Едва-ли теперь, спустя шестьдесятъ лфтъЪ, найдутся единомышлен- ники почтеннаго критика, раздфляюние такой узый взглядъ на произве- дене ГрибоЪдова только какъ на сатиру. Огромная популярность БЪлин- скаго, какъ публициста, пронесла этотъ взглядъ черезъ десятки лЪтъ, чрезъ всф учебники и школьныя пособ]я, повторявиие съ его голоса, что въ комедш „нЪтъ цЪлаго, потому что нЪтъ идеи“, что „Софья не лицо, а при- зракъ“, что „Чацый ни на что не похожъ“, что „характеры ЧРамусова и Скалозуба ничтожны !). ВелЪдъ за школьниками и ихъ учителями, по- Скалозуба ничтожны“ ).—Белфдъ за школьниками и ихъь учителями, по- вторяли эти мнфн!я и профессора, и съ каеедръ, и въ своихъ статьяхъ,—и тТЪ, вто не вчитывался и не вдумывался въ удивительную комедго Грибо- Ъдова, готовы были равнодушно соглашаться съ ихъ тенденц1озно-дЪтскими воззрфейями, Но воть, черезъ сорокъ лЪфтъ, Гончаровъ поднялъ громый голосъ за „Горе отъ ума“ и прямо заявилъ, что считаетъ его комедей, больше всего комедей — какая едва-ли найдется въ другихъ литературахъ,—комедей тон- кой, умной, изящной и страстной *). Онъ сказалъ громко то, что давно уже было признано всЪмъ образованнымъ обществомъ, всфми театрами въ Россш, и что не было только достоянемъ школы. Онъ канонизировалъ, такъ сказать, величайпгую русскую комедпо и поставилъ ее нату высоту, съ которой ей и надлежитъ царить надъ нашей остальной драматической литературой. Теперь мы знаемъ наизусть комедпо ГрибоЪдова; сотни грибофдов- скихъ выражен обратились въ пословицы, имена Молчалиныхъ, Заго- рЬцкихъ, Репетиловыхъ стали нарицательными.—Сыграть хорошо Чацкаго или Фамусова—значитъ составить себЪ имя. НЪтъ такого театра въ Росси, гдЪ-бы не шло „Горе отъ ума“. — И при всЪхь этихь данныхъ, до сихъ поръ нигдЪ не было оно поставлено такъ, вакъ того требовало-бы наше нащональное самолюб!е. — Мы видфли великолфиныя постановки пьесъ классическаго репертуара, оперъ Глинки, Чайковсваго и многихъ иностран- ныхЪ композиторовъ,—и до сихъ поръ никогда не видЪли столько-же вни- ман!я и затрать на постановку величайшей изъ руссвихъ комедй, Ошибочно думать, что такая „компактная“ (или, говоря сценическимъ языкомъ—павильонная) пьеса, кавъ „Горе отъ ума“, не требуетъ роскошной постановки. Но слово „роскошь“ я понимаю отнюдь не въ смыслф вели- t) Ibid. 7) Towzaposs, ,,Muasions терзанй“.