ПАСТУШКА-ГЕРПОГИНЯ.
	Комедя въ трехъ дЪйствяхъ и четырехъ картинахъ
	ПОПЕ-ДЕ_ВЕГВ.
	(Вольный переводъ)
	АА БЪМЕНКВАГО.
	ДЪИСТВУЮЩТЯ ЛИЦА.
	Д1а на— дочь герцога Урбино.
Теодора—его племянница.
Лаура,
Фениса,
Алессандро де-Медичи—братъ Флорентинскаго герцога.
Джул!о,
Камилло,
Фаб!о—офицеръ.

Лизен о—конюшнй Камилло.
Альбано—конюшн!й Алессандро.
Ризело—крестьянинъ.

  прислужницы.

придворные.
	Свита и солдаты.
ДФистве происходитъ въ городЪ Урбино и его окрестностяхъ, въ ХУТ вк$.
	Дъйств!е первое,
КАРТИНА [.
	Поляна близъ селеня, расположеннаго въ гористой м3стности. Справа, въ глубинъ,

видно селене, а еще далЪе утесы, покрытые ползучими растейями и цвФтами. СлЪва

оливковая роща. На заднемъ планз ц®пь горъ, ярко освЪщенная заходящимъ солн-

цемъ. Праздничный день; доносятся звуки музыки (тамбуринъ, волынка, гитара); нз-

сколько паръ поселянъ танцуютъ н®которое время и зат®мъ постепенно расходятся.
Звуки музыки удаляются.
	ВбЪгаетъ молодой крестьянинъ; за нимъ Дана.
	Явлене 1-е.

Крестьянинъ и Д!ана.
	Крестьянинъ. Ну, чего ты озлилась? Неужели и поцзловать тебя нельзя?
Д!ана. Ахъ ты жалк деревенщина! Вообразилъ, что я могу быть
твоей любовницей! Да неужели ты думаешь, что твоя любовь заслужи-