Стоял -он один
Над спаленною `нивой
И тяжесть годин
Выносил молчаливо.
Сухие ветра
Проносились
со свистом,
Черствела кора,
И коробились листья;
Ночами. не: тухли
Каленые звезды,
Слетая, как угли,
На птичии гнезда.
° Корявы и черны
Качалися ветви,
И медленно корни
Врастали в столетья.
Глядел он тоскливо,
Помочь не. умея,
 Как корчится нива
В жару суховея.
Он видел, как люди
В одёже посконной
‚ С иссохшею грудью.
Бредут за иконой.

И сльшнал он’ясно, ‹
Как ухает больно.

Бич,

 

Письма
re
из союзных республик

 

С утра шел дождь. В полудню mem бе-

гущих свинцовых облаков стали  просту-,

цать голубые просветы. Выглянуло яркое
солнце и залило своими лучами всю ком-
нату, озарило в парке голые  вершинки
кленов и лип. Почудилаеь весна, и’ вот
уже веселая приподнятость сопровождает
меня повсюду.
Думаю, что эти чувства пробуждены во
: мне, как п во многих латышах, всем об-
новлением жизни: седая Рига, которой в
1951 тоду исполнится 750 лет, живет
ныЕе по-другому; живет по-другому Bech
латышокий карод. Наш народ  подлини
переживает весну своей жизни. :
Поэзия жизни многообразна,  содержа-
тельна. Признаки высокой поэзии мы. ви-
дим B TOM, что непрерывно крепнет воля
‚латышей в общественному, подлинно про-
изводительному труду.
Когда-то латышские рабочие и крестья-
не работали потому, что от работы нику-
да не уйдешь; теперь работа стала содер-

жанием жизни латыша; вероятно, и во сне.

_У многих ченгутся руки, и снятся им чер-
тежи, планы, комментарии к планам, еще
. не претворенные в жизнь..

Внедрение нового не проходит у. нас без
°заминок и трудностей; секретарь UK
КП(б) Латвии тов. Калнберзин товорил об
этом на Х сезде КП(б) Латвии © больше-
вистекой откровенностью и мужеством,
Еще в различных отраслях жизни ам
приходитея бороться со многими пережит-
: ками; мутными осадками недобрых старых
°времен. Вулаки, буржуазные ‘национали-
‚ юты, прислужники и прямые агенты ино-
странного воинствующего капитала 130
всех сил стараютея нанести вред молодой
республике. Латышекая советская литера-
тура еще мало боролась и борется’ против”
трупной отравы национализма и коемопо-
литизма, против гнусного низкопоклон-
_ ства перед” Западом,

Есть и другая задача, поставленная са-
‘MEM развитием жизни нашей литературе:
новый советский человек -—— колхозник,
рабочий-стахановен, Герой ‘Оопиалиети-
ческого Труда, боевой латышский стрелок,
комоомолен и коммуниет — многие из них
еще не имеют своих портретов, написан-
ны неопис,
` ми: романистами, драматургами, поэтами,

+ :
. cd

Недавно латышские писатели, участни-
ки декады латышекой. литературы, состо-
явшейся в Москве, вместе ¢ артистами
й государственным хором посетили кол-
хоз «Накотне» («Будущее»). Тихие по-
ля еще ждали пахаря и его плуг. Колхоз-
никам предстоит. новая советская весна,
которая. ознакомит их еше. с чем-то новым.

Это новое обязательно для писателя, по-
нимающего советскую жизнь республики,
Kak тему неизменно новаторскую.

В одной из книг «Известий Академии
наук Латвийской ССР» помещены статьи,
в которых приведены подробные схемы и
планы, связанные с переустройством жиз-
ни «Накотне». И текст, и схемы, и пла-
ны позволяют судить о чудесных переме-
нах, которые уже коснулись жизни кол-
хоза, в котором мы гостим:

.50 лет тому назад появился рассказ Яна
Пурапуте. «Свой утолок, своя полоска
земли». Рассказ был воспринят напиона-
пистической литературной школой, как
«осуществленная» идиллия. Эти, с цоз-
воления сказать, романтиви , вскоре пре-
зратились в идеологов кулацко-шовинисти-
ческого толка; эти идеологи `опошлили,
изуродовали вековую мечту батрака, чело-
века бесприютного и обездоленного, = ме-
чту о земле: «своя полоска» очутилась
`в руках деревенских захребетников.

Что же осталось на долю батраков? Они
по-старому выкорчевывали пни, едва ли
не сами впрягалиеь в ©0ху, п после
жизни, наполненной одними непосильными
тяготами, изнуряющим горьким трудом, они
видели себя олряхлевигими на Жалком клоч-
ке полувозделанного тощего поля. -

В этом ли крылея смысл жизни, к
этому ли тянулись батрацкие надежды!

