Едва-ли теперь, спустя шестьдесятъ лфтъЪ, найдутся единомышлен-
ники почтеннаго критика, раздфляюние такой узый взглядъ на произве-
дене ГрибоЪдова только какъ на сатиру. Огромная популярность БЪлин-
скаго, какъ публициста, пронесла этотъ взглядъ черезъ десятки лЪтъ, чрезъ
всф учебники и школьныя пособ]я, повторявиие съ его голоса, что въ
комедш „нЪтъ цЪлаго, потому что нЪтъ идеи“, что „Софья не лицо, а при-
зракъ“, что „Чацый ни на что не похожъ“, что „характеры ЧРамусова и
Скалозуба ничтожны !).

 

ВелЪдъ за школьниками и ихъ учителями, по-
	 

Скалозуба ничтожны“  ).—Белфдъ за школьниками и ихъь учителями, по-
вторяли эти мнфн!я и профессора, и съ каеедръ, и въ своихъ статьяхъ,—и
тТЪ, вто не вчитывался и не вдумывался въ удивительную комедго Грибо-
Ъдова, готовы были равнодушно соглашаться съ ихъ тенденц1озно-дЪтскими
воззрфейями,

Но воть, черезъ сорокъ лЪфтъ, Гончаровъ поднялъ громый голосъ за
„Горе отъ ума“ и прямо заявилъ, что считаетъ его комедей, больше всего
комедей — какая едва-ли найдется въ другихъ литературахъ,—комедей тон-
кой, умной, изящной и страстной *). Онъ сказалъ громко то, что давно
уже было признано всЪмъ образованнымъ обществомъ, всфми театрами въ
Россш, и что не было только достоянемъ школы. Онъ канонизировалъ,
такъ сказать, величайпгую русскую комедпо и поставилъ ее нату высоту,
съ которой ей и надлежитъ царить надъ нашей остальной драматической
литературой.

Теперь мы знаемъ наизусть комедпо ГрибоЪдова; сотни грибофдов-
скихъ выражен обратились въ пословицы, имена Молчалиныхъ, Заго-
рЬцкихъ, Репетиловыхъ стали нарицательными.—Сыграть хорошо Чацкаго
или Фамусова—значитъ составить себЪ имя. НЪтъ такого театра въ Росси,
гдЪ-бы не шло „Горе отъ ума“. — И при всЪхь этихь данныхъ, до сихъ
поръ нигдЪ не было оно поставлено такъ, вакъ того требовало-бы наше
нащональное самолюб!е. — Мы видфли великолфиныя постановки пьесъ
классическаго репертуара, оперъ Глинки, Чайковсваго и многихъ иностран-
ныхЪ композиторовъ,—и до сихъ поръ никогда не видЪли столько-же вни-
ман!я и затрать на постановку величайшей изъ руссвихъ комедй,

Ошибочно думать, что такая „компактная“ (или, говоря сценическимъ
языкомъ—павильонная) пьеса, кавъ „Горе отъ ума“, не требуетъ роскошной
постановки. Но слово „роскошь“ я понимаю отнюдь не въ смыслф вели-
	t) Ibid.
7) Towzaposs, ,,Muasions терзанй“.