читателю, что его герой ‘будет достойным ‘человеком, но и то, что он будет достойным членом имен- по: коммунистического общества: `В понести «Стожары» А. Мусатову во многом уталась эта задача. Эт кнажка о современной советской деревне. Время дей- ствия—война. Еще’ стоят ва улицах Сто- жар подолеповатые землянки, еще почта- аБон `Тимка разносит своим деревенским адресатам треугольные фронтовые письма. Но люди в Отожарах уже не только ремон- ‘тируют имеющийся колхозный инвентарь, обзаводятся птицей и скотом, MO мечтают; ‚экопериментируют, изобретают. Они ясно видят свой завтрашний день и трудятся сообща, чтобы сделать этот лень еще краше. Главный герой. повести —, деревенский мальчик Саня Коншаков. Мужественный и упорный в своих желаниях, сильный, ду- XOM, он вожак колхозных ребят, настоя- щий герой в их глазах. Сбаня--нравствея- но сильный человек. Он узнает о гибели отпа на фронте и решает скрыть страш- ную весть от мачехи, никому не’ говорить 0 письме, одному пережить боль потери. «Он глубоко втянул воздух, но Тут ocT- рый комок вновь подкатил к горлу. Мать была совеем близко. Чуветвуя, 410 сейчас разревется во весь голос, Сань- ка ударил Муромца вожжами, тот рванул- ся впереди тяжелым, подкованным копы- TOM наступил. мальчику на ногу, Боль пронзила ступню». Мальчика отвели домой и уложили в постель. «Когда мать вышла’ из избы, `Тимка оглянулся ‘по сторонам ‘и. наклонился нал Санькой. — Ая видел....Ты нарочно под лошадь сунулея... — Тимка! — Санька приподнялея и схватил мальчика за руку. — Ты нико- А. Мусатов. Детгиа,. «Отожары», ‚ повесть, ЕН. мы > му... Слышишь... BuKOMY po письмо пе В. этой простой и сильной сцене Саня показывает редвую даже для взрослого че- ловека выдержку и. волю. Автор проводит своего героя через ошиб- ки и испытания. После смерти отпа Сань- ` ва OT горя. делается нелюлимым и недо- верчивым, он на время расходится с ребя- тами и даже отказывается работать вме- оте с ним на опытном участке. Ему ка- жется весе это детской затеей, а паренек мечтает о ‘настоящих больших делах. Й все же с каждой страницей этот маль- Чив становится нам: все ближе, и мы все больше верим в него. И эта вера оправ- дывается. Воспитанный в коллективе, Сз- ня не может существовать без него, ол возвращается к друзьям, которые помога- ют ему ‘стать прежним, но только, прав- да. повзрослевиим Саней. ^ В Стожары, кделу. Векшину, приехал мо- лодой партизая Федя Черкашин. Еще не- давно Сзня неприязненно относился к нему, ревниво и болезненно воспринимал Bee растущее. ваияние Denn на ребят. Но в. труде зарождается дружба обоях маль- чиков, и понимаешь, что дружба эта He на час, не на день, А когда ва опытном участке деда Век- шина Сане показывают смуглые литые зерна «коншаковки» — пшеницы, выве- денной еше отцом Сани’ мальчик -преоб- ражается, Вместе в ‘друзьями он горячо бе- рется за общую работу. _Несложна сюжетная ткань повести; Си- ла вв в большюй жизненной правде, в ощущении того нового, чем живут. все лю- Ди В Этой книге — и ребята, и взрослые. Кем будет Саня Коншаков. когда выра- стет? На это уже. сейчас можно, дать ответ, В нашей взрослой литературе последних лет.есть герой, которого многое роднит с Саней Воншаковым. Наверное, именно та» ким деревеноким коноводом; залирой и умельцем, как Саня Коншаков, был. в дет стве Сергей Тутаринов из’ романа «Кава- лер Золотой Звезлы». 0, Бабаевского; И во- ображая Саню и ето товарищей взрослы- ми, мы найдем в них многие черты, вна- комые нам по образу Сергея Тутаринова. «Сергей вематривался в неясную даль степи, видел пол покровом ночи станицы, хутора, бригадные станы. пастушьи ко шары и всей душой тянулся к’ большой неизведанно-новой жизни, ожидавшей его впереди». Passe ‘эти заключительные сло- ва первой книги «Кавалера Золотой Звез- ды» не схожи с; пусть еще’ наивно выра- женными, мечтами стожаровских ребят? «..Энаете, чего “я хочу? — говорие 01- \ скажешь! Поклянись, Тимка». 1 ® на из маленьких героинь _ Мусатова, Mas ma. — Чтобы наши Стожары ярче всех светили... как вот Большая Медведица или звезда Полярная. Чтобы нас издалека все видели. И кто по морю плывет, и на вой- не воюет, и в Москве живет. Бак посмо- трят люди на звездное небо и скажут: «Что это там так ярко горит и не гаснет”. Какая такая новая звезда народилась?» А. `астрономы-звездочеты ‚им ответят: «dTO He новая звезла, это очень старое созвездие Стожары... так ярко разгорелоеь». Главное в книге — то новое отношение людей к своему труду, к жизни, друг в другу. которое так характерно для нашей. колхозной деревни и которое поэтически преето и вместе с тем правдиво сумел по- казать писатель. Особенно удались Мусатову в книжке ребята; Маша, Федя, Степа по прозвищу Так-на-Так, их отчетливо видишь 60 вее- ми их заботами, шалостями, мечтами. Это по-настоящему хороптие, новые люди, ко- торым суждено хозяйствовать на обновлен- ной нашей земле. ‘ Насколько живы и реальны дети в по- вести, — лучше всего показывает письмо Юры Синицына из четвертого власса, по- лученное в адрес `Детгиза. «Дорогие ребята Саня, Саша; Фаля, —- пишет Юра Синицын. — Ода я прочел книгу «Стожары», я был взволнован, что я вас не видел, и мне хочется с вами по- видаться, Саня, я лежу в больнице с №- гой. Саня, я даже плакал от радости. Ко- гда я выйду из больницы, я приеду к вам в Стожары. Саня, я рад, что Федю вы к себе приняли. баня, пропиити, как вы жи- вете. Передавай привет всем — маме, Ма- ше и Феде. Саня, ты не омрчайся, что у тебя нет папы. У меня тоже нет, ON Crd. рез в танке. Он был лейтенантом и командовал танками». ‚Такое. письмо — лучшая награда ав- Тору. ; Трогательно и правдиво нарисована Ra- терина —. мачеха Сани, ее начинаешь лю- бить уже с первых страниц, a потом, узнав, как предана она колхозу, как забо- тится © детях, по-настоящему привязы- ваешься к ней. Слабее получились предее- дательнипа`колхоза Татьяна Родионовна и школьный учитель Андрей Иванович; Как сторонний наблюдатель, ходит он пд колхозу, и не очень веришь в его значи- тельность и авторитет. Но эти погрешности не могут отразиться на общем впечатлении от повести — еве- Жей, чистой, поэтической и глубоко прав- дивой. ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА. ‚№ 12 a ee