060 всем этом мы вспоминаем, находясь
в колхозе, который недаром назван буду-
щим — «Чакотне». Мы наблюдаем быт
колхозников и убеждаемся в том, что на-
пи крестьяне правильно оценили и выго-
ды чисто практического порядка и боль-
шие перснективы, высокую идейную на-

правленыюсть коллективного хозяйства.
: a eee
=

Непрерывная ‘тяга ко’ всему, что ведет
в будущее и носит черты социализма, на-
шла красноречивое выражение в спросе
читателей на книги, рассказывающие о но-
вой жизни латышей в кругу других брат-
ских народов. Библиотекарь, редактор, со-
трудники газет и журналов, наши обще-
ственные деятели говорят о всеобщем под’-
вме читательского внимания. к подлинно
новым книгам, озаренным светом правды и
. ‘воваторетва. НИ

Побывав в колхозах, на фабриках, мы
уясняем себе, почему такой. большой попу-
лярностью пользуется драматургия Арвида

 

 

ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА
№ 25

=

Тягучий, ‘напрасный
Трезвон колокольный,

Сутулил он плечи - :
В жаре нестерпимой, , ace
А ветер все. крепче, -

А тучи все мимо.

И твердый, как камень,
В беде неминучей,
Тогда он руками
Схватился за тучи.

Схватился он грубо,
Решимости полный,
Но взвился над дубом

От гневного жара
Вдруг рухнула крона,
степь задрожала

От грозного грома.
„Но, стоя на месте,
Чернея от боли,

Он с тучами вместе
Свалился. на поле,
Несбитым стволом ~

Он нацелился в небо,
И тузи дождем
Прошумелн. над хлебом.

наблюдательными  жизнеопиесдтеля-.

свитый из молний,

Могучие плечи,

a НН

 

Е СУДРАБКАЛН
>

Григулиса и Анны Броделе; их пьесы з2-
трагивают свежие и важные темы.  Наи-
большее внимание, & с ним и признатель-
ность выпали -—— по той же самой причи-
не — на долю. романа Анны Саксе «В го-
ру>; роман обстоятельно и ярко отобража-
вт борьбу, происходящую в деревнях Лат-
вии. : si

В помощь книге приходят семинары,
дискуссии, рефераты, совместные чтения
книг и газет, проводимые в самых  различ-
ных читательских коллективах -— на 3a-
водах, в полах, в колхозах, в библиоте-
ках, в-профсооюзных. клубах.

С каждым днем растет  взаимопонима-
ние читателя’ и писателя, который видит
движение жизни, видит, что народ пробу-
дилея к лучшей доле. “о

Появление и пополнение круга. деревен-
ских читателей легко об’ясняется переме-
нами, происходящими в деревнях нашей
республики. В прошлом году в весеннему
севу y нас было всего 189 колхозов, 8
сейчас их — 1090; значит, появились чи-
татели, обновившие свою судьбу, по-ново-
му связавшие свой труд ос жизнью и на-
стойчиво ищущие в литературе верный
отклик того, что чтроисходит в жизни.

Лауреат Сталинской премии. депутат
Верхозного Совета Латвийской ССР, писа-
тель А. Григулие рассказывает: в его из-
бирательном округе в Димбажекой волости
за одву неделю организовалось 12 колхо-
30B — это всё наши новые читатели!

На Х с’езде КП(б) Латвии народный пи-
сатель, председатель Совета
Латвии Вилие ЧЛацис, выступая, ° привел
пример: бывшая батрачка, с-лететва рабоз
тавшая у кулаков, Минна Паулис, когда-
0 изо дня в день думавшая только о Ча-
релка похлебки и более ни 0 чем, теперь
трудится на колхозной  свиноводческой
волости). Тов. Паулис получает за свои
дение; Ho Наулие говорит не о заработке,
не о сытости; не о``своем `непривычном

данные =—- она заботится 0 скорой: элек-
трификации . колхоза. Так вырастает госу-

человеке, так празднуют весну своей pec-
публики и житель деревни, и житель го-
рода! ae з
О весне народа говорят достижения ив
промышленности. Республиканский  пяти-
летний план у нас выполнили 6316 ста-
хановцев; думаю, что к соподняшнему дню
число стахановцев значительно  увеличи-
лосБ, а ведь это люди’ новые для нашего
народа. Шлифовщик Адамайтие. ‘работает

 

Миннетров:

ферме (колхоз. имени Ленина, Вандзенской.

большие успехи очень высокое вознаграж-

дарственный характер в каждом, колхозном.

