ПАСТУШКА-ГЕРПОГИНЯ. Комедя въ трехъ дЪйствяхъ и четырехъ картинахъ ПОПЕ-ДЕ_ВЕГВ. (Вольный переводъ) АА БЪМЕНКВАГО. ДЪИСТВУЮЩТЯ ЛИЦА. Д1а на— дочь герцога Урбино. Теодора—его племянница. Лаура, Фениса, Алессандро де-Медичи—братъ Флорентинскаго герцога. Джул!о, Камилло, Фаб!о—офицеръ. Лизен о—конюшнй Камилло. Альбано—конюшн!й Алессандро. Ризело—крестьянинъ. прислужницы. придворные. Свита и солдаты. ДФистве происходитъ въ городЪ Урбино и его окрестностяхъ, въ ХУТ вк$. Дъйств!е первое, КАРТИНА [. Поляна близъ селеня, расположеннаго въ гористой м3стности. Справа, въ глубинъ, видно селене, а еще далЪе утесы, покрытые ползучими растейями и цвФтами. СлЪва оливковая роща. На заднемъ планз ц®пь горъ, ярко освЪщенная заходящимъ солн- цемъ. Праздничный день; доносятся звуки музыки (тамбуринъ, волынка, гитара); нз- сколько паръ поселянъ танцуютъ н®которое время и зат®мъ постепенно расходятся. Звуки музыки удаляются. ВбЪгаетъ молодой крестьянинъ; за нимъ Дана. Явлене 1-е. Крестьянинъ и Д!ана. Крестьянинъ. Ну, чего ты озлилась? Неужели и поцзловать тебя нельзя? Д!ана. Ахъ ты жалк деревенщина! Вообразилъ, что я могу быть твоей любовницей! Да неужели ты думаешь, что твоя любовь заслужи-