Maen ОА БЫЛИ Н А О д у БЕ

И вновь на заре
От. прохлады и неги
По влажной коре
Побежали побеги.
И снова упорно
Качалися ветви, ‚

 И медленно Корни
Врастали в столетья.

Под громы и свисты,
Под грохот орудий
Менялись и листья, .
Менялись и люди;

И дуб наблюдал.

„ Осторожно, ревниво,
Как вновь, молода,
Поднимается нива,
Как ласковый ветер
Шумит над хлебама,
Как в солиечном свете

` Проходят комбайны.
Он видел — навстречу
Идут ему люди —

Открытые груди, ‹

АР.

довольстве; Ее ‘ванимают: мысли онеожи-   -

 

на заводе «Арасная звезда» 15 лет; за два  

года и восемь месяцев он выполнил про-
грамму своей пятилетки, —ясно, что Ада-
майтис имеет свой государственные мечты,
как и Минна Паулие. Штамповиеица, заво-
да «Радиотехника» Авдотиньш вще осенью
1948 года выполнила шесть годовых

ский народ.

Широкой дорогой sla
По степи раздольной

И жолуди строго _
Кладут. на ладони,

И пробуют, стисвув; .
Насколько ядрёны,

Как будто для дисков’
Готовят патроны.

И думал он, светел,
Как слева и справа
Бзойдут его дети
Зеленой оравой,

< Как скоро над степью
На засуху живо
Поднимется цепью _
Лесная дружина,  

И видятся сны

Ему чаще и чаще,
Как встанут сыны
Исполинскою чащей,

.

В листве, будто
в латах, ‚
Застынут над хлебом,
Держа в своих лапах
` Капризное небо,

жущих станков, электромоторов и различ-
ного другого оборудования. .  

С каждым днем в нашем народе креп-
нет уверенность в неомраченном будущем
республики. А в это время в зонах «союз-
ников» еще томятся угнанные гитдеров-
цами латыши, Другие наши обманутые
соотечественники за жалкие гроши трудят-
ся на каторге в бельгийских шахтах, на
бразильских каучуковых плантациях.

A nama республика в это время растит

людей для будущего, идет своим неуклон-
ным путем, повышает нормы  производ-
ства, живет He для тунеядцев, а для
трудового народа; дышит полной грудью
впервые за всю многовековую : историю
Латвии. ‘
° Благородные идеи партии Jennua —
Сталина вдохновляют народ. ЧФатыши ©
увлечением изучают политическую литёрз-
туру, расходящуюся У нас в небывалых
тиражах. На латышском языке уже выпу-
щено 4 тома сочинений Ленина, 8 томов
сочинений Сталина. Тираж «Ераткого кур-
сз историй ВЕП(б)» достиг 126 тысяч эк-
земиляров. Изданы почти. все. важнейцеие
труды классиков марксизма-ленинизма; за
последние годы в республике. выпущено
свыше 8,5 миллиона экземпляров  поли-
тических книг, и эти книги, не залежива-
ясь на полках магазинов, тут же уходят в
‘массы. :

 

 

eK
_*

`В начале прошлого века Стендер Млад-
ший — один из многих немцев, писавших
на сквёрном латышском языке и прозоз-
глашенный ‘буржуазными историками... за-

‘чинателем латышекой литературы, . сказал:

«Дай боже дожить до времени, когда. B
Видземе и в. Курземе жил бы один народ н
звучала бы одна — немецкая речь!» ..
Во время первой мировой войны немец-
вий _ суперинтендант, главз  лютерапской
церкви, Берневиц выразил «уверенность»

в Том, что в каких-нибудь 10 лет Вурзе-

ме станет чисти немецким краем. Что же
касается Адольфа Гитлера, то в его пла-
нах из списков человечества весь латыш-
был. попросту вычеркнуг.
Не сбылись замыслы кровавых палачей!
_ Как необычайно все переменилось ны-
не! Сквозь пламя советского стяга на нашу
литературу светит могучее солнце. Латвия
нашла ‘себя, народ обрел все то, без чего
немыслимо свободное развитие нации.

Когда-то Кронвальд, горячий патриот,
один из руководителей движения первого
национального пробуждения, полагал, что
театр, у латыщей «встанет на ноги» не
раньше, чем через, полтораста лет. 05 этом
Вронвальд писал во второй половине прош-
лого века. Блаумана, известного новелли-
ста и драматурга, классического. бытопи-
сателя деревни, приводила в зотчаяние
мысль, что латышская литература на веч-
ные времена останется провинциальной, не
выйдет за свои. узкие. рубежи.

`Взглянули бы Кронвальд. и Блауман на

‚ наши новые книги, вчиталиеь бы в их со-

норм, — как далеко, в будущее устремлен  

ee взгляд! ©

Стахановское движение и  социалисти-
ческое соревнование — это мир, с кото-
рым знакомятся труженики Латвии; они
сбросили пелену с глаз, перед ними — Oy-
дущее. Их трудовая и личная жизнь про-
текает в своей республике, все в настоя-
щем и грядущем принадлежит только’ им.
. ** :

Грузинский ноэт Симон Чиковани’ пре-
красно выразил, возросшее чувство нацио-
нального сознания нафодов Советокого бою-
за: «Вто сказал, что будто бы мала моя
отчизна, Картли дорогая!» Tye растет
удельный вес каждого человека и всего
общества, там не может не расти ли-
‚тература национального, литература с0-
ветского достоинства. :

Чувство неполноценности,” мелкотравча-
тости, угнетающей затерянности в миро-
вом океане, присущее когда-то нашей ли-
тературе, в годы буржуазной  ликтатуры
заменилось «гротескной формой» повини-
стической мании величия. +

Ныне, при советском строе, наша лите-

ратура оставила миражи в прюшлом: мы
уже не боимея взглянуть на карту, так
как границы Латвии раздвинулись, 0б’-

вдинивиеиеь © землями братских народов, и
BCA наша жизнь наполнилаеь подлинно
историческим содержанием.

Прошлогодний певческий праздник и
декада латышекой литературы показали,
как высоко русский и все ‘братские наро-
ды ценят достижения А народной
культуры, — они восприняли Halle) weRys-
ство’ и нашу литературу, как.
‘всего СССР...

Мы знаем, © каким любовным внима-
нием советские люди следят за `жазнью
латышей; повседневно ощущаем  бескоры-
стную помошь во всех областях народного
хозяйства. Латвия получает из братских
республик сырье для фабрик и заводов,

обогащение

 

держание!

Через`` месяц мы’ празднуем 30-aerne
Латвийского государственного чеатра дра-
мы. Одна из ето постановок удостоена
Сталинской премии, а ‘еще раньше этой
высокой наградой отмечен Латвийский ху-
дожественный театр.

‘Недавно исполнилось 180 лет’ со дня

“рождения Крылова; весь. Советский Сот0з

готовится к празднованию 150-й годовщи-
НЫ с0 дня рождения Пушкина. Латышокие
титературоведы и’ писатели снова вопоми-
нают о неизменной ‘любви латьшшей к двум
русским гениальным поэтам. Сочинения
Пушкина выйдут» к юбилею в новых пере-
водах, над которыми работали лучшие на-
HIG M09TH. :
Большим ‘yenexom 8 Tearpax, noanaywres
HBCCH русских советских авторов: ведав-

но наш Художественный театр показал
пьесу Софронова «Московекий — харак-
тер». Живое, серьезное содержание

пьесы и сама постановка нашли у публи-
Ku горячий отклик. Московский  харак-
тер? Твердый, большевистский характер.
Дал, слово -— держи! Всего себя отдай Ро-
дине. ‘Думы свои, дела, <ердие, жизнь
свою! Все! Наши театралы с жадностью
вслушиваются в слова Полозовой:  «Мо-
сковский характер — это советский ха-
рактер, большевистский характер»,

_Мы думаем над этими словами, полны-
ми правды, обязательной и для нас, Мы
вспоминаем, что Москва, весь русёкий на-
род спасли Латвию от гибели, принесли ей
весну, свободу. Это у Москвы, у русских
латыши ‘учатся строить новую. жизнь, ра-
ботать по-большевистски. г

Так ярко сияет сегодня заря жизни. ко-

‘торая забрезжила когда-то в тлубине ве-

Ков, когда из земель Новгорода, Пскова и
Полоцка доносилиеь к латышам веяния вы-
сокой в 10 время русской культуры. Века
насильственного отторжения . миновали.
Мы, латыши, снова’ под защитой своих
арузей — русских. Вот почему в нашем
сердце, весна, — мы с тем народом, кото-

топливо, моторы, станки, различные това,   рый принес весну всему человечеству, С.
ры. За последние два с половиной тода  русским и со всеми братскими

народами

республика получила тысячи  металлоре-‘мы пойдем вперед.

 

= овое.

‘Современник Пушкина П, Л. Яковлев в
своем ‘рукоппеном дурнале записал заме’
чательные слова, сказаиные Пушкиным:
«Поэты —— сверхкомплектные жители све»
та». В николаевской’ ‚России в. короткий
срок (на протяжении четырех. лет) были
без особых хлопот и неприятных осложне-
ний один за другим ликвидированы два
«еверхкомилектных» поэта: сначала Цуш-
кин, а затем Лермонтов;

Что Пушкин пад. жертвой планомерно
подготовленных и проведенных действий,

воторые не могли не окончиться его убий-  ;

ством,—давно установленный и непрере-
каемый факт истории русекой литературы
и русского общества. ` Что царь и вся при-
дворная ‚аристократическая челядь, затра-
вившая Пушкина, избавились в паемур-
ный февральский день 1837 года от бес-
  покойного и, возможно, в будущем опао-
ного противника и что к выстрелу Дан-
теса в петербургеком большом свете ©т-
неслись © большим удовлетворением, —
это также давно. перестало быть тайной,

Иначе обстояло. дело скончиной Пермон+
това. Здесь следы, ведущие от желаний и
настроений к действиям, от умысла косу-
ществлению, были гораздо менее заметны,
меньше сохранилось свидетельских пока-
Заний, нет прямых документов злодейеко-
то замысла, вроде анонимных писем.

Знали, как не терпит Лермонтова Ни-
полай [; передавали © злобном распоря-
жении царя He представлять Лермонтова
Kk наградам, ходили слухи,’ что царская
дочь Мария Николаевна ненавидит поэта и
даже заказывает придворных блюдолизам,
вроде графа Сологуба, писать: на него
пасквили. Были уверены, что двор ра-
довался смерти Лермонтова, и упорно при-
писывали великому князю Михаилу воскли-
пание ‘при получении известия о смерти
сосланного поэта: «Собаке — собачья
смерть». Но все-таки радоваться результа-
там преступления — еще не значит ©о-
вершить преступление. Чтобы доказать
преднамеренный характер ‘убийства Jep-
монтова, требовалась более конкретная ар-
гументация, ;

Второй лермонтовский том «Литератур-
ного наследства» содержит общирные но-
вые материалы, которые помогают релгить
загадку смерти Лермонтова. Самая поста-
новка рокового вопроса приобретает но-
вую, своеобразную окраску. Оказывается,
что все необходимое для скорейшей лик-
видации Лермонтова, как «сверхкомплект-
ного жителя» на белом свете, сделало He
только русское царское, но и французское
королевское правительство, причем 06а
действовали через прямых и ваконнейших
своих представителей: шефа жандармов
Бенкендорфа и чрезвычайного и полно-
мочного посла Франции барона де-Баранта.

Отатья Эммы Герштейн, написанная
совместно с И. Андрониковым, — «Дуэль
Термонтова с Барантом» полна захваты-
вающего интереса. Статья дает ‘богатую
документацию, ‘хотя, конечно,
полную. Но и того, что мы теперь узнали;
достаточно для некоторых выводов.

Лермонтов ссорится © сыном француз
ского посла молодым де-Барантом, и Mem:
ду ними происходит дуэль, причем Лер-
монтов стреляет в воздух, а Баранту, не-
смотря на ‘всё старания, не удается по-
пасть в противника и ‘убить емо. Уже си-
дя на гауптвахте, Лермонтов дает’ такую
характеристику всей этой иностранной
«золотой» молодежи, которой так весело
жилось в николаевском Петербурге: «Я
ненавижу этих искателей приключений,
эти Дантееы и де-Варанты заносчивые
сукины дети». Лермонтов неспроста сопо-
ставил эти имена... С

Посол де-Барант хоропю знал имя Jep-
монтова еще до того, как его сын Эрнест

   
   
 
   
   
    
  
  
  
 
   
 
 
  
   
  
   
  
  

шего поэта. Нашлиеь добрые люди из. той
же самой. ‘придворно-аристократической
среды, организовавшей убийство `Пушки-
на, которые довели до сведения посла, что
Лермонтов ^в своих стихах «На смерть
Поэта» рутает будто бы французов, и
Францию, и посол уже справлялся через
первого секретаря французекого посоль-
ства: «Правда ли, что Лермонтов в извест.
ной строфе своей бранит французов
вообще пли только одного убийцу Пушки-
на?» Уже современникам была ясна пря-
мая связь между этим недовольством, воЗ-
HARUM во французском
поводу стихов Ha смерть Пушкина, и вто-
ричной сеылкой Лермонтова. Ho делю бы-

«Литературное наследство» `(№ 45—46). М. Ю.
Лермонтов. Т, 1, Изд-во Академии наук СССР.
Москва, 1945, 806 стр. Е

 

ЗА ЧИСТОТУ РО

В последнее время Комитет технической
терминологии Академии наук СССР. полу-
чает, много писем по вопросам, связанным с
упорядочением терминологии в различных
областях науки и техники. АЯ

Отделение физико-математических и’ тех-
нических наук Академии наук’ Эстонской
CCP просило прислать материалы, необхо-
димые для составления русско-эстонского
словаря технической терминологии: Эстон-
ские ученые интересуются, в частности,
терминами, употребляемыми в строительной
механике и близких к ней дисциплинах.

Удмуртский научно-исследовательский
институт истории, языка, литературы и
фольклора запрашивает литературу по об-
щим вопросам научного обоснования терми-
нов. Многие научные учреждения просят
информировать их, какими принципами сле-
дует. руководствоваться при. критическом
пересмотре существующей терминологии.

Число подобных запросов все время уве-
линивается. Это свидетелвсгвует о стремле-
нии советских научных организаций создать
правильную, научно обоснованную термино-
логию в разных областях знания, очистить

родную речь от засорения чужеродным
словесным материалом.
_ Методологическая помощь, оказываемая

Комитетом технической терминологии, рас-
ширилась. В частности, ею воспользова-
лась в последнее время лаборатория ги-
дрогеологических проблем им. Саваренского
Академии наук СССР. Злесь пол руковод-
ством члена-корреспондента“ Академии на
ук СССР. Н. Славянова ‘начато составле-
ние терминологического словаря’ по гидро:
геологии. Пересмотром существующих тер-

 

  минов занялись Комиссия по светотехнике   гии. .

 

о.1ерм
Акад. В. ТАРЛЕ
2

ла ещё сложнее. В городе пошли слухи и
о дуэли, и © том, что Лермонтов ничуть
не стесняется в своих отзывах 0 молодом
Баранте. В разговоре с Белинским во вре“

  мя своего заключения Лермонтов характе“

ризовал Баранта, как «салонного Хлеота-
Кова». ,

Ho не ‘дремали «свободы, тения № сла-
вы палачи», «жадною толпой» стоявшие
у трона. Вмошалась снова, и из этот раз
столь же оперативно, маститая саленная
интриганка, жена канилерх Российской
империи графиня Нессельроде, у’ которой
ещо не совсем. высохла на руках кровь
‘Пушкина: «бо вчерашяего дня я в трево-
re за Баранта, которого люблю; у вынз
его месяц тому назад была дуэль © гусар
ским офицером... Государь сказал моему
мужу, что офицера будут судить».

Вскоре молодой Барант выехал в Па-
риж. Тем не менее его семья иснытывала
тревогу: ведь Лермонтов, узнав, что его
противник уезжает, пообещал ему, ° что,
как только сможет, «продолжит дуэль 38
границей», Да ин посол Барант хотел вер-
нуть сына в, Петербург. А для этого уж
тем более следовало убрать Лермонтова
подальше, например, на самую опасную
крайнюю линию самого угрожаемого из
флангов кавказской армии, другими слова-

 

далеко’ He.

так неудачно промахнулся, стреляя в на-.

ми, на последнюю станцию перед путеше-
CTBHEM ‘туда, откуда не возвращаются...

Энергично хлопотали’ и супруги Баран-
ты, и их надежный друг графиня Нессель-
роде, и канцлер граф Нессельроде, и Бен-
кендорф, который. не дал никакого движе-
ния письму Лермонтова, где опровергалась
подлейшал клевета ’«саленного Хлестако-
ва» Эрнеста де-Баранта. Посол де-Барант
ликовал по поводу есылки (без выелуги!)
Лермонтова в Тенгинекий полк. Посол
знал, что это эначит, но лицемерно писал
06 этом «блестящем» результате своих
хлопот и усилий; «Эрнест может возврз-
титься. Лермонтов вчера должен был
уехать... Я хотел бы болыцей <нисходи*
тельности, — Кавказ меня огорчает, но с
таким человеком нельзя было бы пола-
гаться ни на что». Это лицемерие челове-
ка, знающего, что Лермонтова именно по
его, `де-Баранта, просьбам, жалобам, про-
искам отправляют почти на верную
смерть, и «жалеющего» о тяжком наказа-

нии, производит особенно омерзительное.

впечатление. : 5
С самого начала дель было. соверщенно
ясно, что Николай но мог не воспользо-
ваться удобным случаем для того, чтобы
поставить Лермонтова в наиболее опасные
условия. Опираясь на полное содействие
Бенкендорфа, военного суда и военного
министра Чернышева, на горячее сочув-
ствие супругов Нессельроде, сердечную
благодарность ‘супругов ’Баравтов, Нико-
лай быстро. исправил досадный промах
плохого стрелка Эрнеста де-Баранта. То
ли-дело. был меткий Дантёс! Недаром царь
с таким удовольствием встретился и ka-
тался © Дантесом верхом по улицам Бер-
лина в 1850 году. `
Николаевская Россия, убившая Пушки-
на, расправилась и с ег. прямым наслед-
никем, Подробности этого. влодеяния ста-
новятся вов’ более очевидными благодаря
усилиям. советских ученых, деятельно
восстанавливающих . мномчисленные «бе-
лые пятна», которыми еще недавно пест-
рела биография Лермонтова.
Е работе 9, Герштейн примыкает ста-
тья И. Боричевского: «Пушкин и Фермон-
тов в борьбе с. придворной аристократией».
Привлекая множество новых материалов
(в частности, неопубликованный дневник
А. И. Тургенева), ‘автор раскрывает кар-
тину напряженной политической борьбы,
жертвами которой явились Пушкин и Лер-
монтов,. В центре исследования И. Бори-
чевского — «Моя родословная» Пушкина
и лермонтовекие стихи, написанные на
смерть поэта, ’Сопоставляя. и тщательно
анализируя 06е вещи, автбр приходит к
интереснейшим выводам. Он устанавлива-

 

посольстве по.

И не был беглым он солдатом
Австрийских пудреных дружин

Пушкин имел в виду канцлера графа
Нессельроде, ловкого авантюриста, когда»
То служившего в- австрийской армии, а
затем пригретого в ниволаевском. Нетер-
бурге. Из салонз Нессельроде тянулись

нити гнусных интриг, которыми“ был опу-  

тан Пущкин. Здесь ненавихели поэта, и
96 этом знал Лермонтов. Именно новую

ДНОЙ РЕЧИ

Академии наук. СССР, Hayyno-ucenenona-
тельский институт шинной промышленности
и другие. ,

‹Комитет технической\ терминологии - со.
ставляет сейчас классификации и системы
терминов для различных отраслей науки и
техники: общей механики, металлургии, ав:
томатики ‘и телемеханики, горного. дела:
Разрабатываются ‘единые буквенные обо.
значения‘ для. многих технических дисци-
ПлиН. Особое внимание обращено на заме-
ну необоснованно. введенных; ‘нёпонятных,
BO МНОГИХ -случаях ABHO неправильных
иностранных терминов. * 5
Недавно вышли из печати проекты новых
терминологических сборников. Они разо-
сланы для предварительного обсуждения’
научно-исследовательским учреждениям, вы-
слим техническим учебным заведениям,

промышленным предприятиям.

**
*

15 декабря 1948 года в «Литературной
газете» была опубликована беседа‘с пред-
седателем Комитета технической. ‹термино-
логии Академии наук СССР академиком
А, Терпигоревым. Он. сообщил; в частности,
что в начале нынешнего года комитет пред-
полагает созвать совещание, где совместно
с заинтересованными организациями будет
обсужден вопрос о работе по. терминологии,

Прошло, однако, уже три -месяца, но. со-
вешание это не, ‘созвано. Между тем, по-
требность в подобном совещании возра-
стает Настала- пора ° расширить круг дис-
циплин, которые охватываются деятель-
ностью Комитета технической терминоло-

    
   

4

онтове

придворную знать M ее виднейшег пред:
ставителя графа Нессельроде он уже в
виду, когда смело обличал «надменяыт
потомков» «известной подлостью прослав-
ленных отцов». Это они пятою pabexop
попирали «обломки... обиженных DONOR»,
( них же товорил и Пушкин, когда пи.
тивопоставлял новой знати — «ро
дряхлеющих обломок». Таким образо,
Лермонтов сознательно опирался, в своих
стихах на’ «Мою тфодословную», как бы
продолжая ее замысел, усилирая № yp.
тивы.

Знаменательно, что, характеризуя Дат-
тега, Лермонтов прибег к такому сравте-
нию: «...Пюдобне сотне беглецов». Сом
перед нами ‘возникает образ. «беглого ол
дата» из «Моей родословной». Колочно,
Лермонтов здесь сравнивает убийпу Пуш-
кина с чужеземцами, подобными Несоель-
роде, которые являлись B Pocen «my
ловлю счастья и чинов», а в дуще презн-
рали свое новое отечество, Не случайно,
что именно Нессельроде усердно оказывал
покровительство французскому  летитимт-
сту Дантесу, а позднее он же всячесни
поддерживал Баранта. И ме вина этою
последнего, что ие ему, а Мартынову yyy-
лось покончить © поэтом.

Мы ничуть He преувеличим, если скз-
жем, что мимо этих новых лермониозских
материалов, опубликованных в «Литем-
турном наследстве», не пройдет ни оли
вдумчивый читатель. Они обогащают во-
выми данными науку о Лермонтове, помо-
тают опровергнуть многие неверных прет.
ставдения и лживые легенды © великом
поэте, созданные старым буржуазно-либе-
ральным литературоведением. Таковы, нд.
пример, легенды ю мнимом  одиночествь
Лермонтова, © ero трагической замкнуто
сти, Только теперь мы по-настоящему
узнаем тех людей, © которыми общалея
поэт в разные периоды своей жизни: ую
была среда передовой русской интелдиген-
ции 30-х годов.

Благодаря работе Н. ‚Бродекого выяс-
няется подлинный облик Святослава Ра.
epcroro, ближайшею друга Jepwonrosa,
поплатившегося свободой за активное ах
пространение стихов на смерть Пушкина
(оп был сослан в Олонепкую губернию),
Ло сих пор оставалось неизвестным, то
Раевский был литератором и выступал в
печати. Он интересовалея учением Фурю
п разделял идеи утопического социализма,
именно этим об‘`ясняются строки лись,
в котором Лермонтов называет евоем дру-
га «экономо-политичеоким мечтателем»,

Столь же интересны и значительны -
вые данные, собранные ‚Иеследователямя 0
докторе Майер  (изюбраженном в. «Гер»
нашего. времени» под именем доктора Вер-
нера), об А. И. Тургеневе, А, А, Отолыти-
не, художнике Г. Гагарине и других. ли:
цах, составлявших общественно-политиче-
скую среду, в которой вращалея Леруют:
тов. *

Непонятны только и COBepIMeHHO Henpa-
‚Вильны настойчивые попытки В. Ману.

0вз `° “«реабилитировать» журнала
А.’ Краевском ‘и’ подвергнуть’ соке
нию 6 ‘хорошо ‘известную, полигиче

скую репутацию беспринцуиног делын,
эксплоатировавшего Белинского, & позднее
‚ставшего на позиции, откровенно враж-
дебные по отношению к передовой журна-
листике 60-х годов, руководимой Черны-
‘`шевскии й Добролюбовым,

Мы далеко не исчерпали всех материа-
лов лермонтовскомю сборника, Отдельные
опубликованные в нем статьи не лишены
серьезных недостатков. Критика, вероятно,
будет еще говорить © насквозь формали-
стической статье Л. Гросемана «Отихове-
ческая школа Лермонтова», выводящей все
богатство ^ лермонтовскоо = поэтического
явыка из курсов схоластической «пиити-
ки» того времени, о статье (. Дурылина
«Врубель и Лермонтов», где ставятся зная
равенства между мятежной лермонтовской
поэзией и ее художественным истолкова-
нием в талантливых, но зараженных де-

 

ет, что в строках «Моей родословной» —

‚вия по Сибири».

кадентетвом работах Врубеля. В целом
же надо признать, что редакция «Литерз-
турного наследства»  пролелала большую
работу и много сделала для изучения жиз
ни и творчества одного из величайших
русских. национальных поэтов. Читатель
закрывает книгу, и долго еще стоит пере
в глазами. прекрасный образ Лермонтова,
могучая поэзия. которого, по словам Гер-
цена, заставила  «вадрогнуть» многих и
многих в России; Гневом и презреньем яа-
полняется ^ сердце читателя к палачам
«свободы, гения и славы» и их иностран-
вым ‘друзьям и прихлебателям, погубив-
шим двух великих русских поэтов.

ЗАО

Научно-фантастические романы
акад. В. Обручева

Более 500) научных трудов написал вы-
дающийся советский ученый — академик
В. А Обручев. Наряду с этим перу заме-
чательного_ ученого-геолога ‘° прйнадльжит
несколько научно-фантастических романов
И рассказов для молодежи,

Несмотря на преклонный возраст, — Ма-
ститому ученому сейчас восемьдесят ше-
стой год, — он продолжает в бвободное
от. научной деятельности время создавать

новые  научно-фантастические  произведе-
ния, 3

Об этих . произведениях академик 0бру-
чев сообщил корреспонденту «Лнтератур*
ной газеты»:

— Для новых изданий моих научно-фая-
тастических романов «Плутония» й «Зем:
ля Санникова» я внес некоторые измене-
ния в их текст и написал к каждой книге
послесловие. Кроме того, я, подготовил для
переиздания ‚мой третий роман = «Золо-
тоискателн ‘в пустыне». В: романе Исполь-
зован Материал моих многолетних. путеше-
ствий по Центральной Азии. Книгу ` выпу-
скает Издательство геологической литера-
туры.

Сейчас работаю над романом «Записки
кладоискателя». Это ‘научно-познава-
тельное и вместе с тем приключенческое
произведение Книга познакомит читателей
с природой Центральной Азии, с бытом ©
населения, с ее животными и растениями,

В 1948 голу вышли в свет две мон #2-
учно-популярные книги; «По горам и пу-
стыням Средней Азин» и «Мон путешест-
Теперь я начал писать
«Возпоминания», в которых расскажу о
своей многолетней научно-исследователь-
ской деятельности.